Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Очутившись в огромной гостиной, куда его проводила Мидзуки, Миками напомнил себе: Мидзуки замужем за банкиром. – Вы уверены, что все в порядке, – ведь вашего мужа нет дома? – Все в порядке, не глупите. Отдохните, а я пока заварю чай. Миками показалось, что Мидзуки немного округлилась по сравнению с прошлым разом, когда они виделись, – всего две недели назад. – Не стоит беспокоиться. У меня не очень много времени, – сказал Миками. – Значит, вы такой же зацикленный на себе, как всегда! – рассмеялась Мидзуки с кухни. – Наверное, в моем возрасте уже поздно меняться… Миками расслабился. Он всегда расслаблялся в обществе добродушной, смешливой Мидзуки. Ее, с круглыми щеками и маленькими глазами, трудно было назвать красавицей. «И это как раз очень хорошо», – в который уже раз подумал Миками и тут же прогнал неуместные сравнения. – Как поживает Минако после нашей последней встречи? – спросила Мидзуки, ставя перед ним чашку и блюдце. Видимо, она тоже не собиралась сразу же говорить о том, что ее волновало. – Вы же сказали, что она вам звонила. Как она вам показалась? – Голос у нее звучал подавленно. – О чем вы с ней говорили? – Ни о чем важном, по-моему. Миками показалось, что Мидзуки уклоняется от ответа. Она еще думает, довериться ему или нет. – Как она вообще? – В основном неплохо. – «В основном»… Но не всегда? – Сейчас она гораздо лучше, чем раньше. – Она выходит из дому? – Нет, тут все по-прежнему. – Но ведь после того дня больше звонков не было? – Не было. – Знаете, я невольно задаюсь вопросом… – Мидзуки не договорила и задумчиво нахмурилась. – О чем? Она посмотрела ему в глаза: – Вы не возражаете? – Нет, нисколько. Говорите. – Я насчет тех звонков. Все время задаюсь вопросом… в самом ли деле вам тогда звонила Аюми? Удар вышел болезненным. Сначала Икюэ, теперь вот и Мидзуки. – Нам звонила Аюми. Я уверен. – Знаете, я кое о чем забыла упомянуть… Недавно… кажется, недели три назад… нам тоже кто-то звонил и молчал в трубку. Было воскресенье, поэтому к телефону подошел муж; он повторял: «Алло, алло», но звонивший упорно молчал, и муж начал кричать, спрашивал, кто это, сказал, что мы сотрудники полиции и все такое. Через какое-то время связь оборвалась. Но главное… – Звонок был только один? – перебил ее Миками. – Только один. Не знаю, может быть, их испугало то, что мы из полиции… – Нам звонили трижды. Все звонки в один день. А ведь нашего телефона даже нет в справочнике. – Знаю. Но ведь и наш телефон засекречен, уже больше десяти лет. Мой муж… очень переживал из-за своей внешности, боялся, что никто не выйдет за него замуж. Так что он поспешил купить большую квартиру, хотя тогда еще не мог ее себе позволить. И угадайте, кому она понравилась…
Миками рассмеялся. Он никогда не видел ее мужа, и ему неловко было говорить о нем. – В общем, я спросила, есть ли его номер в справочнике, а муж ответил, что так было только первые несколько лет, а потом он договорился о том, чтобы наш номер засекретили, потому что очень уж ему досаждали звонками с предложением что-нибудь купить. На всякий случай я полистала новый справочник – нашего телефона там нет. И все же нам позвонили. Уверена, что в наши дни многие не включают свои телефоны в справочники, сейчас с этим проще, чем раньше… Никто не хочет, чтобы ему докучали. – Тоже верно. Мидзуки показала стоящий на одной из полок цветистого стеллажа новенький телефонный справочник. «Префектура Д. Центр – Восток, 2002 год». Он давно заметил, что телефонные справочники год от года делаются все тоньше. Правда, раздел «Центр – Восток» все-таки превосходил объемом разделы «Север» и «Запад». – Может, кто-то из ваших знакомых затаил на вас обиду? – Наверняка