Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мужчина, стоящий передо мной, слегка озадачен, увидев невесту в свадебном платье. – Эм. Здравствуйте. Мисс… э-э-э, Натася? – Это моя мама. Я Мэделин. – Ах. Позвольте сделать комплимент, вы выглядите просто потрясающе. Поздравляю со свадьбой? – Он неуверенно улыбается мне. – Да, со свадьбой. Я тут вернулась, чтобы слегка подправить прическу и макияж; ну, сами понимаете. – Ах да, конечно, – говорит Дэн с некоторым облегчением на лице. – Вот такие дела, – говорю я. Затем еще мгновение мы смотрим друг на друга, оба неуверенно улыбаясь. – Эм, так что. Чем я могу вам помочь? – Ах да! Точно. Прошу прощения, что беспокою вас, мисс Мэделин, но к нам поступили жалобы по поводу шума из вашего номера. Я понимаю, что у вас сегодня праздник, и мне очень неловко об этом просить, но не могли бы вы как-то снизить уровень шума, пожалуйста? – Его улыбка больше похожа на гримасу. – Да, конечно. Простите. Просто моя мама слегка перевозбудилась. Она уже очень давно ждала моей свадьбы. Мы не будем так сильно шуметь. Спасибо, до свидания! Не дожидаясь ответа, я захлопываю дверь, закрываю ее на замок и спешу обратно в спальню. – Я избавилась от н… о нет. Что вы наделали? Мама, вторая тетя и четвертая тетя стоят там и выглядят очень, очень виноватыми. А позади них старшая тетя, все еще шмыгая носом, тихо бормочет что-то по поводу того, какая из меня получилась прекрасная невеста, а также почему у нее не родилась дочь вместо ее бесполезных сыновей-идиотов, Хендры и Расса. Я смотрю на пол, вытягивая шею, чтобы посмотреть на третьего дядю, но ма сдвигается, намеренно загораживая мне обзор. Потихоньку во мне снова начинает разгораться злость. Мой голос срывается на хриплый шепот: – Вы, ребята… эм… вы… он мертв? Да, по-любому мертв. Мы чуть не убили старшего дядю и второго дядю, но ма и тети тогда не пили эту бурду из травы и шампанского. Моя семья и на трезвую-то опасна. А сейчас, под наркотой и алкоголем, и подавно. Поэтому, конечно, они убили его. Это просто должно было случиться. – Айя, нет, конечно! – огрызается вторая тетя. – Почему ты всегда думаешь «Вах, должно быть, он мертв». Думаешь, мы просто ходим и направо-налево убиваем людей? – Э-э, типа того? – Ц-ц, – цокает она. – Мы просто его вырубили. Немножко. – А, тогда, конечно, все в порядке. Я протискиваюсь мимо них и вижу третьего дядю. Он лежит на спине с закрытыми глазами. Осторожно подхожу к нему и присаживаюсь рядом с его головой. Ужас, это уже не первый за сегодня человек без сознания, которому я проверяю пульс. И даже не второй. – У него четкий пульс, – объявляю я с облегчением. – Говорю же, мы не убийцы, – самодовольно говорит вторая тетя. – Вообще-то, фактически мы как бы убийцы, но ладно, – бормочу я, со вздохом садясь на край кровати. Чувствую себя дико измученной. Потом я вижу, как ма идет утешать старшую тетю, что-то тихо бормоча ей, и немного смягчаюсь. Тяжело смотреть, как такой крутой человек, как старшая тетя, не справляется со своими эмоциями, хотя я понимаю, что это всего лишь побочный эффект наркотиков и алкоголя. – Что мы будем с ним делать? – спрашивает четвертая тетя. Мы все смотрим на нее. – Что ты имеешь в виду? Нам, наверное, надо связать его и, я не знаю, оставить здесь на время? – отвечаю я. Четвертая тетя так яростно начинает трясти головой, что ее комодский варан отлетает в сторону и приземляется в углу комнаты. – Нет, нет. Ты такая наивная, Мэдди. Мы никак не можем оставить его здесь. Мы не можем. Не можем! – Понятно, у четвертой тети из-за наркотиков и алкоголя маниакальный психоз. – И почему же? – Может, мы расчленим его и… – начинает вторая тетя. – Нет, – огрызается. – Никто никого не расчленит. – Да, тем более здесь везде ковровое покрытие, если испачкаем его, отель выставит нам громадный штраф, – добавляет ма. – Я думаю, если бы мы расчленили здесь человека, то штраф стал бы наименьшим, что они могут сделать, – бормочу я. – Но в целом да, думаю, они бы еще выставили нам огромный счет за чистку. – Вай, точно, чистка – это очень дорого, – говорит вторая тетя. – Ладно, неважно, придумаем что-нибудь еще. Что ж, по крайней мере, они четко расставили для себя приоритеты.
