Часть 50 из 115 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты видишь, что ты наделал? Знаешь, как это называется? Ты повредил мою машину!
— Мой велосипед всмятку...
— Можешь убираться к чертовой матери вместе со своим велосипедом! Такие вот, как ты, и нападают на людей в темном переулке, теперь понятно.
— Что ты мелешь?
— Господин Магнуссон! — кричал Стюре.
— Да ты что, белены объелся? Совсем спятил... Ай, дьявол... не могу двинуть ногой... А у тебя какая-то жалкая вмятина на твоей вонючей машине...
— Как ты сказал? — взвизгнул Стюре. — Никто еще не осмеливался назвать мою машину вонючей!..
Он пнул мальчика в бок ногой.
— Отвяжись! Кончай, черт возьми! У меня колено к черту разбито... Хватит уже...
— Как тебя зовут? — вопил Стюре. — Как тебя зовут? Ты повредил мою машину!
Он наклонился над мальчиком и схватил его за волосы.
— Как тебя зовут? Как тебя зовут? Как тебя зовут?
— Ай! Отстань! Кончай, ненормальный!
— Как тебя зовут?
Он дернул посильнее.
— Уве...
— Дальше?
— Уве...
— Фамилия?
— Беллбринг...
— Где живешь?
Ответа не последовало.
Стюре снова дернул.
— Где живешь?
Слезы хлынули у мальчика из глаз. Он стиснул зубы, но колено мучительно болело, не было мочи терпеть. Голове тоже было больно. И он закричал:
— Ай-ай-ай! Пусти!
— Где живешь?
— Вы что делаете! Отпустите мальчика.
Стюре обернулся.
— А вы не лезли бы. Вас это не касается.
— Как раз меня-то и касается, раз вы бьете моего сына.
— Так это ваш сын? Вот этот?
— Да уж можете не сомневаться, — сказал худощавый мужчина в шортах и тренировочной рубашке. На вид ему было лет сорок.
— Он наскочил на мою машину!
— Что вы говорите? — Мужчина озабоченно посмотрел иа «симку».
— Вот, полюбуйтесь.
Стюре оторвался от мальчика, подошел к машине и показал. Мужчина наклонился, посмотрел, поморгал, посмотрел еще раз.
— В самом деле, — сказал он. — Здесь вмятина и царапина.
Он выпрямился.
— Уве! Что ты скажешь по этому поводу?
— Я разбил колено, — простонал мальчик. Плечи его вздрагивали от рыданий.
— Отвечай на вопрос. Как ты это сделал? Ты наехал на машину этого господина?
— Да, я ехал... ай... о... ай...
— Ну?
— Да! — крикнул Уве.
— Я очень сожалею, — сказал отец мальчика. — Отремонтируете, приходите ко мне со счетом, я все улажу.
— Да нет. Я не...
— Все в порядке, — сказал отец. — Пора ему совесть знать. Карманные деньги придется сократить до тех пор, пока он не расплатится. В другой раз будет умнее. Так трудно нынче с молодежью. Ни стыда, ни совести не знают и знать не хотят.
Стюре выпрямился и ухмыльнулся.
Вскоре он уже ехал на работу.
Он был доволен. Этот Беллбринг вполне приятный и рассудительный малый.
В зеркальце над щитком он видел, что мальчик все еще лежит на земле, а отец, сердито хмурясь, стоит над ним.
23
Так начался день Стюре Магнуссона в Нюхеме. В уголовной полиции день начался с утреннего совещания в кабинете Фрица Стура.
— Ну? — спросил Стур.
— Ничего, — ответил Элг.
— С мужем говорил?
— Да. Завернул по дороге. Эльса не появлялась. И в ночном рапорте для нас ничего нет.
— Так-так, — вздохнул Стур.
— Это становится по меньшей мере странным, — заметил Валл.
— Становится, — пробормотал Маттиассон. — Становится...
— Я считаю, это как-то связано с ограблением квартиры, — сказал Валентин Карлссон и отправил в рот щепотку табаку.
Стур поморщился.
— Не слишком гигиенично, — сказал он. — Да еще с утра пораньше.
— Как ты только можешь? — удивлялся Элг. — Ведь во ту, наверное, остается неприятный вкус.
— Не хуже, чем от утренней сигареты.