не скажу. Уверена, кто-то точно затаил обиду на моего мужа. После того как в их банке прошло сокращение, многие потеряли работу. У них есть все основания не любить тех, кто остался. – Возможно. – И потом, взгляните на современное общество! Столько развелось странных типов. Наверняка найдутся такие, кто любит звонить наугад. Кстати… Минако недавно обмолвилась, что ее родителям тоже кто-то звонил. – На что вы намекаете? – Миками понимал, что время уходит. – Я намекаю на то, что… возможно, не стоит так уж зацикливаться на этих звонках. Судя по тому, как стремительно все прогрессирует, Минако долго не продержится. Ни физически, ни психически. – Но те звонки… – Знаю. Звонки кажутся вам единственным доказательством того, что Аюми жива и здорова. Она жива, конечно, она жива. Она – дочь полицейского. Ее ищут тысячи ваших коллег по всей стране. Ее обязательно найдут. Она вернется домой… я уверена. И именно поэтому Минако нужно заботиться о себе и ждать возвращения Аюми! А ваше дело – поддерживать ее, верно? То, что человек, который вам звонил, все время молчал, ее очень расстраивает; она рвет себе душу. Сказала – наверное, Аюми звонила попрощаться… Миками поднял голову, и их с Мидзуки взгляды встретились. – Она… так сказала?! – Да, когда звонила вчера. Ее слова меня немного напугали. Вот почему я решила рассказать обо всем вам. Постарайтесь быть немного помягче. Мне кажется, если вы намекнете Минако, что в тот раз, скорее всего, звонила не Аюми, вам она скорее поверит. Аюми наверняка сказала бы что-нибудь, если бы действительно звонила она. Миками поморгал; он увидел перед собой подавленное лицо Минако. Подумать только, она не позволяла занимать телефон, а разговоры старалась как можно скорее свернуть, и вот сама позвонила Мидзуки! По пути к Мидзуки Миками подумал: может быть, она решила позвонить подруге, не вынеся недавнего опо знания? Труп под простыней – вот уж действительно прощание! Тревога Мидзуки передалась и Миками. Оказывается, внешнему спокойствию Минако доверять нельзя… «Аюми звонила попрощаться». Минако всячески скрывала отчаяние, пусть даже подозревала самое страшное. – Ладно. Я подумаю. – Да, подумайте, пожалуйста. Я ей еще позвоню. – Спасибо. – За что? Я волнуюсь за Минако. Спасибо, что разрешили мне помочь. Если подумать, ее слова выставляют его в не слишком приглядном свете. «Волнуюсь за Минако… потому что знаю: в прошлом ей пришлось нелегко». Миками уже подозревал, что Мидзуки знает Минако гораздо лучше, чем он. Несмотря ни на что, он насторожился; Мидзуки задела его мужскую гордость – даже больше, чем гордость отца или мужа. – Вы ездили к Амэмии домой? Миками не спешил отвечать, обескураженный внезапной сменой темы. Должно быть, ей обо всем рассказала Минако во время их разговора. – О чем вы хотели меня спросить? Не забудьте, я провела там всего полдня. – Вспомните, пожалуйста, когда вы пришли и когда ушли. – На следующий день после похищения, то есть шестого января. Я попала туда во второй половине дня. Кажется, в то время вы там уже были. – Совершенно верно. – Я пробыла там до девяти вечера; потом меня сменила Нанао. Кстати, как она поживает? Нанао долго возглавляла женский отдел в административном департаменте – она стала единственной женщиной в префектуральном управлении, которая дослужилась до звания инспектора полиции. – Не знаю. Мы с ней не пересекаемся по работе. – Но ведь вы оба числитесь по административному департаменту? – Мы в разных отделах. Говорят, теперь, став инспектором полиции, она уже не так часто смеется. – Должно быть, работа у нее тяжелая. Знаете, женщине нелегко сделать карьеру в полиции. Ах, простите… так о чем вы хотели меня спросить?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!