Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джейк присмотрелся. Он понял, что имел в виду Браконьер. В его руках лежал игрушечный телефон для детей: он был сделан из мягкой пластмассы, чтобы малыши могли его жевать, не поранившись. Они вышли из дома в десять. Магазин был в сорока минутах ходьбы, и Марта хотела попасть туда до обеда. – В эти часы много посетителей. Так что мы не будем выглядеть подозрительно, – пояснила она. Эти полчаса с небольшим стали для Джейка настоящим испытанием. Последний раз он шел по обычным улицам при свете дня, когда спас Джета. Они прошли мимо церкви, спустились вниз по холму и приблизились к дому, в котором он украл одежду. Что, если хозяева выйдут и узнают брюки и свитер своего сына? Или сам парень выглянет на улицу? Что тогда? У Джейка вспотели ладони и бешено заколотилось сердце. Он старался смотреть на соседние здания, асфальт под ногами, деревья – на что угодно, только не на дом со скейтбордом «Санта-Круз» на крыльце. Но никто не вышел, и они спокойно продолжили путь. Дойдя до реки, Марта остановилась на мосту и, свесившись вниз, посмотрела на реку. Джейк последовал ее примеру. Это был очень старый каменный мост, по сторонам которого росли мох и папоротник. Джейк посмотрел на воду. Вода была прозрачной и чистой: он увидел камни и колышущиеся водоросли, сквозь которые пробивала свой путь мелкая рыба. Еще неделю назад, до того как стать Беглецом, он собирался сбежать по этой реке в Шотландию… Марта кинула камешек в реку. – Знаешь, почему мы решили отправить тебя со мной? – Нет. – Ты наблюдательный. Все подмечаешь. Хороший вор должен быть всегда начеку, понимать язык тела. Следит ли за тобой продавец? Доверяет тебе или собирается вызвать полицию? Что думают другие покупатели? Куда бежать, если тебя поймают? Где поблизости аллея, парковка, церковь – места, где можно укрыться? Я – хороший вор, потому что умею смотреть по сторонам и быстро бегать. – Даже в юбке? – Джейк представил, как Марта несется от погони. – Конечно, – улыбнулась девушка. Они перешли мост и двинулись вдоль Френчи-роуд. Домов стало больше, мимо них проходили пешеходы и проносились автомобили. Обычные люди с чипами в шеях спешили по своим делам: на работу, в магазин или в гости – под надзором сканеров. Джейк ощущал прикосновение прохладного ветра к стриженой голове и боролся с искушением провести рукой по затылку. Ему казалось, что на нем висит гигантский знак «БЕГЛЕЦ», который бросается всем в глаза. Он почесал зудящий шрам на шее, пытаясь не задеть галстук. Его стрижка, ворованные вещи – все, казалось, выдавало в нем чужака. Ссутулившись, он держался внутренней стороны тротуара, шел вдоль стен, касаясь кирпичной кладки: ему хотелось опереться на что-то прочное. «Надо было взять с собой Джета», – подумал он. Пес семенил бы вдоль дороги с важным видом, как будто весь город принадлежит ему, обнюхивая углы и задирая лапу у фонарей. С ним Джейк чувствовал бы себя увереннее. Они шли уже пятнадцать минут, но Джейк никак не мог избавиться от охватившей его паники. Мимо них прошли два парня в школьной форме. Они посмотрели на него, словно заметив что-то. Он нервно потер шрам. – Не трогай шею, – сказала Марта. – Они посмотрели на меня. – Если не перестанешь чесать свой шрам, все начнут смотреть на тебя. – Но он чешется, – возразил Джейк. – Мне все равно. И не ходи как Беглец. Ты жмешься к стене и сутулишься. Веди себя естественно. – Я не знаю как. – Значит, притворись. Смотри на меня и повторяй, если не хочешь попасться. Вор не должен показывать своего страха. Даже если ты боишься, думаешь, что выделяешься из толпы, и хочешь сбежать. Будешь нервничать – люди это заметят. Веди себя спокойно, и никто ничего не заподозрит. Джейк понял, как сильно ошибался насчет Марты. Она казалась серой пугливой девочкой. Но на самом деле у нее были стальные нервы. – Тебе надо сниматься в кино, – сказал он. – Что? – Ты прирожденная актриса. И я подумал… – Что ты подумал? Выглядела она потрясающе. Сногсшибательная красотка, как говорил его отец (за что получал шутливый подзатыльник от матери, если эта фраза относилась не к ней). – Да так, ничего. – Джейк покраснел. – Давай, Джейк. Говори. – Я думал, ты тихая. Несмелая. Марта засмеялась и взъерошила ему волосы. Он не знал, была ли это Марта-Беглец или та, другая, Марта-воровка.
