Часть 2 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лорда Блейка Дариуса, единственного из мятежников, не осудили. Он выторговал у военного министра свободу, передав тому место претендента на престол. Император не стал подписывать указ на арест племянника, а решил отправить Блейка в ссылку на дипломатическую службу. Дальний южный остров Гондурея, где в лесах жили дикие серые маги, был самым подходящим местом для опального лорда из клана Дариусов. И как я поняла из разговора, моя своенравная родственница Соррея Джарвис решила последовать за своим покровителем. Или уже возлюбленным?
— Мама, ну зачем ты вмешиваешь ее в наши семейные дела? — зло прошипела Рея, указав на меня пальцем.
Она стояла посредине комнаты с воинственным выражением лица.
— Дорогая, если ты не забыла, Арианна моя внучка и твоя племянница. Именно она раскрыла заговор и узнала правду, — вздохнула леди Анна.
— Твоя разлюбезная Арианна подставила Блейка, — не сдавалась Соррея. Она никак не могла принять тот факт, что ее возлюбленный — не жертва, а преступник.
— Ты, похоже, забыла, что Блейк Дариус присутствовал при убийстве Россиуса. И, между прочим, по просьбе Блейка тебе стерли память, — резко ответила бабушка.
Но Рея не сдавалась.
— Он всего лишь защищал меня. Россиус хотел увезти нас в глубинку и разрушить привычную жизнь. А Блейк остановил брата и за эти годы столько для нас сделал.
— Ну да, именно он и сосватал тебя своему никчемному другу лорду Джарвису! И позже он манипулировал тобой, пытаясь пристроить в жены знатным лордам. — В голосе леди Анны я различила раздражение.
— Так было нужно, он мне все объяснил. В то время Блейк не мог раскрыть свои чувства и жениться на мне. Высшее общество нас бы не простило — ведь мы родственники, да и разница в возрасте большая. Это теперь все возможно, даже брак никому не известной белой магички и сына императора! — Соррея явно меня недолюбливала.
— Ты забываешься, Рея. И если ты намекаешь на Арианну, то в ней течет та же кровь, что и в тебе, — кровь рода Ассетта. Я просто не понимаю, как ты могла простить Блейка? — Бабушка Анна с недоверием смотрела на дочь, прижимая руку к сердцу.
— Я люблю его. И любила все эти годы, просто не осознавала. Ты должна радоваться, что твоя дочь наконец-то нашла свое счастье! — выкрикнула Соррея в ответ.
Мою родственницу было не переубедить, и доводы рассудка здесь бессильны. Она уже забыла, как лорд Блейк сватал ее вельможам, как свел с Люциусом Дариусом, как фактически заставил пойти на преступление и подложить директору академии конфеты с ядом. Она была одержима Блейком, и все его минусы в ее глазах чудесным образом превращались в плюсы.
— А как же Россиус? Ты оставишь мальчика одного? — Вероятно, это был последний аргумент отчаявшейся матери, чтобы удержать дочь.
— Росс уже взрослый, ему девятнадцать. И потом — есть же твоя расчудесная Арианна, пусть она и присмотрит за ним в академии, — огрызнулась Соррея.
Я хотела возразить, что, разумеется, мы с бабушкой Анной присмотрим за Россом, но не заменим ему мать. Но тут мы услышали, как дверь в гостиную с силой захлопнулась: сын не выдержал истерики матери.
Соррея гордо распрямила плечи и театрально смахнула слезу.
— Ты не слышишь меня, мама, и не хочешь понять. Жаль, что мы расстаемся на такой печальной ноте, но я не изменю решения. Мы с Блейком уезжаем через два дня. На мою свадьбу можешь не приходить. Ты всегда его ненавидела, как бы он ни старался нам помочь. Значит, так тому и быть.
— Девочка моя, ты совершаешь ошибку… — Леди Анна расплакалась, а я утешала ее как могла.
Рея стремительно покинула гостиную, как и сын, со всей силы хлопнув дверью.
Какое-то время мы сидели с бабушкой обнявшись, она все это время шептала, что неправильно воспитала дочь. Я не могла оставить ее в таком состоянии, и тут мне в голову пришла чудесная мысль.
— Леди Анна, а вы с Россом не хотите поехать со мной в Междуречье? Мы остановимся на несколько дней в доме моей покойной бабушки Арии — там, где жили отец с мамой. Там, где они были счастливы. Едем? — спросила я с надеждой в голосе, а заметив, как удивление во взгляде бабушки сменяется благодарностью, улыбнулась.
