Часть 7 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мириам кивнула, поняв намек мужа, и сделала знак метрдотелю.
Сколфилд тоже все понял.
— Я уже говорил, что не хочу показаться навязчивым. — Он вытащил из кармана визитку. — Я пришел в зал суда сегодня не просто так. Мы слышали о вас, Кевин.
— Правда? — удивился Кевин.
— Да. Мы всегда внимательно следим за молодыми, талантливыми адвокатами, которые берутся за уголовные дела. Кстати, сейчас в нашей фирме есть вакансия.
— Да?
— Понаблюдав за вами в зале суда, я понял, что вы нам подходите. Возьмите мою визитку и подумайте над этим предложением.
— Да, но…
— Я понимаю, что вам наверняка будут предлагать партнерство в вашей фирме, но, рискуя показаться снобом, хочу сказать, что работа здесь не принесет вам и половины того удовлетворения — и того дохода, — что можем предложить вам мы.
— Половины дохода?
К ним подошел метрдотель.
— Ваш столик готов, сэр.
— Спасибо. — Кевин снова повернулся к Сколфилду. — Вы сказали — половины дохода?
— Да, — кивнул тот. — Я знаю, сколько вы будете получать, став партнером в своей фирме. Мистер Милтон готов сразу же удвоить эту сумму. И очень скоро вы будете получать приличные бонусы. Абсолютно уверен в этом. — Сколфилд поднялся. — Не хочу больше отнимать у вас время. Вы оба заслужили право побыть наедине, — добавил он, подмигивая Мириам.
Она снова почувствовала, что краснеет.
Сколфилд подтолкнул свою визитку ближе к Кевину.
— Просто позвоните нам. Вы не пожалеете. — Он поднял бокал и произнес: — Хочу еще раз поздравить вас с великолепной победой. Миссис Тейлор.
Он выпил бокал и оставил их.
Кевин замер. Потом он взглянул на визитку. Выпуклый шрифт словно парил над картоном, сразу бросаясь в глаза. Тихая музыка, приглушенные голоса вокруг, даже голос Мириам смолкли. Кевин почувствовал себя где-то далеко…
— Кевин?
— А?
— Что с тобой?
— Не знаю… Но предложение интересное, верно?
Сколфилд уже вернулся за свой столик и по-прежнему улыбался Мириам. Она почувствовала холодок. Сердце часто забилось.
— Кевин, наш столик готов…
— Да, конечно…
Кевин еще раз взглянул на визитку, быстро сунул ее в карман, поднялся и направился в обеденный зал следом за Мириам.
Их уютный столик расположился в укромном уголке в глубине ресторана. Небольшая масляная лампа окутывала столик нежным, теплым волшебным светом. Они заказали белое вино и потихоньку потягивали его, вспоминая другие свои романтические вечера и особые моменты. Нежная тихая музыка парила над залом, словно в кинофильме. Кевин поднес руку Мириам к губам и поцеловал пальцы. Они смотрели друг на друга с таким выражением, что официантка, подошедшая принять заказ, почувствовала себя неловко.
Про Пола Сколфилда Мириам заговорила лишь после того, как им принесли заказанные блюда.
— Ты действительно никогда не слышал об этой фирме?
— Нет. — Кевин задумался на мгновение и покачал головой. Потом достал карточку из кармана. — Но это ничего не значит. Знаешь, сколько юридических фирм в одном лишь Нью-Йорке? Кстати, место отличное — угол Мэдисон и 44-й улицы.
— Тебе не кажется странным, что другой адвокат приехал, чтобы посмотреть на твое выступление?
Кевин пожал плечами.
— Не знаю. Да нет, пожалуй, нет. А как еще оценить человека, которого хочешь пригласить на работу? И не забывай, — с явным удовольствием добавил он, — об этом деле писали в нью-йоркских газетах. В прошлое воскресенье статья об этом заняла в «Таймс» целую колонку.
Мириам кивнула, но Кевин видел, что ее что-то беспокоит.
