Часть 28 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Куда они, чёрт подери, делись? — возмущённо спросил Танос.
Айседора почувствовала, как внутри закипает кровь, и сжала кулаки.
— Иса?
Он же не сделал то, о чём она подумала... Не сделал же? Но, уставившись на пустое место, где ещё недавно стоял Аласдэр, Айседора поняла, что сделал.
— Не могу поверить, что он вытворил такое. Мы же всё обсудили. Он приказал мне...
— Заткнись, — сорвалась Иса и попыталась мысленно добраться до разума Аласдэра. Ну конечно же, он закрылся. — Он меня игнорирует.
— Вот чёртов ублюдок, — зло прорычал Танос. — Если он будет жив, когда мы до него доберёмся, я прикончу его собственными руками.
Айседора развернулась на каблуках и потянулась к двери:
— Если опередишь меня.
Пытаясь мысленно отследить своего непредсказуемого кузена, Иса повернула ручку и распахнула дверь — нужно было понять, куда Аласдэр их затянул, — и оказалась лицом к лицу с...
— Элиас…
Собственное имя, тихо слетевшее с губ возникшей на пороге женщины, заставило Элиаса замереть с поднятой ладонью. Он не верил своим глазам. Элиас опустил руку и вгляделся в лицо, которое никогда не смог бы забыть. А потом выдавил из себя только одно слово:
— Айседора?
Судя по распахнутым глазам на безупречном лице и разинутому от удивления рту, эта встреча стала для Исы такой же выбивавшей почву из-под ног неожиданностью, как и для него самого.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Элиас.
Айседора собралась ответить, но в этот момент из-за двери появился мужчина, сердитый и до жути пугающий.
Будто почувствовав беспокойство Элиаса, мужчина изменился в лице — оно сразу же приняло нейтральное выражение — и проговорил:
— Добрый вечер, сэр.
Взгляд Элиаса встретился с голубыми глазами мужчины. Чужие губы медленно растянулись в усмешке, и от плохого предчувствия у Элиаса закололо под кожей — он всё понял.
Настороженно отступив назад, Элиас скользнул рукой в карман и нащупал серебряный канцелярский нож, который постоянно носил с собой. Этот нож Элиас специально сделал на свой двадцать восьмой день рождения. По телу разлилась волна адреналина, ударив электрошоком по нервам, и сердце в груди зачастило, выбивая барабанную дробь.
«Это не может быть правдой, — подумал Элиас, вглядываясь в лицо из своего прошлого. — Не может быть вот так. Она не может быть...»
Но чем дольше он изучал фарфорового цвета кожу и рубиново-красные губы, тем больше приходил в замешательство. Возраст Айседору совсем не тронул. Её черты были до боли знакомыми. Части чёртового пазла наконец-то начали складываться, вырисовывая общую картину, и от понимания волоски на коже Элиаса встали дыбом.
— Странно, что мы снова встретились, — произнесла Иса, обратив на себя внимание.
Но в этом не было необходимости.
Наступил тот самый момент. Момент, о котором Элиаса предупредили ещё много лет назад. Момент, к которому он готовился. И оказалось, что этот момент был напрямую связан с женщиной из прошлого. «Никак ирония судьбы... Точно. Угу». Но когда Элиаса что-то беспокоило, ему не было никакого дела до иронии и игр судьбы.
Элиасу много раз снилась его жизнь с Айседорой, и вот сейчас он обнаружил, что это был совсем не сон. Ису снова вернули к Элиасу. Не случайно. А она даже не видела взаимосвязи. Сон Элиаса о прекрасном дне, когда они снова вместе, закончился, даже не успев начаться.
Айседора продолжала пристально смотреть, ожидая ответ, и Элиас понял, что нужно действовать очень осмотрительно.
— Да. Очень странно. Может, расскажешь, почему женщина, которая не появлялась много лет, выходит из личного кабинета моего сотрудника?
Тёмно-синие, как ночь, глаза Исы сверкнули — похоже, она не привыкла к допросам. На её плечо легла рука того пугающего мужчины.
«Успокаивает? — удивился Элиас. — Кто он ей? Парень? Муж? Любовник?»
— Ну мы...
— ...уже уходим, — уверенным тоном закончил фразу мужчина, подталкивая Айседору к выходу.
Иса сделала шаг, но Элиас предупреждающе поднял руку и отрицательно покачал головой:
— Я так не думаю. Вы проникли на частную территорию.