Через час мы с леди Анной и Россом входили в городской дом Маркуса, где нас ждали остальные. Коротко обрисовав ситуацию мужу и получив его одобрение, мы всей компанией оказались в Междуречье. Маркус помог с перемещением леди Анне, остался с нами на ужин, который мы заказали в соседней с домом ресторации. А затем я уговорила его задержаться на ночь. После скромной церемонии обмена клятвами мы с ним провели в этом доме несколько волшебных дней. И сейчас воспоминания окутали нас, подарив еще одну незабываемую ночь и чудесное пробуждение в объятиях друг друга.
Любимый разбудил меня поцелуем, затем с сожалением произнес:
— Через несколько часов я должен быть во дворце.
— Очередное заседание? — спросила я у Маркуса.
— Да, слушают мой заключительный доклад и предложение по развитию империи на ближайшие семь лет, — подтвердил муж. — Сегодня выступаю я и Дормидонт. Бьорн и Александр Логресс выступят завтра. Герцог Вирту, леди Алиса, отец и Люциус уже сделали доклады.
При упоминании о Люциусе Дариусе вздохнула. Как ни странно, за это время мы лишь мельком встречались с ним. Я скучала по едким высказываниям лорда. Но с тех пор, как мы с Маркусом сообщили семье Дариусов о нашем браке, Люциус отдалился. Он все реже заходил к нам в гости, разговоры не клеились, шутки все больше сменялись сарказмом. Вероятно, мой новоявленный родственник обиделся на то, что мы не пригласили его на церемонию обмена брачными клятвами. А может, ему были неприятны воспоминания о позоре на банкете, где сразу две дамы претендовали на его руку, и Этайн спасла лорда от кабального брака. Мы с Маркусом стали свидетелями перепалки директора академии с эльфийской ведьмой, где лорд Дариус явно проигрывал даме. Вспомнив о Люциусе, перед моим мысленным взором предстали и другие кандидаты на престол.
— А как ты относишься к леди Алисе? Она достойный соперник? — поинтересовалась я у Маркуса.
— Она достойный кандидат и очаровательная леди, — разъяснил муж, а затем сжал меня в объятиях. — Ты не хочешь, чтобы я участвовал в выборах?
— Не хочу, — вздохнула я. — Но, как ты уважаешь мое решение заниматься расследованием и помочь Рису, так и я уважаю твои решения и поступки.
— Мне с тобой повезло. — Маркус поцеловал меня трепетно, нежно, сжимая лицо в ладонях. — Люблю тебя.
— А я тебя.
Ответив на поцелуй, тут же отстранилась, услышав стук в дверь и голос Этайн:
— Я, конечно, все понимаю — у вас любовь и все дела. Но мы голодные, Ари. Хотелось бы позавтракать.
— Кухня в твоем распоряжении, — парировала я.
— Ага, только продуктов нет. Ты хоть намекни, где здесь рынок. Или вновь закажем еду в ресторации? — поинтересовалась подруга.
Мы с Маркусом отстранились друг от друга, понимая, что мне необходимо позаботиться о гостях, а затем отправиться в храм. А мужу следовало переместиться во дворец, чтобы предстать «на растерзание» Совета ста тридцати магов.
По дороге на рынок мы с Этайн болтали про их с Браном поездку и наш с Маркусом обряд обмена брачными клятвами.
— Как вы съездили? Удалось найти редкие артефакты или забытые заклятия? — спросила я у подруги.
— Да, все отлично. Узнали много нового, облазили древние храмы и раскопки усыпальниц прежних правителей. Бран изучал книги, а я практиковалась в разных видах гадания: освоила гадание на песке, на костях животных и растениях. Но что меня печалит, все это лишь бытовой уровень. Серьезные видения приходят редко. Но я видела его в своих снах, — вздохнула Этайн, а я сразу же поняла, кого она имеет в виду.
— Ты видела Люциуса? И что он говорил? — оживилась я, но, судя по испортившемуся у подруги настроению, в ее снах лорд не сказал ей ничего утешительного. Тем не менее, по словам ведьмы, весь этот месяц он присылал цветы и сладости — как только находил ее? Ведь они колесили по разным городам. Хотя для такого, как лорд Люциус, нет ничего невозможного.
— Он произносил слова клятвы, — продолжила свой рассказ Этайн.
— Какой клятвы? — удивилась я и застыла посредине улицы.
— Той самой, брачной, — хмыкнула ведьма, но в глазах не было веселья.
— А кто была невеста? И как все это произошло? В смысле в твоем сне. Как это было? — Я не отступала с расспросами.
— Лорд Люциус приносил клятву верности в Храме двух богинь при дворце. Я не видела избранницу, но выражение его лица прекрасно запомнила. Он улыбался и смотрел на нее с такой нежностью. — Подруга отвернулась, делая вид, что рассматривает дома. — Никогда не видела его таким счастливым.
— А вдруг этой избранницей была ты? — Я никак не могла успокоиться. Знала, что она влюблена в надменного директора академии, и видела, что он тоже испытывает к ней чувства. Правда, пока было неясно, насколько эти чувства сильные.
