Часть 24 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я научу вас мне подпевать.
Затем мы перекусили всухомятку, после чего Амара, убрав волосы под цветную косынку, показала мне приемы обращения со шпагой. Почти час мы учились фехтовать под саркастичные восклицания Шутейника. Он сидел на задке шарабана, болтая ногами в красных сапожках, и подначивал Амару в этот солнечный день наколоть меня на вертел.
Заодно он безудержно болтал обо всем, сыпал новостями, рассказами, трындел почем зря, однако его речи и подначки не особенно напрягали, он обладал талантом рассказчика, способного преподнести даже обыденную новость в интересном ключе.
– А еще… знаете, что говорят? – Он сделал такую значительную паузу, что я, оглянувшись, пропустил обидный шлепок мечом в плечо.
Амара опустила клинок, тяжело дыша. Румянец окрасил ее щеки – должен сказать, это выглядело симпатично. Не каждая женщина обладает талантом краснеть привлекательно, пусть даже эта женщина – обладатель самого уродливого лица, что я видел.
– Что еще, горевестник?
– Слышали, что происходит с Лесом Костей под Норатором? Нет, не слышали? А я – слышал!
Тут он снова подпустил театральную паузу, дождался, пока я не рыкнул: «Ну-у?!» – и затараторил без умолку:
– Он начал расползаться. Эльфийский лес начал расползаться. Помаленечку, полегонечку. Ну, не сам лес, нет, а… Лес Костей под Норатором по началу весны аккурат начал выпускать такие плети… что-то вроде побегов белых стелющихся, вроде корешков подземных, что вдруг выглянули наружу. Они ползут по землице, врастают, отпускают еще побеги боковые и как панцирем сковывают землю. И там, где они прижились, земля сереет, трава мертвеет, деревья усыхают, и более ничего там не родится. Плеши их называют, а еще – Эльфийская тоска. Ползет со всех сторон, расползается, но сильнее всего к Норатору ползет, как пиявка на кровь. – Хогг сделал большие глаза и пробарабанил по донцу кружки. – Не знаю, как там с другими Лесами, но смекаю, что и с ними вскоре будет похожее, если уже не началось… И таким образом Леса Костей, если с ними не справятся, сомкнут постепенно мертвящие объятия над всеми странами. И такова будет эльфийская месть за погубленное людьми племя… И это, господа, последние новости о пределах Норатора, что я слышал. Я не был там уже два года, но новости и сплетни искусно собираю… Мой народ любит собирать новости, мы почти как брай, только оседлые… Это лишь я отщепенец, скандалист и неприкаянный гений. – Он расхохотался, и, аккомпанируя костяшками пальцев о донце кружки, пропел:
На солнце
Пятна
Бывают,
И часто.
Но разве
От этого
Солнце
Не ясно?
Ясно, конечно,
И пятнышки эти
Не затмят его света,
Не остановят лета!
Лучики теплые
В глазах твоих пляшут…
Бабочки дивные в…
Он запнулся, ибо Амара невидимым кошачьим шагом сократила расстояние и нелюбезно шлепнула хогга по темным кудрям мечом – плашмя, разумеется, в противном случае развалила бы она его голову как арбуз.
– Еще раз споешь такое – я проломлю тебе голову. А если услышу про бабочек в животе вообще когда-нибудь – проколю тебе брюхо.
Она не дура. Поняла, о чем, а вернее – о ком поет Шутейник.
Амара развернулась ко мне:
– А ты… Торнхелл… как фехтовальщик ты безнадежен!
Признаться, и я это уже понял. Дав мне великолепное тело фехтовальщика, Белек не позаботился снабдить меня нужными талантами. Баклер недаром одарил меня кастетом – цыганский барон каким-то образом заглянул мне в душу и понял, какое оружие будет мне нужней.
С другой стороны, понадобится ли кастет архканцлеру, а?
И снова в путь. Все ближе и ближе к землям Ренквиста.
Амара торопилась, оглядывалась, вытягивая шею. Но лошади, одна из которых, лишившись подковы, прихрамывала, не могли идти быстро.
Вдруг Амара вытянулась в струнку, поднялась и испустила глухое восклицание:
– Черт! Гости…
Я соскочил с шарабана и уставился на холмистый горизонт. Воздух был свеж и прозрачен, но среди перелесков я не заметил точек, которые отмечали бы конников. Стадо коров – да, заметил. И, кажется, стадо овец.