Улица стала оживленнее. Больше людей, больше машин. Они прошли мимо сканеров и остановки, на которой толпился народ, копаясь в планшетах и говоря по телефонам, занимаясь обычными делами. На экране автобусной остановки улыбающаяся женщина держала в руках поднос с кексами. «Ешьте английское», – говорила она. Через мгновение изображение сменилось на гигантского таракана. «„Зит“ – и вирус не грозит», – гласил слоган. На другом экране промаршировала толпа мужчин в зеленых спецовках. За ними возникли ярко-зеленые холмы и высветилась надпись «Наша страна – наше будущее», а ниже еще одна: Фрекинг – будущее страны Стабильный соцпакет Обращаться: @frackforfuture.gov.eng – Все то же самое, – сказала Марта. – Клянусь, они не меняли экраны с тех пор, как я присоединилась к Беглецам. Пара мужчин, стоящих у магазина за углом, окинули Марту взглядами с ног до головы, как его отец иногда смотрел на девушек. И она повела себя как обычная девушка: не обратила на них внимания. Джейк понял, что они не вызывают подозрений, и успокоился. Он достал игрушечный телефон и сделал вид, что проверяет сообщения. – Молодец, – сказала Марта. – Телефон – хороший отвлекающий момент. Не забудь достать его в магазине, как будто проверяешь счет. Теперь они шли рядом, и она достала список покупок. – Через пару минут будем на месте. Сначала осмотримся и найдем нужные магазины. Начнем с самого дальнего, чтобы потом быть ближе к обратному пути. Один из нас должен отвлечь продавца, попросить поискать что-нибудь. В это время второй ворует с полок. Не отходи далеко: это очень важно. Ты всегда должен видеть и слышать меня. И не спеши. Помни, что тебе никто не запрещает изучать товары на полках. Ты должен сделать вид, что готов заплатить, достань свой телефон, сделай вид, будто отправляешь сообщение в банк. Ты все понял? Джейк кивнул. – Улыбайся. Так ты будешь выглядеть естественней. Джейк кивнул и попытался растянуть губы в улыбке. – Ты должен сам верить в свою историю, – продолжила Марта. – Как актер на сцене. Иначе тебе не поверят. Не забывай: мы брат и сестра из приличной семьи и идем за покупками для бабушки. Джейк покачал головой. – Нет. Это не сработает. Если бы я просто ушел с уроков за покупками, меня бы выследили и задержали. Такое было с ребятами из моей школы. Марта задумалась. – Ты прав. Хорошо, тогда так. Нашу бабушку выписали из больницы, но за ней еще нужен уход. У нас кончилось соцобеспечение, мы не смогли держать ее в больнице дольше, поэтому ухаживаем за ней сами… – Да, так лучше, – поддержал Джейк. Теперь он мог поверить в их историю. Он представил, как мама и папа делают то же самое. – И еще, Марта. Папа присматривает за старушкой по ночам, а днем родители оплачивают наши штрафы за пропуск занятий, пока мы помогаем бабушке по дому и ходим за покупками. Поэтому нам надо как можно быстрее вернуться домой. – Хорошо, – согласилась Марта. – Пойдем. В первом магазине проблем не возникло. Продавец был ненамного старше Марты, и при виде девушки его лицо засветилось от радости, он не сводил с нее взгляда. Марта показала жестом, что он может приступать к делу. Джейк мог бы вынести весь магазин, и парень бы не заметил. Продавец начал забрасывать Марту вопросами. Почему он не встречал ее раньше? Не хочет ли она вечером сходить с ним в кино? Как она оказалась в магазине хозтоваров? Марта начала рассказывать про свою бабушку. Джейк взял корзинку и положил все необходимое: веревку, кусачки, нож, спички, иголки, нитки – а затем, спрятавшись за банками с краской, переложил вещи в рюкзак. Дело было сделано. Он вышел на улицу, и через минуту к нему присоединилась Марта. – Иди спокойно, – сказала она. – Держись впереди. Как только они свернули за угол, она разразилась смехом. – Он хотел позвать меня на свидание. Я видела, как он собирается с мыслями. – Ты укладывала волосы не зря, – сказал Джейк. – Они – твое секретное оружие. После этого казалось, что им сопутствовала удача. Из аптеки на Фишпонд-роуд они унесли лекарства, пластыри и витамины, а из супермаркета напротив KFC – масло, изюм, соль и пастилу. – Сюда, – Марта свернула на тихую улочку. – Поверить не могу, что мы украли это все и никто этого не увидел, – Джейк был взбудоражен происходящим и никак не мог успокоиться. – Дети обычно не воруют масло и соль. Поэтому нас и не заметили. – Кажется, будто у меня глаза на затылке. Я вижу, как люди поступят, до того как они это сделают. Я знаю, что они повернутся, еще когда они стоят ко мне спиной. Я хожу по рядам, как невидимка, и складываю вещи в рюкзак. Марта?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!