Часть 22 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я не стала ждать, когда мы пришвартуемся, а прыгнула на палубу. Я бежала по всем уровням, открывая дверь за дверью, но его нигде не было.
Обессиленная и заплаканная, я опустилась на диван в открытой гостиной. Потоки слез заливали мне глаза, а комок, застрявший в горле, не давал дышать.
- Час назад вертолет доставил его в аэропорт, - сказал Доменико, садясь рядом. - У него сейчас много работы, на которой он должен сосредоточиться.
- Он знает, что я здесь? - спросила я.
- Я не думаю, возможно, его телефон остался в комнате, поэтому я не смог ему позвонить. Кроме того, есть места, где он не может взять с собой телефон.
Заплаканная, я бросилась ему в объятия.
- Что мне теперь делать, Доменико?
Молодой итальянец обнял меня и погладил по голове.
- Понятия не имею, Лаура, я никогда не был в такой ситуации, поэтому мне трудно сказать. Теперь я должен ждать, пока он ответит.
- Я хочу вернуться, - сказала я, поднимаясь с дивана.
- В Польшу?
- Нет, на Сицилию, я подожду там, пока он вернется, можно? - Я вопросительно посмотрела на него, словно ожидая разрешения.
- Конечно. Я ничего не знаю, не думаю, чтобы что-то изменилось.
- Тогда возвращаемся на остров.
Я проспала почти всю поездку, накачанная транквилизаторами. Когда я наконец села во внедорожник в аэропорту Катании, мне показалось, что я вернулась домой. Шоссе бежало по склону Этны, и перед глазами у меня был только радостный Массимо, который, завернувшись в одеяло, рассказывал мне детские истории.
Когда мы подъехали к подъездной дорожке, я с удивлением обнаружила, что она выглядела совсем по-другому. Кубик из бордового был заменен на графитовый, рядом росли другие кусты и цветы, я почти не узнала входа в поместье.
Я удивленно смотрела, убедившись, что мы в нужном месте.
- Дон Массимо приказал во время вашего отъезда все здесь изменить, - сказал Доменико, вылезая из машины.
Я прошла через коридор и дошла до своей спальни. Я проскользнула в постель и уснула.
Последующие дни были одинаковыми. Некоторые я проводила в постели, иногда выходила и сидела на пляже. Доменико пытался впихнуть в меня еду, но безуспешно, я не смогла ничего проглотить. Я бродила по дому, ища хоть малейший намек на присутствие Черного. Я переписывалась с мамой, но не смогла с ней поговорить - знала, что не смогу обмануть ее и она сразу поймет, что что-то не так. Я смотрела телевизор, который Массимо велел установить в моей спальне. Иногда я пыталась слушать итальянскую речь, но, несмотря на немалые усилия, до сих пор не понимала из нее ни слова.
Как будто этого было недостаточно, во всех итальянских газетах и порталах сплетен появилась фотография с банкета, на котором Черный целует меня на помосте. Почти каждый заголовок гласил: «Кто эта таинственная избранница сицилийского магната?». А также обширное описание моих танцевальных способностей.
Шли сутки за сутками, и я чувствовала, что пора возвращаться в Польшу. Я позвонила Доменико и попросила собрать только те вещи, с которыми я прилетела на остров. Я не хотела забирать отсюда ничего, что напоминало бы мне о Черном.
В Интернете я нашла уютную однокомнатную квартиру вдали от центра Варшавы и сняла ее. Я не знала, что делать дальше, и мне было все равно, я просто хотела, чтобы это мучение прекратилось.
На следующее утро меня разбудил звук поставленного будильника в телефоне. Я выпила какао, стоявшее на тумбочке, и включила телевизор. Это будет уже сегодня, подумала я. Через некоторое время в комнату вошел Доменико, грустно мне улыбнувшись.
- Самолет у тебя через четыре часа. - Он сел рядом на кровать. - Я буду скучать, - сказал он, беря меня за руку.
Я обняла его и почувствовала, как к глазам подступают слезы.
- Я знаю, я тоже.
- Я проверю, все ли готово, - он поднялся с места.
Я лежала и смотрела в телевизор, бродя по каналам. Включив новости, я направилась в ванную.
«В Неаполе застрелен глава сицилийской мафиозной семьи. Молодой итальянец считался одним из самых опасных...» - при этих словах я вывалилась из ванной как ошпаренная. На экране прокручивались обрывки фотографий с места происшествия, на которых были видны два мешка с телами и черный внедорожник на заднем плане. Я почувствовала жжение в груди, которое не давало мне дышать, и словно кто-то всадил нож мне в сердце. Я попыталась закричать, но из горла не вырывалось ни звука. Без сознания я упала на ковер.
ГЛАВА 11
Я открыла глаза, окно была светлым, а солнце, падающее в него, слепило так сильно, что я почти ничего не видела. Я подняла руку, чтобы прикрыть веки, и дернула трубку от стоявшей рядом капельницы. «Что это?» - подумала я. Когда глаза привыкли к свету, я огляделась. Окружавшая меня аппаратура подсказывала, что я в больнице.
Я попыталась вспомнить, что произошло, и тут меня осенило. Массимо, он... При этой мысли сердце снова зашлось, и все приборы, стоявшие рядом с кроватью, начали пищать. Через некоторое время в комнате появились врач, медсестра, а за ними Доменико.
Я увидела молодого итальянца, и меня захлестнула волна слез, и рыдания не позволили мне произнести ни единого слова. Когда я так захлебнулась, размахивая руками, дверь снова распахнулась, и на пороге появился Черный.
