Часть 5 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Понимаю.
Пассажирка откинулась назад, словно разговор был окончен, лицо её стало непроницаемым. Итак, готовит сам, да? А как проверишь? И все же, похоже, он и в самом деле жил один, а если нет, мог легко отделаться от любого партнера на несколько дней.
Да Силва терпеливо ждал; уверенный, что расспросы далеко не закончены. Он въехал в тоннель Ново, вынырнул на Копакабане и пересек Руа Барата Рибейро, сбросив скорость и глядя в зеркало.
– Вы хотели попасть сюда? Авенида Принцессы Изабель.
– Поезжайте вдоль пляжа. К Арпоадор…
Для женщины, угрожавшей позвать полицию, если её не отвезут, куда нужно, она казалась слишком нерешительной насчет конечной цели поездки.
Значит, он был прав: расспросы ещё не закончены. Капитан вдруг подумал о возможной причине её неуверенности – отсутствии денег. Но тут же отбросил эту мысль. Слишком печально, если только это удастся выдать Вильсону как причину опоздания. И, думая о Вильсоне, да Силва наклонился вниз и крутанул переключатель. Если Вильсон где-то поблизости от своего приемника, пусть тоже послушает странный разговор. По крайне мере, узнает причину задержки и заодно станет ценным свидетелем.
Пассажирка смотрела в окно, тщательно готовя свои следующие реплики. Сомнений не оставалось: кандидат подходил превосходно, жил один в захудалых трущобах и вряд ли бы нервничал, придись ему взять на несколько дней жильца. И уж тем более не отказался бы таким образом заработать. Она вздохнула, принимая решение, и наклонилась вперед. Вырез ещё раз открылся, на этот раз без её участия; ей было не до кокетства.
– Синьор?
– Синьора?
– Прижмитесь где-нибудь у бровки на минутку. Я хочу вас кое о чем спросить.
Сбавляя скорость, капитану удалось проехать ещё несколько кварталов. Она попросила в самый неудачный момент, как раз напротив его собственной квартиры. Было бы жутко неловко – причем для них обоих – когда портье открыл бы дверь машины, чтобы приветствовать уважаемого жильца. Наконец он нашел свободное место, свернул к тротуару, заглушил мотор и обернулся, положив руку на спинку сиденья и разглядывая девушку.
– Да, синьора?
Тон его явно намекал, что если она без гроша, то можно как-нибудь договориться.
Она прекрасно его поняла, покраснела, но продолжала задавать вопросы.
– Прежде всего, как вас зовут?
– Меня, синьора? – Начал он с правильно избранной комбинации подозрительности и недоумения. – А зачем?
– Я хочу знать, как вас зовут?
– Хосе Мария Карвальо, – он пожал плечами.
– Полиция вас не разыскивает?
Недоумение обернулось злостью
– Если бы меня разыскивала полиция, синьора, стал бы я весь день разъезжать в такси у них под носом? Полиция не слепа, а я не идиот.
Его тон показал, что вопрос неуместен. Она прикусила губу. Да Силва усмехнулся про себя. Тебе надо попрактиковаться в подобных ситуациях, подумал он и решил ей помочь. Иначе он лишится шансов попасть на охоту.
– Синьора! Вы от меня чего-то хотите. Не нужно бояться. Что именно?
Она облегченно кивнула: теперь инициатива исходила от него.
– Как вы отнесетесь к предложению подзаработать?
Брови да Силва взлетели вверх, потом вернулись в прежнее положение.
– Мне всегда нравилось зарабатывать деньги, синьора. Но о каких деньгах мы говорим? И что за эти деньги нужно сделать?
– Я говорю о больших деньгах. Тысяча конто – тысяча новых крузейро, вот.
Лицо да Силва осталось бесстрастным, но под внешним спокойствием его грызло раздражение. Теперь он понимал, что именно его такси выбрали не случайно. И хотя он заранее знал, что его мужское обаяние тут не при чем, досадно было обнаружить, что благодарить следовало свой бандитский облик. Конечно, это давало преимущество в самых разных ситуациях, но все же он чувствовал себя слегка обиженным. Ладно, если ей нужен бандит, она его получит.
– За тысячу конто, синьора, мне все равно, что нужно делать. Считайте, что договорились.
Девушка улыбнулась, довольная, что так точно вычислила его алчность, и все же немного расстроенная, что он даже не торговался. Впрочем, все дело в деньгах. Попроси она его о любезности, был бы он так же сговорчив?
Не глупи, – сказала она себе, – ты что, занялась этим только для развлечения?
