Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Одной рукой я отвел его руку, а второй нанес короткий резкий удар по сонной артерии. Он так и называется: «хук по сонной». Им-то я его и вырубил. Проверил, все ли на месте у меня в бумажнике. Из любопытства заглянул и в бумажник мрачного паренька. На конверте письма прочитал его адрес и имя: Пьер Онфре. И невольно вздрогнул. Пьер Онфре, убийца с улицы Лафонтен в Отей, зарезавший мадам Дельбуа и двух ее дочерей. Я наклонился и посмотрел на лежащего повнимательнее. Да, да, еще в поезде мне показалось, что я его где-то видел. Однако время было дорого. Я положил в конверт две банкноты по сто франков и написал на своей визитке: «Арсен Люпен своим коллегам Оноре Массолю и Гастону Деливе в знак благодарности». Конверт положил на видном месте посреди лачуги. Рядом с ним – сумку мадам Рено. Я не мог не вернуть ее моей доброй помощнице: кого, как не ее, благодарить мне за спасение. Должен, правда, признаться, что забрал из сумки все мало-мальски стоящее, так что остались в ней только черепаховый гребень и изящный, но пустой кошелек. Ничего не поделаешь, работа есть работа. И если честно, ее муж занят не слишком достойным делом!.. Оставалось решить, как поступить с парнем. А он как раз шевельнулся. По большому счету, не мне было карать его и уж тем более миловать. Я отобрал у него револьвер и выстрелил в воздух. «Сейчас прибегут полицейские и разберутся с ним. Судьба сама распорядилась его участью». А я побежал в обратную сторону. Через двадцать минут поперечная тропка, которую я приметил, когда углублялся в рощицу, привела меня прямиком к автомобилю. В четыре часа я телеграфировал своим друзьям в Руан, что непредвиденные обстоятельства вынудили меня отменить приезд. Строго между нами, думаю, что они успели о многом догадаться, так что вряд ли и в будущем станут ждать моего визита. Жаль, что им пришлось так разочароваться! К шести часам я вернулся в Париж через Лиль-Адан, Энгиен и заставу Бино. Вечерние газеты порадовали меня сообщением, что убийца Пьер Онфре наконец-то пойман. На следующий день в «Эко де Франс» появилось следующее знаменательное сообщение: Вчера в окрестностях Бюши после изрядного числа неурядиц Арсен Люпен помог арестовать Пьера Онфре, убийцу с улицы Лафонтен, который к тому же ограбил в поезде Париж – Гавр мадам Рено, жену заместителя начальника пенитенциарных служб. Арсен Люпен вернул мадам Рено ее сумку и щедро вознаградил двух полицейских, которые участвовали в нелегком преследовании преступника. Я всегда был и остаюсь сторонником умной рекламы. Ожерелье королевы Два или три раза в год графиня де Дрё-Субиз, желая блистать на главных празднествах сезона, будь то прием в австрийском посольстве или бал у леди Биллингстоун, украшала белоснежную шею «ожерельем королевы». Да-да, тем самым знаменитым ожерельем, которое придворные ювелиры Бемер и Бассанж изготовили для графини Дюбарри, которое кардинал Роган-Субиз собирался преподнести Марии-Антуанетте, королеве Франции, и которое авантюристка Жанна де Валуа, графиня де Ламотт, заполучив с помощью мужа и Рето де Виллета, их сообщника, разделила как добычу на три части февральским вечером 1785 года. По чести сказать, от подлинного ожерелья сохранилась одна оправа. Сберег ее Рето де Виллет, а вот господин де Ламотт вместе с женушкой безжалостно выковыряли и пустили на ветер великолепные бриллианты, с таким тщанием подобранные Бемером. Позже в Италии Рето де Виллет продал оправу Гастону де Дрё-Субизу, племяннику и наследнику кардинала, спасшему дядю от разорения, когда рухнул дом Роган-Гемене, потерпев оглушительное банкротство. В память дядюшки племянник выкупил и те несколько бриллиантов из ожерелья, которые задержались в руках английского ювелира Джефри, дополнил их другими, ниже по качеству, но такой же величины, и восстановил чудесное ожерелье «в изгнании» таким, каким оно вышло из рук Бемера и Бассанжа. Целый век де Дрё-Субизы гордились исторической драгоценностью. Многие превратности судьбы грозили фамильному достоянию, но графы предпочитали жертвовать пышностью своего образа жизни, а не драгоценной королевской реликвией. И теперешний граф дорожил ожерельем примерно так же, как дорожат родовым гнездом отцов и дедов. Будучи человеком предусмотрительным, он завел в банке «Лионский кредит» ячейку и хранил