И сам я… в этом мире – тот еще баран, не способный увидеть скрытое.
– Садись обратно, Торнхелл. Быстрее! И молись, чтобы паром оказался на нашей стороне!
Мы покатили. Шарабан подбрасывало на кочках. Я сунулся вперед, занял место рядом с Амарой. Тут же меж нами вклинилась вихрастая голова Шутейника.
– Так за вами и правда погоня? Ла-а-апочки мои. Что ж вы такое натворили-то, а?
Амара локтем затолкала голову хогга в шарабан. Тот обиженно пискнул.
– Убирайся, прыгай, спасайся!
В шарабане настал миг тишины. Затем хогг совершенно серьезно сказал:
– Не люблю… прыгать… на ходу. Я лучше с вами.
Пологий склон холма вел в речную долину. Река была широкая, ярко блестела излучина. Квадратная громадина парома как раз подваливала к нашему берегу, подрагивал, рисуя на воде тени, натянутый меж берегами канат.
Мы обогнали две подводы, чей груз был заботливо укутан дерюгами, подъехали к приземистому строению из почерневших бревен. Фундамент его был стар и состоял из обомшелых глыб. Рядом виднелся дощатый навес, там сидел у простого стола немолодой лысый человек в сером мундире без украшений и всяческих излишеств. Он записывал что-то в огромную амбарную книгу, гоняя с плеши мух измочаленным гусиным пером. Неподалеку несли службу трое солдат – в серых же камзолах, с алебардами. Позади них на лавках расселась сменная команда паромщиков – босоногих и крепких мужчин средних лет. Подле них дымил большой закопченный казан, куда на моих глазах бросили нарезанные куски какой-то рыбы.
– Люди Ренквиста, – шепнула Амара, кивнув на навес. – Молчи, я сама все решу. Хогг, к тебе это тоже относится! Закрой клюв и не щебечи!
– Тиу! – тут же донеслось из повозки.
Мне пришла на ум мысль, от которой я похолодел.
– А если те, кто едут за нами, – тоже люди Ренквиста, Амара?
Уродливая проводница взглянула на меня серьезно. Крылья носа расширились.
– Ты скрывал от меня, что досадил Ренквисту? И потому тебя ищут?
– Нет. Я не имею касательства к Ренквисту. Просто предположил.
– Если это не его люди – они не поедут за нами. Ренквист не любит на своих землях вооруженных дворян. Очень не любит. А преследуют нас, милый господин, несомненно, дворяне, которым ты чем-то насолил.
Ага, еще и соусом табаско им задницы наперчил. Но я не хочу говорить тебе, Амара, про свое архканцлерство. Пока – не хочу.
Человек в сером мундире встретил нас любезно – поднялся и осмотрел шарабан лично, едва в сумки не заглянул. Спросил, по какому делу направляемся в земли владетельного барона. Амара ответила – проездом, назвала выдуманные имена, сказала, что хотим заодно посмотреть, как цветет благословенный край под руководством великого человека. У меня уши чуть не завяли. Однако серый господин принял слова абсолютно серьезно, выписал пошлину на въезд и за переезд, и велел заводить лошадок и шарабан на паром.
Затем сверился с какими-то записями в амбарной книге, для чего долго ее листал, мельком глянул на нас, подозвал одного из солдат и что-то сказал. Солдат кивнул, уложил алебарду на плечо и перешел на паром.
Я был как на иголках, время от времени оглядывался, сдерживая силой воли нервную дрожь.
Однако человек в сером мундире терпеливо дождался, пока на паром не заедут две подводы, которые мы обогнали, и только затем дал приказ отправляться.
Паром со скрипом отвалил от дощатого причала. Мускулистые руки паромщиков тянули просмоленный канат.
На вершине холма начали появляться черные точки – одна, две, три… десять! Поедут вниз? Или…
Они не поехали.
Зато мы отправились прямиком в ад.
Глава 20
Знал бы, чем все обернется, – ни за что не сунулся бы к Ренквисту, о нет, предпочел бы остаться на том берегу и вступить в обреченную схватку с головорезами из дворянского сословия. Ну нет в этом мире чудовищ, кроме людей, – да только от этого не легче; вот право, какое дело человеку, кто спровадит его на тот свет: стозевное чудище или головорез благородных кровей? Конец-то один.