Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
У неё зачесались руки от желания схватить их. Кэл взглянул на стену, выгнул бровь, затем снова посмотрел на Алексис. — Терпение, — мягко произнес он. — Ты говоришь мне это с тех пор, как я попала сюда, — пробурчала она в ответ. Он слегка улыбнулся ей, и его глаза оставались обманчиво бесстрастными. — Сейчас не время терять веру, любовь моя. Скоро мы окажемся в месте, где сможем поговорить наедине. Даже очень скоро. Алексис уставилась на него, задаваясь вопросом, правильно ли расслышала его. Поняв, что не ошиблась, она закрыла рот, по-прежнему с осторожностью наблюдая за Кэлом, но теперь уже с изрядной долей удивления. Она посмотрела вперёд, когда почувствовала, что на каменной дорожке к ним кто-то присоединился. Охранники Кэла с корабля по-прежнему окружали их неровным кругом, включая Уоррика и Дхарму, но теперь Алексис заметила несколько новых лиц, и все они были одеты в одежду, похожую на отряд Дхармы. Когда они подошли к новой группе охранников, один из них, самый крупный, посмотрел на неё с Кэлом и улыбнулся. Алексис посмотрела на тяжеловесного мужчину и поймала себя на мысли, что он мог бы оказаться оборотнем хотя бы из-за своих размеров. У него были длинные чёрные волосы, небрежно подстриженные вокруг обветренного, но привлекательного лица. Он был крупнее Кэла, Девина и даже Уоррика, и его проницательные, почти серебристые глаза видели её насквозь. Он полностью окинул её взглядом с ног до головы. Впрочем, такое действие с его стороны совсем не обеспокоило Алексис. Она ничего не могла с собой поделать. Он ей понравился. Что-то в выражении его лица, в его энергии казалось ей смутно знакомым. Она наблюдала, как его глаза сменили цвет на серебристый светло-голубой, как будто он тоже увидел в ней нечто, что успокоило его. Рядом с ней Кэл прочистил горло. Она перевела взгляд на него, и её брови взлетели вверх при виде раздражения на его лице. Заметив, что он переводит взгляд между ней и этим огромным охранником, она подавила внезапное желание рассмеяться. — Это Борген, — холодно произнес Кэл, рукой указывая на крупного мужчину. — Он работает на меня. Он проговорил последнее предложение с небольшим нажимом. Ещё это прозвучало не очень убедительно, учитывая, что мужчина с чёрными волосами расплылся в ослепительной улыбке. Алексис снова сдержала желание улыбнуться. — …А значит, теперь он работает и на тебя, — добавил ледяным тоном Кэл, выгнув бровь и хмуро взглянув на неё. — Постарайся не злоупотреблять этой привилегией, если сможешь. Я не буду закрывать глаза, если ты начнёшь приставать к нашим подчинённым, моя дорогая. В этот раз она не выдержала и широко улыбнулась. Глядя на Боргена, она протянула руку, и он посмотрел вниз, моргнув. — Приятно познакомиться, — сказала она. Он продолжил пялиться на её руку не с враждебностью, а с откровенным недоумением. К тому времени Алексис, конечно, осознала свою ошибку, но какое-то извращённое чувство юмора, а ещё доброжелательное замешательство Боргена и тот факт, что её решительное желание прикоснуться к крупному мужчине бесило Кэла до чёртиков, всё равно заставили её держать руку протянутой. В конце концов Борген принял её руку, но лишь только удерживал её, явно не зная, что именно он должен сделать. — Встряхни её, — нетерпеливо сказал Кэл почти рычащим голосом. — Ты встряхнёшь её, а затем отпустишь, мой друг. Не позволяй этой женщине мучить тебя варварскими обычаями её мира, — он пристально посмотрел на Алексис. — …Особенно, когда она делает это главным образом для того, чтобы позлить меня. Она пожала плечами, ни капли не сожалея, когда Борген закончил неуверенно пожимать ей руку, а затем отпустил её, теперь с опаской глядя на Кэла, как будто только сейчас уловил раздражение другого мужчины. Однако Алексис не могла не заметить искорки юмора в глазах Боргена. Он довольно хорошо скрывал это, но она знала, что не ошибается.
