Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Может, он сперва выбрал место наблюдения? — поинтересовалась Катья ван ден Бург. — Что? Нидерландка сегодня была в спортивном — синем костюме «Адидас», как будто только что с пробежки. — Ну, судя по всему, все четко спланировано, правда? И место на участке выбрано неслучайно, так ведь? Может, в этом и ответ. Почему он решил положить их именно там? Потому, что уже нашел пункт наблюдения. По комнате пронесся тихий гомон, и собравшиеся закивали. — Хорошая мысль, Катья. — Это многое проясняет, — пробормотала Анетте Голи. — Например? Опять Карл Уксен. Миа почувствовала, что постепенно ее начинает раздражать этот тип. Очень странно, что Мунк, такой интеллигентный человек, взял его к себе в команду. — Ну что ж тут непонятного, Карл? — вздохнула Катья. Она сложила руки на груди. — Неужели не понимаешь? — Ну давайте уже, народ. Возьмите себя в руки. У нас нет на это времени. Это сказал Людвиг Грёнли со своего места у стены. Пожилой седеющий следователь обычно помалкивал, поэтому коллеги сильно удивились, что он вдруг открыл рот. — Что ты имеешь в виду? — резко спросил Уксен, повернувшись к нему. — Он имеет в виду, что тебе надо заткнуться, — сказала Катья, по-прежнему сложив руки на груди. — И какого черта я должен молчать? — проревел он, разъяренно посмотрев на нидерландку. — Законный вопрос, разве нет? Почему это важно? Что сначала он нашел место, откуда будет наблюдать. Вздохнув, Катья покачала головой. — У нас нет на это времени, ребята. Снова Людвиг. Карл Уксен что-то пробурчал под нос. — Спасибо, Людвиг, — ответил Мунк у экрана. — Около места, где он стоял, мы нашли это… Следующий кадр. Кучка окурков. На земле под деревом. — Они вполне могут принадлежать и кому-то еще. Но велика вероятность, что это его окурки. Марка — «Кэмел Лайт», мы отправили их криминалистам. Я попросил их заняться этим в первую очередь, так что, надеюсь, уже сегодня мы получим ответ, смогли ли они обнаружить ДНК. Это сообщение полицейские встретили с улыбкой и закивали. — Разве это так легко? Это спросила Анья. Обычно прогерша в очках мало говорила на планерках. — Что именно? — Ну, добыть ДНК с окурков. Это же какое-то клише из сериалов? Такое вообще возможно? Пожав плечами, она оглядела собравшихся. — Ты же вроде училась в Гарварде? — Нет, я училась в… неважно, спросить-то можно? Лицо Аньи погрустнело. — Любые биологические следы, оставленные на какой-либо поверхности, можно подвергнуть анализу, — вставил Людвиг. — Кровь, слюна, сперма, кожа, частицы эпителия. Все дело в том, достаточно ли материала. Если достаточно, ДНК у нас в кармане.
— И все? Значит, с одного окурка будет достаточно? Миа посочувствовала девушке, которую наняли, конечно, не за ее знания криминалистики, а за способности разбираться в компьютере. — Если нам повезет, то да, — сказал Мунк. — У нас двенадцать окурков. Не скажу, что это бинго, но должно повезти. Надеюсь, ответ придет сегодня в течение дня или завтра. — Фредрик? Мунк кивнул следователю в строгом костюме — тот встал и подошел к экрану. — Как вы уже слышали, я допросил двух мальчиков из школы Финстада. Он взял пульт у Мунка. — Мальчики рассказали, что к ним подходил мужчина и уговаривал их заманить Рубена к красному колодцу. С помощью художника мы получили эти наброски подозреваемого. На экране появились два карандашных портрета. — Погодите-ка, — сказал Уксен, на этот раз подняв руку. — Что ты сказал? Значит их он не пытался туда заманить? — Нет. — Твою мать. Это значит… что он охотился именно на Рубена? Он огляделся вокруг. — Поздравляю, Шерлок, — произнесла Катья, откусив кусочек яблока. В комнате раздались тихие смешки. — Да, но… — Именно так, — ответил Риис. — Как по мне, это крайне важная информация. Этот человек явно подходил к нескольким детям перед тем, как совершить убийства. И как метко указал Карл, он охотится именно за Рубеном… Е-мое, подумала Миа, не отдав себе отчета, что произнесла это вслух. Все обернулись к ней. — Миа? — А, сорри, я просто подумала… — Да-да? — Второй мальчик. Томми. Он ведь не был в этой компании, да? Он был с — как ты сказал, Фредрик? С другой стороны забора? — Да, буквально с другой стороны, — кивнул Риис. — Так что думаешь, Миа? — спросил Мунк. — Нет, это, наверное, не очень важно, но эти мальчики, с которыми ты говорил, они же не сделали того, что преступник от них хотел? — Чего именно? — Не заманили Рубена к колодцу? — Нет, это они четко обозначили. — Значит, это сделал Томми. В комнате повисла тишина. — Второй мальчик, — продолжила Миа. — Я подумала, он с другой стороны забора, скорее всего не пользовался популярностью в школе, мы же слышали, как идут дела у них в семье. По ребенку социальные службы плачут, матери нет дома, наверняка его проще склонить к чему-то подобному. Подходит человек, предлагает деньги и так необходимое ему внимание. — Хорошая мысль, — заметил Мунк. — Это многое объясняет, — сказала Голи. — Мы же как раз сомневались в их дружбе — Рубен с Томми не очень-то общались. — Это может объяснить и картину на месте преступления, — продолжила Миа. — Мальчики лежали совершенно по-разному. Очевидно — для меня, по крайней мере, — что Рубен был главной фигурой на этой картине. И только он был полностью голый.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!