ожерелье там. В день, когда жена собиралась появиться в свете, он лично забирал ожерелье из ячейки и назавтра лично же относил обратно. Успех графини в этот вечер на приеме в Кастильском дворце был ошеломительным. Сам король Кристиан, в честь которого устроили торжество, отметил ее безупречную красоту. Ослепительные бриллианты окружали столь же ослепительную шею, играя разноцветными огнями при свете люстр. Только графиня де Дрё-Субиз могла с такой благородной естественностью носить подобное великолепие. Триумф был двойным, граф заслуженно им наслаждался и продолжал наслаждаться, когда они вернулись после бала в свой старинный особняк в Сен-Жерменском предместье. Граф гордился женой не меньше ожерелья, составлявшего славу его семейства на протяжении четырех поколений. Графиня же по-детски обожала ожерелье с присущими ей тщеславием и высокомерием. Она не без сожаления рассталась с сокровищем и передала его мужу, а тот залюбовался им с неподдельным восхищением, будто видел впервые. Затем спрятал ожерелье в медный ларчик с гербом кардинала и отнес в гардеробную, небольшую смежную комнату с единственной дверью у изножья их кровати. Как обычно, граф поставил ларчик на верхнюю полку среди шляпных коробок и стопок белья, запер дверь на ключ и стал раздеваться. На следующий день граф проснулся около девяти и решил, что съездит в банк до обеда. Он оделся, выпил чашку кофе и спустился в конюшню, где отдал необходимые распоряжения. Здоровье одной лошади обеспокоило его, и он попросил поводить ее перед ним по двору. Затем вернулся к жене. Та еще не выходила из спальни, сидела перед зеркалом, горничная ее причесывала. – Вы собрались в город? – спросила она. – Да… хотелось бы… По нашим делам… – Разумеется. Чем раньше, тем лучше. Муж вошел в гардеробную. Через несколько минут послышался вопрос, впрочем, заданный без малейшего удивления: – Вы забрали его, моя милая? – Я? Нет, я ничего не забирала, – ответила графиня. – А куда переставили?
– Я даже туда не входила! Муж появился на пороге и дрожащими губами едва смог вымолвить: – Не вы? Неужели? Тогда… Графиня кинулась к мужу, они принялись судорожно искать ларчик, сбрасывая на пол коробки и простыни. Граф повторял: – Нет, нет. Зачем? Это бессмысленно! Я точно знаю, что поставил вот на эту полку! – Вы могли ошибиться. – Не мог. Я поставил ларчик на эту полку. Супруги зажгли свечу, потому что в гардеробной было темновато, и вынесли из нее все, что там находилось. И когда все полки оказались пустыми, пришлось с прискорбием признать, что знаменитое «королевское ожерелье» вновь отправилось в изгнание. Графиня, дама решительного характера, не стала терять времени на стоны и жалобы, а незамедлительно сообщила о пропаже комиссару Валорбу, в деловитости и сообразительности которого они с мужем уже успели убедиться. Ему сообщили все подробности, и он тут же задал вопрос: – Вы уверены, господин граф, что этой ночью никто не побывал в вашей спальне? – Уверен. У меня чуткий сон. Скажу вам больше: дверь спальни была заперта. Я вынул ключ из двери, когда жена позвонила горничной. – Есть ли другая возможность войти в гардеробную? – Нет. – Окно? – Окно есть, но оно загорожено. – Я хотел бы его осмотреть. Зажгли свечи, и комиссар Валорб сразу же увидел, что окно загорожено комодом только наполовину, а комод к тому же неплотно прилегает к окну. – Однако, чтобы пролезть в окно, комод нужно отодвинуть, а сделать это, не подняв шум, невозможно, – сказал граф. – Куда выходит окно? – Во внутренний двор. – Сколько под вами еще этажей? – Два. Начиная со служебного, все этажи предохранены мелкой сеткой, поэтому у нас так мало света. Комод отодвинули и убедились, что окно заперто, чего не могло бы быть, если бы снаружи кто-то в него проник. – Если только этот кто-то не вышел через нашу спальню, – заметил граф. Комиссар задумался, потом повернулся к графине. – Мадам, кто из вашего окружения знал, что вы собирались надеть вчера вечером ожерелье? – Все знали, я этого не скрываю. Но никто не знает, что ларчик мы прячем в гардеробной. – Никто? – Никто… Вот только… – Прошу вас, уточните, мадам. Это крайне важно. Графиня обратилась к мужу: – Я вспомнила про Анриетту. – Анриетта? Она тоже не знает, как и все прочие. – Ты уверен? – Кто эта дама? – осведомился Валорб.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!