Как только она подумала об этом, его взгляд метнулся прямо к ней, а улыбка тронула его губы. — Вы двое уже закончили флиртовать? — спросил Кэл. Алексис посмотрела на Боргена. Борген посмотрел на Алексис. Почти одновременно они пожали плечами — он со взмахом мускулистой ладони, она — просто обеими плечами. — Я думаю, да… — начала она. — …Думаю, что так, — произнёс большой мужчина, на этот раз хуже скрывая юмор. Он одарил своего короля притворно серьёзным взглядом, и его глаза были неестественно бесстрастными. — А что, Кэлиджинес? Что-то беспокоит тебя, мой дорогой брат? Ибо ты же знаешь, я сделаю всё, чтобы облегчить твой дискомфорт. Всё, что угодно. Даже выколю себе глаз. Или солгу тебе и скажу, что твоя жена довольно уродлива и совершенно лишена обаяния… Алексис рассмеялась, не в силах сдержаться. Кэл жёстко посмотрел на неё, затем перевёл взгляд на Боргена. — Ах, — произнес он. — Вижу, она нашла здесь себе союзника. Почти такого же самодовольного, как и я сам. Я подозревал, что её дипломатические навыки могут быть лучше, чем она демонстрировала до сих пор… — И конечно же, это очень желанная и выгодная черта в королеве? — невинно поинтересовался Борген. — Не так ли, мой брат? Или ты думал, что это может отвлечь её от… эм… других её обязанностей? — …И её обаяние, — сказал Кэл, кивая и поджимая губы, как будто серьёзно обдумывал эту проблему. — Да, — всё ещё кивал он, с преувеличенной серьёзностью выпятив подбородок. — Полагаю, мне действительно приходило в голову беспокойство о таких вещах. Ведь, в конце концов, она новенькая в этом мире. Её можно легко… отвлечь. Местным колоритом, так сказать. — Так сказать? — спросила Алексис, скрещивая руки. Борген фыркнул и покачал головой, одарив её мимолётной улыбкой. — Местным колоритом? — насмешливо он сказал Кэлу. — Значит, её можно назвать ценителем, брат? — Скажем так, она была обделена в своём мире. — Ах, — произнёс более крупный мужчина. — И ты предпочёл бы самостоятельно формировать её вкусы. То есть, на личном примере. Ты это хочешь мне сказать? — Да, я бы предпочёл именно это. К тому времени Алексис также ясно слышала нотки юмора в голосе Кэла. Ещё она услышала намёк на скрытую серьёзность. Она могла уловить несколько логических пробелов между их словами, но знала, что не всё поняла, да и вряд ли должна была. Она услышала достаточно, чтобы закатить глаза в адрес этих двоих. — Вы идиоты, — заявила Алексис, заставив Боргена громко рассмеяться, а других в коридоре — оглянуться на них. И даже Кэл улыбнулся. — …Вы оба, — добавила она, бросив на Боргена многозначительный взгляд, когда он широко оскалился, затем снова посмотрела на Кэла, выгнув бровь. — …придурки. Если в этом и был смысл небольшой перепалки, то отличная работа. Кэл удивил её, шагнув к ней, взяв её ладонь и положив на сгиб своего локтя. Он встал там, слегка прижимая её руку локтем, и повернулся лицом к своему другу. — Мы поговорим завтра, хорошо? Борген улыбнулся им обоим, и его взгляд был проницательным. Он поклонился после этого короткого взгляда, а его тон сделался откровенно вежливым. — Конечно, сэр, — ответил он низким, мелодичным голосом, грациозно выпрямляясь из поклона. — Я, как и всегда, в вашем распоряжении, мой король. В этот раз выражение его лица стало по-настоящему серьёзным. — На самом деле, я как раз заканчивал с распоряжениями об охране ваших покоев. Я принял дополнительные меры предосторожности, о которых вы просили, и ещё несколько других, которые мы разработали вместе с Уорриком. Один из нас пробудет здесь всю ночь, и мы оба будем здесь с утра. Взгляд Кэла стал жёстче. На мгновение показалось, что он хотел что-то сказать, но потом поколебался и взглянул на неё, прежде чем снова перевести взгляд на Боргена. — Нам будет необходимо уединение, — произнёс Кэл после этой паузы. — Настоящее уединение, брат. Крупный мужчина выглядел настороженным. — Как долго?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!