— Почему ты спросила?
— Не знаю… Он так говорил… и дал тебе карточку… Он был слишком уверен…
— Уверенность приходит с успехом, полагаю. Интересно, он серьезно говорил о деньгах? Вдвое больше, чем у партнера в «Бойл, Карлтон и Сесслер»…
Кевин снова взглянул на карточку и покачал головой.
— Ты и без того достаточно зарабатываешь.
— Денег много не бывает. Да и дела такие, как с этой Уилсон, попадаются редко. Боюсь, оставшись здесь, мне придется погрязнуть в корпоративном законодательстве и сделках с недвижимостью. Практиковаться в уголовных делах здесь просто негде…
— Раньше тебя это не волновало, Кевин.
— Знаю. — Кевин наклонился вперед. В его глазах отразился огонек маленькой лампы, и лицо неожиданно изменилось — из мягкого и спокойного стало возбужденным и страстным. — Но сегодня в зале суда со мной что-то произошло, Мириам. Я чувствовал это. Я буквально горел. Я шел по грани — ощущал, что каждое слово очень важно. Это совсем не то, что заниматься чьими-то землями или собственностью. На кону стояла целая жизнь. Будущее Лоис Уилсон было в моих руках. Я чувствовал себя… как нейрохирург в сравнении с врачом из приемного покоя, вправляющим вывих.
— Нет ничего плохого, чтобы порой заниматься несложными делами о недвижимости, — тихо произнесла Мириам. Возбуждение Кевина ее пугало.
— Конечно нет. Но чем сложнее дело, тем интереснее работа. Я знаю. Мириам, пойми, я не канцелярская крыса. Я… Я — адвокат!
Мириам кивнула. Ее улыбка растаяла. В голосе Кевина, в его глазах было что-то пугающее. Она чувствовала, что той жизни, о которой она мечтала, ему будет мало.
— Но, Кевин, — сказала она через какое-то мгновение, — ты же никогда не думал об этом прежде… Да и сейчас, если бы этот человек не появился…
— Возможно, нет, — пожал плечами муж. — Может быть, я сам не знаю, чего хочу. — Он снова взглянул на карточку и положил ее в карман. — Как бы то ни было, у нас есть время все обдумать. Не думаю, что партнерство мне предложат прямо в понедельник. Партнерам нужно посовещаться. Они считают, что все должно определиться и устояться.
Кевин рассмеялся, но совсем не так, как прежде. Теперь его смех был резким, холодным.
— Они даже любовью с женами не занимаются, не взвесив сначала все «за» и «против». Посмотри только на их жен — эти люди физически не могут вести себя импульсивно.
Он снова рассмеялся — холодно и презрительно, но Мириам его не поддержала. Никогда прежде Кевин не говорил так о своей фирме. Ей всегда казалось, что он хочет быть таким же, как они.
— Ягненок сегодня отличный, правда? — спросил он, и Мириам, улыбнувшись, кивнула.
Она была рада, что разговор перешел на другую тему. Сердце чуть-чуть успокоилось, и неприятное ощущение в груди прошло. Они больше не разговаривали о законах и процессах. После кофе и десерта им стало совсем хорошо, они отправились домой и занялись любовью так страстно, как никогда прежде.
Но на следующее утро она увидела, что Кевин ищет в шкафу те брюки, в которых он был в «Брэмбл Инн». Он сунул руку в карман, достал визитку Пола Сколфилда, посмотрел на нее и положил во внутренний карман пиджака, в котором собирался идти на работу в понедельник.
В выходные Кевин почувствовал, что окружающие стали относиться к нему по-другому. Друзья, которые могли бы поздравить его с успехом, так и не позвонили. Мириам поговорила с матерью, и разговор этот, как понял Кевин, был не самым приятным. Он стал расспрашивать, и Мириам призналась, что ее мать поссорилась с одной из своих близких подруг, потому что защищала зятя.