Он прошел мимо всех и упал на колени передо мной, схватил мою руку и прижал к своей щеке, глядя на меня испуганными, усталыми глазами.
- Прости, - прошептал он. - Дорогая, я...
Я подняла руку и прикрыла его рот.
« Не сейчас и не здесь!» - подумала я, и по лицу у меня еще сильнее потекли слезы, хотя в данный момент это были уже слезы счастья.
- Госпожа Лаура, - спокойным тоном начал пожилой мужчина в белом кителе, заглядывая в карту, висевшую на кровати. - Нам пришлось сделать вам небольшую операцию на аорте, так как состояние, в котором вы находились, было опасным для жизни. Это в двух словах. Я понимаю, что, несмотря на прекрасное знание английского, ваше знание медицинской терминологии не позволяет мне более подробных объяснений, которые в данный момент явно излишни. В любом случае - операция прошла успешно.
Я слышала, что он говорил, но не могла отвести глаз от Массимо. Он был здесь - целым и невредимым!
- Лаура, ты меня слышишь?!
Я почувствовала, как кто-то поднимает мне веки.
- Не делай этого со мной, иначе он убьет меня!
Я медленно открыла глаза. Я лежала на ковре, а Доменико нервно дрожал рядом со мной.
- Слава Богу! - вздохнула я, глядя на него.
- Что случилось? - спросила я в недоумении.
- Ты опять потеряла сознание, хорошо, что таблетки были в ящике. Тебе лучше?
- Где Массимо? Я хочу сейчас же его видеть! - закричала я, пытаясь встать. - Ты сказал, что каждый раз, когда я захочу, ты отведешь меня к нему, так я хочу, чтобы ты сделал это сейчас!
Молодой итальянец напряженно смотрел, словно в голове искал ответ на заданный мною вопрос.
- Не могу! - прошептал он. - Пока я не знаю, что произошло, но я знаю, что что-то пошло не так. Лаура, помни, в СМИ не всегда говорят правду. Но сегодня ты должна улететь с острова и вернуться в Польшу. Таковы были указания дона Массимо о твоей безопасности. Машина уже ждет. В Варшаве у тебя есть квартира и счет в одном из банков на Виргинских островах, ты можешь по своему усмотрению использовать деньги с него.
Я в ужасе смотрела на него и не верила тому, что слышу. Он продолжал:
- Все документы, карты и ключи находятся в твоей ручной клади. Тебя встретит водитель и отвезет в новое место. В гараже у тебя есть машина, все твои вещи с Сицилии будут доставлены по твоему запросу.
- Он жив? - спросила я. - Скажи мне, Доменико, а то я сойду с ума.
Молодой итальянец снова замер, обдумывая ответ.
- Я знаю, что он движется. Марио, его консильере, следует вместе с ним, поэтому есть хороший шанс, что он вернется.
- Как это «движется»? - спросила я, нахмурившись.
- А могут ли они оба быть... - замолчала я на полуслове, боясь произнести слово «мертвыми».
- У дона Массимо вживлен передатчик во внутреннюю сторону левой руки, такой маленький чип, как у тебя,
- сказал он и коснулся моего имплантата. - Значит, мы знаем, где он.
Я на мгновение задумалась над услышанным, нервно поглаживая маленькую трубку.
- Что это, черт возьми? - спросила я с яростью. - Противозачаточный имплантат или передатчик?
Доменико не ответил, как будто понял, что я понятия не имела, что мне имплантировали. Он тяжело вздохнул и поднялся с ковра, увлекая меня за собой.
- Полетишь на круизном самолете, так будет безопаснее. Собирайся, нам пора, - бросил он, занося чемоданы в гардеробную. - Лаура, помни, чем меньше ты знаешь, тем лучше для тебя. - Он повернулся и исчез за дверью.
Я сидела так еще некоторое время, размышляя над услышанным, но, несмотря на ярость, которую я чувствовала, я была благодарна Массимо за то, что он обо всем позаботился. При мысли, что я никогда больше не увижу его, что он не прикоснется ко мне, на глазах выступили слезы. Черные мысли через некоторое время заменила надежда и тлеющее во мне ложное убеждение, что он, однако, не умер, и я однажды вернусь. Я собрала вещи и через час уже сидела в машине. Доменико остался на вилле, заявив, что не может поехать со мной. Я снова была одна.
Рейс был относительно коротким, несмотря на пересадку в Милане. Не знаю, виновато ли в этом лекарство, которое дал мне молодой итальянец, или из-за апатии, в которую я впала, но моя паника, связанная с полетом, полностью прошла. Выйдя из терминала, я увидела человека, держащего в руках листок с моим именем.
- Это я Лаура Биль, - сказала я по привычке по-английски.
- Добрый день, я Себастьян, - представился он, и я поморщилась, услышав польский язык.
Еще несколько дней назад я бы многое отдала за такой разговор, но сейчас он напоминал мне, где я и что произошло. Мой кошмар, превратившийся в сказку, подошел к концу, и я вернулась к исходной точке. Перед входом стоял припаркованный черный мерседес S-класса. Мы тронулись.
Был уже сентябрь, и в воздухе определенно чувствовалась прохлада осени. Я приоткрыла стекло и с силой втянула воздух в легкие. Я никогда еще не чувствовала себя так плохо, как сейчас. От отчаяния и печали у меня даже волосы на голове болели, и любая причина была хороша для того, чтобы слезы хлынули потоком. Я не хотела видеть людей, разговаривать с ними, есть, а больше всего не хотела жить.