Часть 94 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо, там есть узкая лесная тропинка, недалеко от той хижины. Скорее всего, он увез их той дорогой. Там, конечно, сухо, я следов не увидел, но ты сходи проверь.
— Пойду посмотрю, — сказал Риис и исчез в лесу.
Закурив. Мунк подошел к главному входу в дом.
Тот самый старик, о котором все говорили.
На маленькой табличке у двери фамилия Веннберг.
Веннберг
«W»?
Мунк заглянул в окно, но ничего особенно видно не было.
Его одернул грубый голос сзади.
— Извините, чем это вы тут занимаетесь?
Пожилой мужчина. Седеющие волосы. Темные искоса смотрящие на Мунка глаза. Подвернутые рукава рубашки, татуировки на руках. На поводке овчарка, явно не любившая чужих, как и хозяин.
— Мунк, отдел по расследованию убийств полиции Осло, — представился Мунк, показав удостоверение.
Старик изучил его и вернул.
— Что вам нужно?
Овчарка оскалила зубы.
— Это вы здесь живете?
Тот кивнул.
— Вы знаете, что здесь случилось?
Он медленно кивнул, положив руку на голову собаки, чтобы та села.
— Не удивлен.
Пройдя мимо Мунка, он поднялся по трясущейся металлической лестнице. Вставил ключ в замок и впустил собаку в дом.
— В каком смысле?
Старик закрыл за ней дверь и вернулся вниз.
— То, что и сказал. Рыжеволосого я не знаю, а вот Кевина — хорошо. Они давно живут у меня.
— Так? И вы, естественно, понятия не имеете, где находятся мальчики?
— Нет, не имею. Иначе бы я тут с вами не стоял.
— А откуда вы знаете, что у него рыжие волосы?
Старик засмеялся.
— О, какая интересная тактика, господин умный следователь из самой столицы. Конечно, я знаю, как выглядит Ронни. Это единственный друг Кевина.
Он сел на ступеньки и стянул с ног тяжелые грязные сапоги.
— Вы общаетесь со своими арендаторами? С Кевином и… его матерью-одиночкой, верно?
Веннберг фыркнул.
— Матерью ее еще можно назвать. Но одиночкой? Может, раз в месяц она и бывает одна. У нее там проходной двор, я уже бросил считать.
— У вас с ними хорошие отношения? Они вам не докучали каким-либо образом?
Он опять рассмеялся.
— Вы хотите сказать, что я похитил мальчиков, потому что мать ни разу не заплатила за аренду вовремя? Не думаю, молодой человек, не думаю.
Он встал и сплюнул в гравий.
— Это все? У меня дела есть
— Да-да, — сказал Мунк. — Хотя нет, еще кое-что. Вы знали, что в паре сотен метров отсюда в лесу есть старый домик?
Старик посмотрел в сторону леса.
— Они там были? В охотничьей сторожке?
— Охотничья сторожка, вы о ней знаете?
— Конечно. Это я ее привел в порядок для него.
— Для мальчика снизу? Кевина?
— Да.
— Могу поинтересоваться, зачем?
Веннберг пристально посмотрел на Мунка, поглаживая подбородок.
— У вас есть отец, детектив?
— Уже нет, но был, а что?
Мужчина взялся за дверную ручку и посмотрел в сторону леса.
— У меня не было. И у Кевина нет. Кто-то же должен о нем позаботиться, как считаете?
— Понял.
— Это все?
— Пока что да, спасибо.
Мунк, затушив окурок о сапог, стал огибать дом. В этот момент в кармане пальто завибрировал телефон. На этот раз Холгер достал его и, увидев множество неотвеченных вызовов, вздохнул, прикурил еще одну сигарету и ответил.
— Только быстро, Людвиг. У меня тут все в самом разгаре.
76
Погода изменилась, и Патрик поднес навигатор к свету. Небо над бескрайними лесами затянули серые тучи, сюда весна пришла еще не окончательно, по крайней мере тепла не было. Миа завернулась в куртку, когда швед снова посмотрел на дисплей.
— Должно быть где-то здесь.
— Точно здесь или где-то поблизости?
Патрик вздохнул, протягивая ей серый прибор.
— Сама посмотри.
Миа воздержалась и посмотрела на непроходимую чащу вокруг. Слава богу, им не пришлось долго идти пешком от дороги. Она-то, проявив предусмотрительность, в последний момент засунула горные ботинки в рюкзак, а вот швед был одет так, словно собирался в бар.
— Как думаешь, ничего страшного?
— Что?
Он подошел к ней вплотную через заросли вереска.
— Ну, она же была где-то тут, так? Лиса? Мы же шли по описанию твоего австралийца, так что можно считать, что добрались.