Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 73 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
58 Мунк нашел вывеску «Хельмер Сантехники» у обветшалого входа в бизнес-центр рядом со входом в торговый центр «CC Vest» в Лиллеакере, а вот в кабинет попасть не удалось. Он зажег сигарету, и в этот момент из машины вышла Миа, которой явно стало лучше. Вода и адреналин пошли ей на пользу. — Ничего? — Нет, постучал в двери соседних кабинетов, но никто ничего об этой фирме не слышал. — Как странно. — А там вы проверяли? Он кивнул. — Оба входа закрыты. — Это же здесь? К зданию подъехала светло-зеленая почтовая машина и остановилась у входа, и из нее вышел молодой парень в светло-зеленой немного тесной рубашке. — Извините, вы часто сюда доставляете почту? — Довольно часто, а что? — Не знаете, где находится «Хельмер Сантехники»? Почесав затылок, парень огляделся. Мунк с ужасом вспомнил свое студенчество, когда сам недолгое время работал в таких конторах. Мизерная зарплата и убогая оранжевая форма, которой не было в размере «L», что он носил тогда, да и сейчас тоже. — Что-то знакомое, — сказал парень, засунув под верхнюю губу кусочек жевательного табака. — Вон там же. Улыбнувшись, он показал на табличку у двери. — Капитан очевидность, — покачала головой Миа. — Читать мы и сами умеем. — Спасибо, — пробурчал Мунк, отмахнувшись от парня. — Не за что, — улыбнулся тот, отдал честь и посвистывая исчез за дверью с посылкой в руках. — Может, фирмы не существует? — предположила Миа. — Только вывеска? — Может быть. Давай поедем к нему домой. Какой там адрес? — Скюруннвейен, 25, Манглерюд. Надев солнечные очки, Миа села в машину. — Милые, правда? — спросил Мунк, выехав на Драмменсвейен. — Названия улиц в Манглерюде. — В смысле? — Ну, это же часть Осло, но они сохранили названия, словно это деревня. Ржаная улица, улица Стройки, Травяная улица… — Ага, — пробормотала Миа, опуская стекло. — …Лыжная улица, улица Плуга, улица Молота. — Да-да. Что с тобой такое? — Просто думаю.
Мунк опустил стекло и закурил. — И чем могут помочь названия улиц Манглерюда? — Я уже что-то подобное видел, много лет назад. — Что вы видели? — Табличку. На почтовом ящике на улице Молота. «Импорт Ларсена». Моя работа была следить за ящиком. И я целую неделю сидел в машине и смотрел за ним. — И что произошло? Они проехали Скёйен, и с неба посыпались капли дождя, мягко падая на лобовое стекло. Мунк выбросил окурок в окно и поднял стекло. — Через шесть дней приехала машина, из нее выскочил парень. Подошел к ящику, снял табличку и уехал. Я следовал за ним всю дорогу до одного дома в Хаделанне, а там… У него зазвонил мобильный. Он прикрепил его на держатель на приборной панели и нажал на кнопку громкой связи. — Привет, Анетте, что там у вас? — Привет, вы видели интернет-издание «ВГ»? — Нет, а что там? — Уксен, мать его… Она была запыхавшаяся, как будто бежала. — Он же ничего не выяснил в своей поездке, так? — Какой поездке? В Кристиансунн? Нет, ничего, а что? — Новости опубликовали везде. Драйер в ярости… — Спокойно, какие новости? — Получивший травму в детстве хромой мужчина, которого видели около места преступления. Который сказал, что играл в одной команде с Сульшером. Оказалось, все это правда. Какой-то журналист поговорил с его бывшим тренером и сделал чертовски хорошую работу, в отличие от нас. — Да что за дерьмо. — И я о том же. Подожди секунду. Она на мгновение отвлекалась и вернулась, снова в движении. — Он сейчас живет в Осло. У нас есть адрес. — А имя? — Да, Рогер Лёренскуг. — Что? А как же Франк Хельмер? — Слушай меня. Его зовут Рогер Лёренскуг. Живет в Оппсале. Я послала туда патруль. Сейчас пришлю тебе адрес. — Хорошо, спасибо, Анетте. Он нажал на кнопку отбоя. — Что за хрень? — спросила Миа. — Идиот Уксен. — Оппсал? Это по пути к Хельмеру. Высадите меня там, я займусь им, а вы Лёренскугом. — Нет, я не отпущу тебя одну к подозреваемому. — Чего? Да ладно вам, мне же не тринадцать лет. — Ладно, но внутрь не заходи, займи оборону около дома, пока я не пойму, что происходит у Лёренскуга. О’кей?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!