Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Была парочка особо рьяных, даже угрожали оружием, – задумчиво ответила Гретта. – Вот здесь поподробней. – Дуглас достал небольшой блокнот и ручку и приготовился записывать. – Это Джеймс Стикс и Робин Шоу, я навсегда запомню их имена, у первого полностью сгорел бизнес из-за плохой проводки, но наши юристы нашли к чему прицепиться, он не переоформил документы при смене адреса ресторана. Вот это было шоу, этот гений принёс в офис штурмовую винтовку и начал угрожать, что всех убьёт, если мы не выплатим сумму по страховке, но полиция быстро его обезвредила. Бедняга! Мне его даже немного жаль. – Немного? – Со временем привыкаешь ко всему происходящему. Он потерял всё и не смог платить по кредитам, что с ним стало, мне неизвестно. Маккарти удивляла непосредственность, с которой она рассказывала о беде, постигшей человека, что толкнула его на такой необдуманный шаг. Конечно, таких людей в страховой компании очень много, и каждый со своей проблемой. Один пытается специально нажиться за счёт страховщиков, но у другого действительно сложности, и подобное отношение бездушного монстра легко может привести к неадекватным поступкам от безысходности. Несмотря на то что, работа детектива постоянно связана с насилием и убийствами и по прошествии нескольких лет начинаешь относиться к разорванным трупам и нечеловеческой жестокости как к неотъемлемой части жизни, но чувства никуда не деваются, иногда даже проникаешься сочувствием к убийце. А здесь просто немного жаль. Сломанная судьба, искалеченная жизнь и просто небольшое сожаление. Действительно говорят, что где есть деньги, там нет пощады. – А второй? – делая очередную пометку в блокноте, спросил детектив. – Этот напал с ножом на нашего сотрудника, но тут уж мы сами справились, полиция только задержала дебошира. Он в пьяном угаре врезался в заправку и требовал, чтобы мы оплатили страховку на автомобиль, дабы покрыть причинённые убытки. Но, увы, пьяным не положено. Ещё тот фрукт. – А давно случились эти происшествия? – Первое – около четырёх лет назад, а второе – где-то два-три года. – Проверим. Я направлю человека к вам в отдел по страховым выплатам, может, там что еще подскажут, – убирая блокнот, сказал Маккарти. – Хорошо, – сухо ответила директор. – Так что вы говорили о тех, кого ваши начальники обманули на деньги? – Я ничего такого не говорила, – удивилась Гретта. – Ой, простите, возраст! Память совсем подводит, разве таких не было? – он изобразил смущённый вид. – За время, сколько я здесь работаю, бизнес вёлся честно, инвесторы и партнёры компании всегда получали средства в полном объёме и в срок. – Вы будете не против, если наши люди проверят документацию вашей организации? Дело, понимаете ли, слишком особое. Со своей стороны могу пообещать полную конфиденциальность, – тихим голосом поинтересовался детектив. – Вы же понимаете, что я не могу принимать такие решения без обсуждения с руководством, – она пристально посмотрела на Маккарти. – Прекрасно понимаю, но здесь вопрос уже не стоит о коммерческой тайне. Один ваш босс мёртв, а второй пропал, так что руководства пока нет, и в ваших же интересах, чтобы мы раскрыли это дело как можно быстрее. Получить официальный доступ к документации – это вопрос времени, которого у нас нет. Или вам есть что скрывать? – не отводя взгляда от собеседницы, спросил он. – Скрывать нечего, я отдам распоряжение, чтобы вам предоставили всё необходимое. – Вот и славно, – улыбнулся Дуглас. – Может, вы сами кого-то подозреваете или есть какие-то мысли, предположения? – Да нет. Пытаюсь перебрать все возможные варианты и не нахожу ни малейшего намёка. Даже избить не за что, не говоря уже об убийстве таким ужасным образом, – покачала головой женщина. – Ну что ж, не густо, ну и на том спасибо, – вздохнул детектив. – Тогда я покину вас, ещё раз приношу соболезнования. Поднявшись с кресла, он кивнул и повернулся к двери. – Детектив! Маккарти развернулся и посмотрел на неё. – Найдите эту мразь! – с горечью прорычала Гретта. – Непременно. Дуглас вышел из кабинета и ещё раз осмотрел копошащийся зал. Немного постоял, наблюдая, как огромная страховая машина делает деньги. Усмехнувшись про себя, он медленным шагом направился к лифту, как раз в этот момент зазвонил телефон. – Слушаю, – не останавливаясь, ответил детектив. – Это я, – из динамика зазвучал голос Дена. – Патрульные проверили дом Спенсера, пусто. Точнее сказать, двери на замке, признаков жизни не обнаружено. Проникать в дом никто не стал. – Понял, спасибо. – Удачи. Спустившись на лифте, он попрощался с девушкой на ресепшен и двинулся к дверям, на ходу вынимая телефон. После нескольких нажатий по клавишам в трубке зазвучали длинные гудки. – Алло, – Кэтрин ответила почти мгновенно.