— И теперь её покидаем, — произнёс мужчина обманчиво спокойным тоном. — А ты дашь нам пройти.
Приказ был отдан уверенно, ещё и усилен кинутым в сторону Элиаса взглядом, в котором читалось: «Проваливай, или я за себя не ручаюсь». Элиас понимал, что разумно было бы отступить... но он никогда не считал себя благоразумным.
— Тебе лучше нас отпустить, — проговорила Айседора. Она хотела сказать что-то ещё, но сдержалась.
— А вам лучше начать говорить, — ответил Элиас. — Я не собираюсь вас отпускать без объяснений, а возможно, и вмешательства полиции.
— Элиас…
Теперь его имя было сказано предупреждающим тоном, но дурацкий член помнил время, когда Иса произносила это же имя соблазняюще, приглашая в постель.
— Айседора, даже не пытайся. Твои угрозы на меня не действуют.
— Пропусти нас, — сказал мужчина.
Элиас взглянул на него и услышал: «С дороги, человек! Нам нужно уйти», — звучало эхом в голове. На лице мужчины появилась надменная ухмылка. Этот придурок даже не предполагал, какой сногсшибательный подарок его ожидает.
Элиас сделал шаг вперёд и ответил:
— Вы никуда не пойдёте.
Айседора от удивления открыла рот. Элиас Фонтана сделал невозможное: он ответил на подчинение.
Она уже почти повернулась к Таносу, собираясь услышать его комментарии, но в этот момент мимо её лица со свистом пронеслось серебряное лезвие и воткнулось сбоку в шею кузену. Танос от боли вскрикнул, выругался и потянулся к лезвию, а Айседора почувствовала, как её талию сжала крепкая рука. Застигнутая врасплох, Иса охнула — её потянул к себе мужчина, в чьи объятия она сама когда-то шла с большой охотой. Но тут заметила сверкающую в глаза Элиаса серебряную плёнку, которая полностью затянула зрачок, и её ноги приросли к полу. Как и у человека Аласдэра. Но у того цвет был тускло-серым, а у Элиаса сверкал жидким серебром.
Перед ней стоял уже не беззаботный и сексуальный преподаватель, которого она встретила много лет назад. Этот мужчина был кем-то совершенно другим. Уверенным, высокомерным. И ещё ему каким-то образом удавалось удерживать Ису, пока та безуспешно пыталась высвободить руку.
Айседора не понимала, что происходит. Или, возможно, где-то в глубине всё же понимала. Потому что попыталась исчезнуть и так избавиться от хватки Элиаса. Но тот только рассмеялся и покачал головой:
— Нет-нет, Айседора, первообращённая Диомеда. Я ждал тебя.
ГЛАВА 21
Что-то изменилось.
Как только они появились на кухне, Лео должен был свалиться кулем на пол и потерять сознание. Но он стоял на ногах и даже отлично соображал. Головная боль, которая всегда проявлялась следом за очередным эффектным перемещением Аласдэра, никуда не исчезла, но была не такой резкой, как обычно.
«Да, что-то определенно происходит».
— Ты не потерял сознание, — заметил Аласдэр, прислонившись спиной к холодильнику. Аласдэр старался держаться от него как можно дальше, насколько позволяло небольшое пространство кухни. Лео сделал шаг в его направлении, но вампир снова заговорил: — Оставайся на месте. И начинай говорить. И, Леонид, больше никакого вранья.
Вампир и раньше спрашивал, но сейчас вопрос был задан иначе. С… беспокойством?
— Я рассказал всё, что знаю.
— И ты солгал! — крикнул Аласдэр так громко, что Лео показалось, что стены квартиры дрогнули.
— Я не лгу, — возразил парень. — Сколько можно тебе повторять…
— Пока не поверю, — ответил Аласдэр.
Лео потёр висок и, выдвинув стул из-под кухонного стола, уселся.
— Ты видел меня, — тихо произнёс Аласдэр, и Лео пришлось напрячься, чтобы услышать его голос. — Видел, когда я был человеком. До Василиоса. До того, как я стал этим. И теперь знаешь, что я... Кто я.
Лео нахмурился:
— Да. Ты говорил мне.
— Нет. До этого. Ты знал, кем я был до этого. Вот почему ты меня искал, — выдвинул обвинение Аласдэр.