Часть 62 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Машенька, есть левый груз в Курган-Тюбе. Грузовик. Оформи бумаги для таджиков.
— Сделаем контракт между «СХК» и «БФ» на доставку машины геологоразведки. Покажем, если спросят, почему уже возвращаемся. Какая-то оплата через банк потребуется. И рамочное соглашение о сотрудничестве.
— Умница. Готов подписать, — Григорьев засуетился, доставая потертый «баллограф». — Стив, давай еще по одной накатим.
— Перед вылетом, Алекс. А лучше, дам тебе с собой бутылку бурбона.
Пилот и карго-мастер отказались поместить в МИ-26 раздолбаный «Урал», укутанный в пластик. Разведчик безуспешно их уговаривал.
— Господин Григорьев, у себя в кабинете командуйте. Ни х… не понимаете в технике. Изуродуем отсек. Не повезу!
— А на внешней подвеске? Погода хорошая.
— Скорость упадет. Поползем, а не полетим. Горючего сожжем немерено.
— Мы оплатим дополнительное топливо, — вмешался Грейкросс, уставший от спора.
— Тогда другое дело.
Баталия разгорелась из-за желания Стива послать бойцов для контроля доставки груза и передачи Григорьеву кейса с долларами. Разведчик возражал, ссылаясь на сложности с таджикскими визами. Но у Ицхака и Юджина оказались многократки. Встал вопрос об их оружии. Пилот вновь уперся: «За это посадят. Всех». Американцу пришлось уступить.
«Гало» поднимался на маршевую высоту, натягивая подвесную систему с «Уралом». Геликоптер уходил на север. Впереди двести километров. Опасных. Напряжение, охватившее на старте, сменилось торможением чувств и эмоций. И тут раздался клич Григорьева:
— Ура, летим! Машка, выпить и пожрать. Гуляем!
— Russians! — немного знавший русский Ицхак сказал Юджину. — Только бы напиться.
— Лехаим! — тостующий на иврите разведчик обратился к израильтянину. — На борту мы в России, а не в Афгане. Шариат здесь не рулит. Или ты — мусульманин?
— Расслабься, Ицхак, — взял стакан Юджин.
— Бортинженер, выкрути круглый плафончик со стены, — потребовал Григорьев. — Научим молодежь пить из подручных емкостей, как в Красной армии. Ребята, поворачивайте плафон с водкой по резьбе, чтобы мимо рта не текло. Молодцы!
За полчаса «гало» удалился от «Бьюти» километров на семьдесят. Выглянул второй пилот и кивнул Марии. Та толкнула в плечо «заснувшего» разведчика. Он быстро прошел в кабину. Бойцы, напившиеся «по резьбе», не шевелились. Спецпрепарат вырубил их. Проверив у них пульс, Мария присоединилась к пилотам.
— Вышли на точку, — показал штурман данные GPS и ГЛОНАССА, затем вид из окна и, наконец, снимок со спутника, привезенный из Москвы.
— Идеально, — согласился Григорьев. — Ваш выход, Мария Дмитриевна.
— Приступаем, — приказала девушка.
Под контролем АСУ вертолет завис, и экипаж при помощи видеокамер плавно опустил «Урал» точно в центр ложбины, окруженной каменистыми холмами. Щелкнули электрозамки, и машина встала прямо в небольшую лужу воды, собиравшейся со склонов. Затем МИ-26 сдвинулся и сел на плоский холм. Экипаж развернул шланги и стал сливать в ложбину тонны топлива из резервных баков. Керосин побежал вниз по руслу высохшего ручейка. Лужа вокруг автолаборатории остро запахла бедой.
— Готов? — в грузовом отсеке разведчик спросил человека, сменившего летный комбинезон на таджикскую одежду. — Может, передумаешь и полетишь с нами в Россию?
— Готов, старший брат Свен, — ответил «Лилебрур», который в форме с надписью «Милитсия» тайком сел на борт в Курган-Тюбе.
Друг Крупного — начальник тамошней милиции прислал группу для охраны вертушки. Под покровом ночи из милицейского автобуса вышли двое в обнимку и прошли к МИ-26. Назад вернулся один. Этот трюк юный Матвей освоил, наблюдая с Бегларяном за гнездом дроздов. Чтобы обмануть бдительность пернатых родителей, подростки, накрывшись плащом, приходили в шалаш. Один оставался, а второй, прячась под плащом, уходил «за двоих».
Мужчины попрощались, и Али Лилебрур, прихрамывая после ранения, отошел от взлетающего гиганта. Вертолет, оказавшись над «Уралом», медленно стал увеличивать высоту. Титановый винт диаметром 30 метров поднял в ложбине вихрь из воздуха, керосина, воды и пыли. Затем геликоптер резко и быстро ушел в сторону. Из-за холма «Лилебрур» выстрелил из ракетницы в серо-желтое облако и скатился вниз по обратному склону.
Раздался мощнейший взрыв, воздушная волна пошла не из эпицентра, а к нему. Образовавшаяся воздушно-топливная смесь стала вакуумной бомбой. На секунду возникло яркое сияние. МИ-26 сделал контрольный облет: объемный взрыв не оставил ничего живого, да и мертвого. Черная отметина, не более.
Разведспутник США засек вспышку и выдал сигнал «пуск ракеты». Компьютерный анализ счел его ошибкой. В центре слежения ломали головы: взрыв склада оружия или выброс метана? Позже направленный беспилотник передал картинку выжженной земли. Yersinia pestis mutatio сгорела.
— Как обещал, командир, никакого оружия, — Алехин похлопал пилота по плечу. Потом повернулся и поцеловал Марию Дмитриевну в лоб, — Сообщи Чурову.
— «Квитанция» получена, — гордо произнесла девушка в спутниковый телефон, и в ее чертах мелькнул намек на лицо отца.
Охранникам «БФ», очнувшимся в Курган-Тюбе, Григорьев грозил пальцем: «Развалился грузовик в полете, чуть нас не угробил. Так шефу и доложите: напились и проспали аварию. Или лучше молчите про выпивку, а то он с вас штаны спустит». Ицхак и Юджин отказались отдать кейс с деньгами, поскольку груз не был доставлен. Выругавшись, Матвей отпустил бойцов. Тут же позвонил «милитсейскому» другу Крупного и сообщил о контрабандных долларах. Тот хохотал и благодарил. Сколько отступного он взял с контрабандистов, осталось неизвестным.
Али «Лилебрур» брел на юг, в родной Панджшер и размышлял, что ждет его в дороге и есть ли у нее конец. Восток велик, а путь долог.
* * *
notes
Примечания
1
Хекса (häxa) — «ведьма» (шведск.)
2
«Развлекайтесь» (шведcк.)
3
«Масло» (шведск.)
4
«Бакфикан» (bakficka) — «задний карман» (шведск.)
5
Крупная финансово-промышленная группа — прим. автора.
6