Часть 67 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
41
Заклинание Бесконечного Заточения – большая пакость. Одна из наихудших вещей, какие только могут сотворить волшебники. Из-за него можно на века застрять в каком-нибудь тошнотворно крохотном месте – и мало того, некоторые из этих мест просто сущий дурдом. Спичечные коробки, бутылки, дамские сумочки… Я некогда знавал джинна, которого в свое время засадили в старую, грязную масляную лампу.
42
И не он один, можете мне поверить.
43
В некоторых краях, где мне доводилось бывать, волшебники вовсю использовали бесов-посланцев. Крыши и финиковые пальмы старого Багдада (в котором тогда еще не было ни телефона, ни электронной почты) после завтрака и вскорости после заката просто кишели мелкими бесами – по традиции именно в это время волшебники чаще всего отправляли послания.
44
Этими звездочками я из врожденной вежливости заменил здесь небольшой эпизод, заполненный сквернословием и некоторой дозой насилия, к которому, как это ни прискорбно, пришлось прибегнуть. Когда занавес снова раздвинулся, в декорациях ничего не изменилось, не считая того, что я слегка вспотел, а бес теперь являл собою образец готовности к сотрудничеству.
45
В ту ночь, когда я украл Амулет, я слыхал, как Лавлейс очень скептически отзывался о способностях премьер-министра, и только что обнаружившийся пробел в моих познаниях заставлял заподозрить, что он прав. Будь этот Деверокс выдающимся магом, я бы непременно знал его имя. Слухи о могущественных волшебниках, способных причинить нам крупные неприятности, расходятся быстро.
46
И кроме того, тогда у меня в полете началось бы колотье в боку.
47
Фолиот – это такой недоджинн.
48
Большинство из нас выполняют навязанные людьми поручения, скрипя зубами, – только потому, что в противном случае нам достается. Но некоторые – как правило, те, кому удалось пристроиться на непыльную работенку, как этому вот слуге Шолто, – со временем перестают возмущаться своим рабским положением и даже начинают наслаждаться своей участью. Зачастую их даже не приходится вызывать заново – они с радостью продолжают служить своим хозяевам невзирая на боль, которую причиняет постоянное заключение в физическом теле. Большинство из нас глубоко презирают подобную сошку.
49
Распухла в прямом смысле слова. Как светло-зеленый воздушный шар, который медленно надувают ножным насосом. У некоторых фолиотов (у простейших их разновидностей) объем и форма изменяются в зависимости от настроения.
50
Тут он здорово дал маху. Это именно я когда-то принес этот браслет Нефертити. И, смею заметить, она и без него была потрясающей красавицей. (И кстати, нынешние волшебники заблуждаются. Этот браслет вовсе не делает свою обладательницу красавицей. На самом деле он заставляет ее мужа выполнять каждый ее каприз. Так что несчастный герцог просчитался.)
51
Теперь вы сами видите, насколько он переметнулся на сторону врага – он называет смерть волшебника «убийством». Да еще и считает, что это ужасно! Честно говоря, столкнувшись с таким, начинаешь тосковать по простой, незамысловатой злобе Джабора.
52
Что, ничего такого не представляется? Ну и ладно. Должно быть, во мне вдруг проснулся поэт.
53
При помощи своих линз волшебники отчетливо видят второй и третий план и смутно – четвертый. К счастью, мой бесовский облик простирался до четвертого плана, так что мне ничего не грозило.