Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 81 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
96 «Молчи! все знаю я сама; да эта крыса мне кума». – Возражая Вяземскому на его критику Крылова, Пушкин процитировал эти слова. 97 Переработка басни Эзопа «Пешеходы и Явор». На сходную тему написана басня Лессинга «Дуб и Свинья». Направлена против М. Т. Каченовского. 98 По теме сходна с баснями Гольберга («Пчела и Паук») и Геллерта («Паук»). 99 Переработка басен Эзопа («Старый Лев») и Федра («Старый Лев, Вепрь, Вол и Осел»). 100 При жизни Крылова не была напечатана, но предполагалось, что она войдет в седьмую книгу. Поводом для создания басни послужило увольнение профессоров Петербургского университета в конце 1821 г. 101 Переработка басни Лафонтена «Горшок глиняный и Горшок железный», восходящей к басне Эзопа «Горшки». Мысль басни близка пословице: «Горшок чугуну не товарищ».
102 Переработка басни Эзопа «Пастух и Козы». 103 В заметках В. А. Олениной на томе басен Крылова есть запись, относящаяся к этой басне: «Для батюшки Алек[сея] Николаевича Оленина». Под Соловьем в басне изображен ее автор, под птицеловом – А. Н. Оленин, который воздействовал на Крылова в сторону умеренности. 104 Басня направлена против М. Т. Каченовского, в журнале которого «Вестник Европы» появилась (анонимно) статья Н. С. Арцыбашева «О свойствах царя Иоанна Васильевича», критикующая «Историю государства Российского» Н. М. Карамзина. 105 Содержание басни сопоставлено с пословицами: «Что скупому в руки попало, то и пропало», «В могилу глядит, а над копейкой дрожит». 106 Ту же тему разрабатывали Флориан («Два Кота») и Геллерт («Две Собаки»). 107 Басня близка стихотворению Державина «На птичку». Ее написание вызвано цензурным запрещением басен «Рыбья пляска» и «Пестрые Овцы». 108
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!