Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Клео Рэй: Воспоминания. Наш первый поцелуй. Это было так, словно до этого не случилось ни одного поцелуя и каждый следующий будет сравниваться с ним. Мистер СЭНДИ ФИНЧ: …У нас был секс в ту первую ночь, когда мы встретились в ресторане. В моей машине. На стоянке. Клео Рэй: С трибуны он посмотрел на меня, извиняясь взглядом. Я молча ответила: «Все в порядке». Мистер МЕЙСОН: Итак, в ту первую ночь или в любое другое время, которое вы провели вместе потом, ответчица говорила вам, что у нее уже были серьезные отношения? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет. Мистер МЕЙСОН: Вы спрашивали ее, есть ли у нее привязанность к кому-то другому? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Да. Она сказала нет. Мистер МЕЙСОН: Вы спрашивали о ее предыдущих отношениях? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Она говорила, что у нее никогда ни с кем раньше не было серьезных отношений. Мистер МЕЙСОН: Она рассказывала, что у нее были лесбийские отношения? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет. Но я никогда не спрашивал ее конкретно об этом, так что она мне и не лгала. Самсон Гриффит: Мейсон проследил хронологию электронных писем Клео – Бек, показывающих, как Клео лгала Сэнди снова и снова. Она жила двумя разными жизнями. Пыталась освободиться от Бек как можно мягче, потому что боялась реакции той, если она просто уйдет. Оглядываясь назад, думаю, она должна была уйти и позволить картам лечь, как угодно. Мистер МЕЙСОН: Знали ли вы, что обвиняемая приходила к вам после свиданий с Ребеккой и сексуальных контактов с ней? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет, не знал. Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Погода была прохладной, но накал страстей в зале суда казался испепеляющим. Судебный процесс транслировался в прямом эфире без каких-либо предупреждений о содержании, так что любой желающий любого возраста мог следить за ним. Суд получил волну звонков и электронных писем с требованием подвергнуть цензуре судебное разбирательство во время дачи показаний откровенного характера. Судья Обервальцер хотел продемонстрировать открытость, как раз чтобы его не обвинили в цензуре в его суде, но это привело к обратным результатам. Мамы и папы кричали: «Это чересчур! Защитите нас от этих бесстыдных медийных знаменитостей!» По мере того как суд продолжался, ситуация становилась все более критичной. Сэнди Финч: Я понимаю, что Клео боялась потерять меня. Ирония в том, что я бы простил ей все. Даже побег с места ДТП. Вот как сильно я ее любил. Мистер МЕЙСОН: А обвиняемая когда-нибудь говорила вам что-нибудь о том, что он участвовала в наезде, в результате которого была убита девятилетняя девочка? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет. Клео Рэй: Воспоминания. Просыпаюсь в постели Сэнди, а его нет. Слышу, что он на кухне, и чувствую запах готовящейся еды. Я надеваю одну из его рубашек, выхожу, а он готовит завтрак, которому научился в Аргентине. Омлет, лосось, жареный картофель, зеленый горошек, лук-гриль. На вкус это было как любовь – чистая, сладкая, восхитительная… Мистер МЕЙСОН: Спасибо вам, мистер Финч, на этом все, у меня больше нет вопросов. СУДЬЯ: Мисс Белкнап. Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Я не думаю, что в зале суда нашелся тот, кто ему не поверил. Мы были убеждены, что он сделает все, чтобы помочь нам реабилитировать Клео. Мисс БЕЛКНАП: Мистер Финч, с тех пор как вы впервые встретились с Клео Рэй, просила ли она вас когда-нибудь о помощи в развитии ее страничек в социальных сетях? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет.
Мисс БЕЛКНАП: Клео Рэй когда-нибудь просила вас связаться с брендом или деловым партнером и помочь ей заключить рекламную сделку? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет. Мисс БЕЛКНАП: Клео Рэй когда-нибудь просила вас поделиться каким-либо ее контентом на ваших платформах? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет. Мисс БЕЛКНАП: Клео Рэй когда-нибудь просила вас познакомить ее с кем-нибудь на презентациях или мероприятиях? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Нет. Мисс БЕЛКНАП: Возникало ли у вас ощущение, даже мимолетное, что она была с вами, потому что это положительно влияет на ее собственную популярность в социальных сетях? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Ни разу. Джейк Кроу, репортер Inyo Register: В своих электронных письмах Бек обвиняла Клео в том, что она была с Сэнди, потому что он мог помочь ей привлечь подписчиков в социальных сетях. Защита атаковала эту теорию с разных точек зрения. Мисс БЕЛКНАП: Клео когда-нибудь рассказывала вам о своем детстве или воспитании? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Она избегала этого. Она рассказывала о своем дяде Самсоне и о том, как она ему благодарна. Но что касается ее собственных родителей или детства, она либо не говорила об этом, либо меняла тему. Мисс БЕЛКНАП: Основываясь на том, что вы впоследствии узнали о ней, было ли все, что она рассказала вам об этом периоде своей жизни, неправдой или враньем? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: То немногое, что она мне рассказала, например, о том, что ее родители были чрезвычайно религиозны, оказалось правдой. Самсон Гриффит: Я знаю, что связь с Клео дорого ему обошлась, как в профессиональном, так и в личном плане. Но то, что он сказал в суде, расположило к нему массу женщин в возрасте от десяти до ста десяти лет. Его сердце было распахнуто, он был на сто процентов настоящим, и он стоял за свою женщину, несмотря ни на что. Мисс БЕЛКНАП: Вы когда-нибудь говорили Клео, что не одобряете лесбиянок или бисексуальных женщин? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Ни в коем случае. В самом начале я даже сказал ей, что две женщины, занимающиеся любовью, – это прекрасно. Мисс БЕЛКНАП: Итак, после ареста Клео, когда вы узнали о ее бисексуальности, изменило ли это ваши чувства к ней? Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Ни в малейшей степени. Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Обвинение частично строило мотив преступления на предположении, что ее любовник – Сэнди – отверг бы ее, если бы узнал об отношениях с Бек. Мы доказали, что это было не так. Мисс БЕЛКНАП: Узнав сейчас, что Клео лгала и продолжала встречаться с Бек, когда вовсю развивались ваши с ней отношения, вы изменили свои чувства к ней? Мистер МЕЙСОН: Возражаю. Нынешние чувства свидетеля к обвиняемой не имеют значения. Мисс БЕЛКНАП: Это касается вопроса о мотиве, ваша честь. Мистер МЕЙСОН: То, что он чувствует к ней сегодня, не имеет никакого отношения к ее мотивам в то время. Мисс БЕЛКНАП: Мистер Финч может рассказать о характере обвиняемой гораздо больше, чем кто-либо другой в этом процессе. СУДЬЯ: Отклоняется. Можете отвечать. Мистер СЭНДИ ФИНЧ: Мои чувства к ней не остаются прежними, потому что я понимаю ситуацию, в которой она находилась, и не считаю ее действия изменой. Расставания могут быть сложными, иногда они заканчиваются не слишком чисто, это не преступление, это просто жизнь. Мистер МЕЙСОН: Возражаю. Ваша честь, ему не подобает продолжать в том же духе. Мисс БЕЛКНАП: Могу я предложить прокурору проявить немного терпения и прекратить попытки ускорить это разбирательство, чтобы он мог завершить его к первому вторнику ноября? Мистер МЕЙСОН: Прошу прощения? На что вы намекаете?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!