– Работаете, значит? – произнёс Маккарти. – Что? – Ничего, ты мне сказала, что по документации компании вы уже работаете, а директор не в курсе даже, что еще шефа убили, – со злостью прорычал он. – Мы направили официальный запрос, я же не могу так просто прийти и изъять все файлы и бумаги, мы в демократической стране. – Такими темпами и результат можно ждать до второго пришествия. – Так что ты от меня хочешь? Я действую в рамках закона, – огрызнулась лейтенант. – Как всегда! Я договорился о проверке документов и допросе сотрудников, мне нужны люди для этой работы, сам я буду неделю разбираться. – Хорошо, я выделю несколько сотрудников и запрошу помощь у Салливана, завтра приступим. Я жду доклада сегодня вечером о ходе расследования. – Расследование ещё не началось, а ей доклад подавай, – усмехнулся детектив. – Дуглас, мне уже звонил окружной прокурор, он требует результаты. Так что берёшь своё бренное тело и в конце рабочего дня ко мне на доклад и этого ботаника прихвати, посмотрим, что он расскажет. – Слушаюсь, мэм! – громко ответил он. – Записи с камер подвезли, они ждут у дежурного. – Отлично. До встречи, любовь моя, – промурлыкал Маккарти. – Да боже мой, ты можешь быть серьёзным? – Послышался щелчок и разговор прервался. Пост дежурного располагался справа от входа в участок и был спроектирован так, чтобы никто не мог пройти внутрь без разрешения. Небольшой коренастый человек в полицейской форме что-то заполнял в журнале на письменном и столе. Дуглас заглянул в окошко и громко свистнул, да так, что дежурный аж подскочил со своего места и схватился за кобуру на поясе. – Опять твои дурацкие шуточки, Маккарти, я когда-нибудь выстрелю и сделаю тебе дырку во лбу! – злобно воскликнул он. – Да мы все знаем, что ты даже с пяти метров в слона не попадёшь, не то чтобы в лоб, – засмеялся детектив. – А ты еще раз так сделай, и мы это проверим! – Ладно, Скотт, не горячись, ты всегда такой весёлый, когда напуган, похож на пьяную сову, – не успокаивался Дуглас. – Был дураком, дураком и помрёшь, – выдохнул полицейский. – Что надо? – У тебя есть кое-что для меня. Дежурный с недовольным видом открыл ящик стола и достал небольшой свёрток. – На, и проваливай отсюда. – Вызови мне Дженкинса с лэптопом, и как можно скорее. – Я что-то запамятовал, когда ты стал здесь начальником? – Ну не дуйся, сделай доброе дело, а я дам тебе конфету. – Засунь её себе сам знаешь куда и поглубже, – ответил Скотт и покачал головой. – Чёрт с тобой, вызову, иди уже отсюда. – До новых встреч, – произнёс детектив и, посвистывая, зашагал дальше по коридору. – Вызывали? – в дверях кабинета появился худощавый молодой человек лет двадцати, в стареньком сером свитере и затёртых джинсах, а веснушки по всему лицу вкупе с копной рыжих волос, спадавших на глаза, придавали немного нелепый вид. Он держал в руках небольшой серый лэптоп и переминался с ноги на ногу. – Привет, Рыжик, как сам? – спросил детектив, включая кофеварку. – Да ничё так, работаю, – ответил Дженкинс, не переставая качаться на месте как маятник. – Ты не тушуйся, заходи, бить не буду, кофейку выпьешь? – Маккарти указал на стул напротив его стола. – Я не против, а чё вызывали-то? – Дело есть, мне надо запустить вот этот переносной жёсткий диск, поможешь? – А чё б не помочь, – ответил парень, присаживаясь и открывая лэптоп. – Чё на диске?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!