— Точно не я, Ари. Он называл ее по имени, — ответила Этайн и грустно улыбнулась. — Свою избранницу он называл Лирана.
Мне нечего было ответить подруге, я доверяла ее видениям. И мне было искренне жаль, так хотелось верить в сказку со счастливым концом. А может, и хорошо, что у нее был вещий сон. Хуже, если бы она продолжала играть роль невесты и надеялась на большее, а Люциус нашел бы очередную леди Рею или Ингрид и окончательно разбил бы сердце моей эльфийке.
В этот момент случайный прохожий нечаянно толкнул нас и пробурчат:
— Так и собираетесь всем мешать или вы пришли за покупками?
Обернувшись, увидели, что загораживаем проход к прилавкам горожанам, которые выбрались в погожий денек на рынок.
Вернулись домой и на скорую руку приготовили завтрак, а закончив с трапезой, всей компанией отправились в Храм всех богов. Хоть путь и неблизкий, но природа была фантастическая, а погода стояла прекрасная. Бабушка Анна поддержала наш порыв, Росс вел ее под руку, а Этайн развлекала беседой. Я же общалась с младшим Бьорном.
— Я должен извиниться перед вами за то, что следил. И за то, что напугал вас тогда в переулке, — виновато произнес темный маг.
— Вы делали свою работу, я все понимаю. И потом, совместный бой с черными магами сближает, не правда ли? — успокоила я Ивейна. И тут же решила поинтересоваться: — Как себя чувствует ваша сестра? Как дела в министерстве?
После того как два месяца назад следователи под руководством Тьера накрыли членов Ордена в Дэве, леди Ингрид со своими людьми вылавливала преступников в Аркусе. Именно там, в бедном квартале, где промышляли черные маги, на нее совершили нападение, и леди-следователь, насколько мне известно, провела какое-то время дома, восстанавливая силы и ауру. И я слышала от мужа о перестановках в военном министерстве. Вместо Маркуса появился новый советник, которого навязал министру император. Я также узнала, что Тьера разжаловали до простого следователя. Феликса Бьорна можно было понять, ведь именно руководитель отдела по темным делам допустил утечку информации, его люди вовремя не остановили заговорщиков, которые планировали переворот.
— Ингрид в порядке, — слегка помедлив, ответил младший Бьорн. — Лорд Дариус вам, скорее всего, рассказывал, что теперь отдел возглавляет моя сестра.
— Нет, мы с Маркусом это не обсуждали. Вы же знаете, он сейчас далек от дел военного министерства и полностью поглощен подготовкой к выборам, а также специальными проектами. Но почему отдел возглавила она, а не вы? — удивилась я.
Ивейн отвел взгляд.
— Отец ставит на все руководящие посты древних магов. Как вы знаете, ни я, ни Тьер таковыми не являемся. Я же сейчас занимаюсь розыском Феи Драгон.
— А что с четвертым магом? — поинтересовалась я. — Вы ведь тоже его видели при проведении ритуала?
— Да, я прекрасно помню, что в ритуале принимал участие еще один лидер черных. Но его аура была скрыта, да и внешность не разглядеть — длинный плащ и капюшон сделали свое дело, — кивнул Бьорн.
— А экспертизу тела лорда Адриануса провели? — поинтересовалась я и замедлила шаг. Маркус говорил, что результаты проверки в склепе показали, что опальный лорд мертв.
— Монахи-воины, что сторожат склепы, подтвердили, что Адрианус Дариус мертв. Заклятие «анабиозус» по какой-то причине прекратило свое действие, душа отделилась от тела. Предположительно это произошло после смерти Драгона, — ответил Бьорн и сжал мою ладонь. — Леди Арианна, беспокоиться не о чем. Лидеры Ордена темного ангела мертвы, вряд ли за столь короткое время кто-то организует новый и найдет последователей. Ведь нам удалось устранить не только ту небольшую кучку адептов в Дэве, но и накрыть всю сеть, включая их логово в Аркусе.
Вдалеке показался храм, поэтому мы прервали разговор и присоединились к остальным.
Служитель любезно показал нам небольшой сад, а затем провел в здание Храма всех богов. Я сразу направилась в ту часть, где находились статуи Борея и его супруги. Никаких поясняющих надписей не было, кроме уже знакомой мне по ритуалу брачной клятвы.
— Это же Борей и Афира? — поинтересовалась я у служителя.
— Да, это наши забытые боги, — вежливо ответил мужчина. — В другой части зала расположены статуи темных богов-драконов — Аргаша и Дэва. Яр стоит особняком. А две статуи богинь с темным и светлым ликами олицетворяют мать света Дану и мать тьмы Инану.
— А то изречение, что начертано на стене, — это слова брачной клятвы? — вновь спросила я, возвращая служителя к интересующей меня теме.