– Сейчас у нас есть прекрасная возможность избавиться от него, – говорит четвертая тетя. – Посмотри на нас, мы все такие разодетые. Ты вообще в свадебном платье, прости господи. Кто станет подозревать невесту в чем-то? Никто! Как я ни хочу этого признавать, но она права. – Что ты предлагаешь? – Мы вынесем его отсюда и сбросим в Темзу вместе с двумя его братишками, – просто говорит она. У меня отвисает челюсть. С ней в последнее время так часто происходит. – Я… что? Это убийство. Она хмуро смотрит на меня. – Ну, они же, наверное, поплывут как-то. – А что, если не поплывут? Что, если они не очнутся? Они утонут! Четвертая тетя вздыхает. – Темза не такая уж и глубокая. Они же любят кататься на лодках с этими палочками, типа как на гондолах, поняли? А это невозможно сделать, если река слишком глубокая. – Но даже в такой глубине человек без сознания может утонуть. Четвертая тетя собирается продолжить со мной спорить, как вдруг раздается очередной стук в дверь. – Что? – рявкаю я. – Прошу прощения, мисс, это снова Дэн с ресепшена. Гребаный Дэн. Я обвиняюще указываю пальцем на свою семью и шиплю: – Не. Двигайтесь. И, ради бога, не расчлените его, пока меня не будет. Я выхожу из спальни, плотно закрываю за собой дверь и делаю глубокий вдох. Затем медленно выдыхаю, прохожу через гостиную и открываю входную дверь. – Да, Дэн? – говорю я сквозь натянутую улыбку. – В честь вашего торжества мы подготовили для вас небольшую корзину с угощениями! – выдает Дэн, размахивая огромной корзиной, наполненной вкусностями. Ладно, этого я не ожидала. – Вау. Хорошо, спасибо. Это очень мило с вашей стороны. – Я протягиваю руку за корзинкой, но он немного отступает. – Она очень тяжелая. Вы не против, если я войду и поставлю ее на стол? – Да. Он удивленно поднимает брови. – Да, в смысле против? – Да, я против. Извините, просто моя мама, э-э-э, переодевается в вечернее платье, так что сейчас она как бы… голая? – Я опять протягиваю руку, но он снова отодвигает корзину. – Эм, и мне неловко вам об этом напоминать, но не могли бы вы… шум… – Он одаривает меня улыбкой, которая стала еще больше похожа на гримасу. – Снизить шум, верно, да. Видимо, стены здесь просто как картонка. Четвертая тетя права. Мы не можем рисковать, оставляя третьего дядю здесь. Даже если мы будем держать его связанным и с кляпом во рту, если он очнется, то начнет кричать. И даже если крики будут приглушенными, соседи точно услышат, ведь, похоже, у них какой-то сверхчеловеческий слух. Проклятье. Все-таки нам нужно его вывести отсюда. Я уже собираюсь его прогнать, как вдруг мене приходит в голову идея. – Дэн, а можно ли одолжить инвалидное кресло? Отель предоставляет такой вид услуг? – Да, конечно. Мы состоим в программе «Доступная среда» для маломобильных групп населения. Поэтому наш отель максимально укомплектован для подобных граждан. Плюс у нас у всех выходов, даже черных, установлены пандусы. – Круто. Нет, это правда замечательно. Браво. Он сразу гордо распрямляется, услышав от меня такие слова.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!