– На самом деле ничего страшного, – спокойно сказала она. – Все, что я от вас хочу – это позволить моему другу два-три дня провести у вас в Кататумба.
На миг да Силва удивился: может, он неправильно понял ситуацию? Но уже знал, что нет. И, возможно, знал немного больше. Он хитро покосился на нее.
– Другу? Или вам?
Ответом был возмущенный и злой взгляд.
– Давайте без глупостей, синьор, – твердо осадила она, а потом заставила себя расслабиться. Искала бандита, аморального корыстного типа? Тогда не удивляйся, что нашла. И прежде всего, не теряй его! Они не растут на каждом кустике и не сидят в каждом такси. Чего ты, в самом деле, злишься? Впрочем, с неожиданной честностью она допустила, что его предложение могло показаться даже привлекательным. Она прогнала эту мысль, сконцентрировавшись на своей миссии, и, сдерживая злость, сказала:
– Не мне, синьор. Другу, мужчине.
Капитан почесал щетину и засомневался. Разыгрывать роль бандита оказалось более занимательно, чем он думал; когда он видел бандитов обычно в своем кабинете или в тюрьме – они совсем не казались ему забавными. Но он заставил себя думать о деле.
– Есть небольшая проблема, синьора. У меня одна койка…
Глаза Рамоны бешено сверкнули. Итак, этот засранец сам себе готовит? И стирает? Спорю! Возможно, подружки у него не спят, зато наверняка слоняются вокруг и видят, кто ложится в его единственную кровать! Она заставила себя успокоиться, чтобы голос прозвучал безразлично.
– Если синьора не интересуют деньги… Если сумма слишком мала для человека с его благосостоянием…
– О, нет, деньги меня очень интересуют!
– Тогда, я уверена, вы справитесь даже с одной кроватью!
Ее ледяной тон показал, что он с одинаковым успехом мог провести две-три ночи меряя шагами пол – если в хибаре был пол – или куняя стоя. Ее это не волновало, она вовсе не беспокоилась о нем, договариваясь о жилье для кого-то в его лачуге.
Да Силва усмехнулся про себя, подумав с упреком, что ей следовало быть с ним помилее. В конце концов, они на грани того, чтобы стать соучастниками преступления.
– Раз нужно – справлюсь, – нравоучительно заметил он, внимательно изучая её лицо. – Но думаю, вашему другу беспокойства ни к чему. Могу заверить вас, в полиции Кататумба на меня ничего нет.
Она не знала почему, но чувствовала, что должна объясниться; речь шла уже о деле.
– Это только шутка. Часть испытания студенческого братства.
– Братства, синьора? – озадаченно нахмурился он.
– Это как клуб. Так заведено в университетах. Мой друг хочет вступить в этот клуб, а там настаивают, чтобы он это сделал… – Она запнулась. Как же объяснить? Но это не понадобилось, потому что по его лицу было видно, что он не верит ни одному её слову.
– Не нужно, синьора, – мягко остановил её да Силва. – За тысячу конто объяснения не нужны. Однако у меня есть один вопрос. Как его зовут? Этого вашего друга? – спросил он, как бы извиняясь. – В конце концов, два-три дня мне нужно его как-то называть!
– Его зовут Жоао.
– Хорошее имя. Жоао, а фамилия?
Она спокойно посмотрела на него.
– Жоао Фулано.
Местный эквивалент Джона Доу… Да Силва понимающе улыбнулся.
– Знаете, у нас там это имя встречается куда чаще, чем вы могли подумать. А где я его заберу? И когда?
– Вы подберете его завтра. – Теперь девушка говорила быстро, как будто хотела поскорее покончить с делом. – На перекрестке Фонте де Саудаде и Эпитасио Пессоа. Это очень близко от ваших мест. Он будет на виду – то есть, не на главной улице, конечно…
– Придется подняться метров на пятьсот, – сухо заметил да Силва. Надеюсь, он в хорошей форме.
– В хорошей, он спортсмен. – Она оборвала себя, сердясь, что дает информации больше, чем полагалось по плану.
– А время?
– Девять утра. Ровно.
– Я буду там вовремя.
– И если его почему-то не будет на месте, вам больше нескольких минут ждать не нужно. Тогда он будет там же на следующий день. Ясно?
– Абсолютно. А как я его узнаю?
– Вероятно, на том углу он будет единственным, обычно там нет никого, кроме нянек, прогуливающих малыша. – Рамона заколебалась, понимая, что может получиться по-другому, и нужно что-то получше…
– Ну, мой друг довольно высок, худощав, молод…
– Как молод?