Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гэбриэл вдруг выскочил на проезжую часть, прямо под колеса угловатого желтого «Холдена». Водитель ударил по тормозам. Увидев метящий в нее ствол, мисс Эзертон, учительница начальных классов, выскочила из-за руля. Гэбриэл запрыгнул в кабину хетчбэка, развернулся и помчался вниз по Скотт-стрит. Какой-то кретин выстрелил ему вслед, но пуля со свистом пролетела мимо. Гэбриэл скрылся. Уже во второй раз. Флоу и Сан продолжили погоню – тщетно. На Логан-уэй машина безнадежно оторвалась, догонять ее бегом было бесполезно. Репортеры, видя, что зрелищного задержания не случится, тоже остановились. К Чендлеру подбежал Митч. Он тяжело дышал. – Какого хрена ты его освободил?! – Ничего я не делал. У него откуда-то были ключи. – И откуда, интересно? – Митч выругался. – Как пить дать, твои бестолковые подчиненные напортачили. Не дожидаясь Чендлеровых оправданий, Митч выхватил рацию и во второй раз за два дня приказал оцепить городок и прилегающие районы. 35 Не прошло и десяти минут с побега Гэбриэла, как Митч собрал сотрудников и принялся раздавать указания. Всем постам было сообщено, что преступник вооружен и очень опасен. – Что будем делать с Хитом? – спросил Чендлер, когда инспектор закончил. – Ему нужна охрана. Репортеры наперебой сыпали вопросами. Как полиция собирается искать сбежавшего убийцу? Как ему удалось сбежать? Могут ли местные жители чувствовать себя в безопасности? И так далее, точно из пулемета. Митч раздраженно вздохнул, будто лишь сейчас вспомнил про второго подозреваемого. – Теперь для нас важнее тот, который не в камере, сержант. – Полностью согласен, но Гэбриэл – по какой-то причине – явно намерен его убить. Может, он что-то о нем знает? Может, мы что-то упустили? В разговор встрял Йохан: в районе Локридж заметили желтый «Холден», двигающийся на большой скорости. Митч приказал передать эти сведения патрулям. С другого поста немедленно подтвердили, что засекли Гэбриэла. Митч достал рацию и начал координировать действия: одним он кричал взять Гэбриэла, другим – тем, что находились поблизости, – разогнать репортеров. – Вижу его, – послышалось в гуще радиообмена. Таня. – Где ты? – вклинился сержант. Да, Митч не терпит нарушений субординации, но Таня – сотрудница Чендлера. – На Бучер-роуд. Он собирается угнать… Связь прервалась. Чендлер попытался представить Бучер-роуд: грунтовая дорога, ведущая на юг, в пустыню, где находятся заброшенные железные рудники… – Близко не подходить, вести наблюдение, – приказал Митч. Снова появился сигнал. Из динамика донеслось тяжелое дыхание, топот и треск ткани. Прорезался голос: – Я могу… Тишина. – Твою мать! – Чендлер оглянулся на Митча, тот уже по рации командовал всем свободным сотрудникам ехать на Бучер-роуд. – Я тоже еду, – сказал Чендлер. Митч кивнул и крикнул: – Лука, нам нужна машина! Через минуту завизжала сирена, и репортеры, смолкнув, бросились врассыпную. Пока все набивались в автомобиль, заквакала рация. Говорил Стив Киррибу, шахтер, отец шестерых детей. У него был выпас для скота недалеко от Бучер-роуд.
– Чендлер? Сержант? Алло! – встревоженно звал он. – Да, Стив, слушаю, – отозвался Чендлер. – Тут один – одна – из ваших лежит… У Чендлера перехватило в горле. Лежит? Таня что, пыталась скрутить Гэбриэла? – Ау! Чендлер выдохнул. – Да, Стив, я здесь… Она жива? Ответа он не услышал. Голос Стива потонул в помехах. – Лука, поднажми! – велел Чендлер. Лука кивнул, и машина, взревев, понеслась по пустынным улицам. Все уилбрукцы либо прильнули к экранам телевизоров, либо столпились вокруг участка и церкви. – Не дай бог, он с ней что-нибудь сделал. – Главное, чтобы она задержала его, – сказал Митч. Чендлер еле сдержался, дабы не нагрубить. Тем временем асфальт кончился, началась грунтовка, и задние колеса завиляли. Через пару километров увидели «Холден». Он стоял у фермы Чакера Нельсона, зависнув над кюветом. Габариты горели, двигатель работал. Лука начал тормозить, и Чендлер на ходу выскочил из автомобиля. Следом подъезжали остальные. За брошенным «Холденом», прислонившись к забору, сидела Таня – слава богу, живая. Лицо расстроенное, из-под туго стянутых волос стекает струйка крови. – Простите меня, – проговорила она. – Не за что извиняться. Ты ранена? – Нет. Пара синяков да царапина на голове. – Она села поудобнее. – Зачем ты подошла к нему? – спросил Чендлер с невольной строгостью. – Чтобы задержать, – неожиданно зло огрызнулась Таня. Сержант молча кивнул, извиняясь. – Как все произошло? – Он бросил машину у ворот и пытался завести Чакеров квадроцикл. Тот так тарахтел, и я подумала, что смогу незаметно подкрасться. Он, наверное, увидел меня в зеркало. Я замахнулась, но он ударил меня первым. Сбил меня с ног, все, думаю, сейчас убьет, а он спрашивает, как меня зовут. Я говорю «Таня», и он оглушает меня рукоятью пистолета. – Просто спросил имя? А еще что-нибудь сказал? Например, куда направляется? – нетерпеливо выспрашивал Митч. Таня мотнула головой. – Нет. – Совсем-совсем ничего? – Нет. – Таня почти умоляюще посмотрела на сержанта, чтобы тот избавил ее от Митча. – Более того, он сразу же забыл про меня. – Ты его не интересуешь, – заметил Чендлер. – Или понимает, что сейчас вся полиция на ушах, поэтому решил не подставляться, – возразил Митч и снова обратился к Тане: – Куда он ушел? Таня покачала головой. – Не видела, но, наверное, дальше, в пустыню – туда, где машины не проедут. – Надо двигать, – сказал Митч и потянул Чендлера за собой. – Я останусь с Таней. – Все с ней в порядке, шишка да царапина. Мои люди вызовут «Скорую». Нельзя терять времени.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!