Он и сам чуть было не ввязался в ссору, когда в воскресенье утром заехал заправить машину. Хозяин заправки, Боб Солтер, бормотал что-то о том, что в этой стране хорошо живется только геям и лесбиянкам.
И холодный прием в офисе в понедельник утром Кевина уже не удивил. Секретарша Мэри Экерт сухо с ним поздоровалась, а секретарь Гарта Сесслера, Тереза Лондон, лишь улыбнулась и тут же отвернулась, когда он направлялся к своему столу.
Прошло совсем немного времени, и на его столе зазвонил телефон. Секретарь Сэнфорда Бойла, Мира Брокпорт, голосом суровой учительницы начальных классов сказала:
— Мистер Тейлор, мистер Бойл хочет видеть вас. Немедленно.
— Спасибо. — Кевин бросил трубку, поднялся и поправил галстук.
Он был абсолютно уверен в себе и спокоен. А почему бы и нет? Всего за три года он сумел оставить неизгладимый след в этой респектабельной, старой фирме. Брайан Карлтон и Гарт Сесслер потратили больше пяти лет на то, чтобы стать полноправными партнерами. Когда-то эта фирма называлась «Бойл и Бойл». Сэнфорд работал со своим отцом. Сегодня Томасу Бойлу было уже за восемьдесят, но он сохранил острый ум и оказывал серьезное влияние на своего 54-летнего сына.
Кевин опасался, что Бойл, Карлтон и Сесслер не захотят делать его партнером. В отношении собственной фирмы они были настоящими снобами. Все они были адвокатами в третьем поколении и считали себя как члены королевской семьи, потомки монархов, получившие скипетры и троны по наследству. У каждого было свое королевство — один занимался делами о наследстве, другой — недвижимостью…
Их дома были самыми большими в Блисдейле. Их дети ездили на «Мерседесах» и «БМВ», учились в самых престижных школах, и двое из них уже приближались к окончанию юридических факультетов. Все профессионалы относились к ним с почтением, с радостью бывали у них и были счастливы, когда те принимали приглашения. Стать партнером в такой фирме было равносильно помазанию на престол.
Мириам всю жизнь принадлежала к высшему обществу Блисдейла и отлично это понимала. В их жизни наступил период, когда они задумались о покупке дома мечты. Мириам заговорила о детях. Их благополучное существование казалось устоявшимся и прочным. Ей и в голову не приходило, что Кевин думает вовсе не о спокойной жизни в небольшом сообществе Лонг-Айленда, а о чем-то ином. Он родился и вырос в Вестбери. Его родители по-прежнему там жили, отец владел аудиторской фирмой. Кевин окончил юридический факультет Нью-Йоркского университета, вернулся на Лонг-Айленд, встретил девушку своей мечты и нашел хорошую работу. Теперь он принадлежит этому кругу. Такова его судьба. Или такой она была?
Кевин вошел в кабинет Сэнфорда Бойла, где собрались все трое партнеров. Ему предложили кресло перед столом Бойла — при этом он оказался в центре. Брайан Карлтон сидел слева, Гарт Сесслер — справа. «Они меня прямо окружили», — удивленно подумал он.
Сэнфорд Бойл был старшим из партнеров: Брайану Карлтону исполнилось 48, а Гарту Сесслеру 50. Возраст явно брал свое. У Бойла был вид человека, которому никогда не приходилось ни стричь собственную лужайку, ни выносить мусор. Он был почти лысым, щеки обвисли, а двойной подбородок дрожал, когда Бойл начинал говорить.
— Кевин, — начал он. — Вы помните, как мы отнеслись к этому делу, когда вы сказали, что хотите им заняться.
— Да. — Кевин переводил взгляд с одного на другого. Партнеры сидели, как суровые судьи пуританского суда. Черты их лиц приобрели какую-то скульптурность, и каждый больше напоминал статую, нежели живого человека.
— Мы считаем, что вы вели себя в зале суда абсолютно мастерски — были точны и ядовиты. Пожалуй, даже слишком ядовиты…