Часть 56 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Выпрямившись, Пирьо в утешительном жесте сложила руки на выпяченном животе.
– Мама позаботится о тебе и твоем папе, обещаю, мое сокровище, – сказала она. – Ни один враг не приблизится к вам, мамочка не допустит этого. Ни за что!
Конечно, Пирьо прекрасно понимала, какие последствия могли ожидать ее в противном случае. По ее оценкам, Валентина не представляла серьезной угрозы, эту особу можно было в любой момент отправить за границу с каким-нибудь поручением. А вот с Ширли дела обстояли хуже, особенно учитывая, что она потихоньку начала обзаводиться друзьями. Тем более продолжала упорствовать в своих теориях и сеять сомнение.
Пирьо подняла голову, когда вновь раздался стук в дверь.
* * *
Электрик, явившийся проверить управляющий блок оборудования, работающего на солнечной энергии, в контрольной комнате в конце коридора, с беспокойством посмотрел на Пирьо.
– Бардак какой-то, – заявил он, когда они вошли внутрь, и слова его были справедливы, так как за оборудование полностью отвечал он и, как никто, был в курсе всех неполадок. Гарантийный срок еще не истек, а он менял инвертор уже третий раз. С прошлого раза еще лежала на полу куча инструментов, кабелей и прочих прибамбасов.
Пирьо отпихнула несколько инструментов от края скамейки, вмонтированной в деревянную стену, чтобы они не упали. Зачем ему вообще понадобились сейчас большой гаечный ключ и резиновый молоток?
– Вообще-то, оборудование не стоило встраивать в данное помещение. Вы, вероятно, знаете, почему здесь с трех сторон металлические стены?
– Да-да, конечно. Это помещение использовалось в господском фермерском доме в качестве холодильника. Здесь на крюках висели туши животных, так что, думаю, стены сделали такими из гигиенических соображений.
Электрик кивнул.
– Возможно, конечно, но нам следовало все переделать, так как стены создают заземление. Вообще здесь творится нечто странное.
– А что происходит с оборудованием?
Он вкратце рассказал об аппаратуре, размещенной на стене. Какая-то часть ее оказалась бракованной – то ли распределительная коробка с кабелями от всевозможных приборов, то ли инвертор.
– Мы постоянно получаем отсюда сигнал об ошибке, и я ума не приложу почему, – объяснил он. – Во всяком случае, через инвертор проходит такое количество тока, попадая затем в вашу электросеть, что стандартный предохранитель вообще не регистрирует наличие короткого замыкания. Естественно, в такой мрачный серый день, когда тока генерируется не очень много, тут проблем не возникает. – Электрик указал пальцем вверх, на окно в потолке, через которое виднелись темные облака. – Однако через пару дней погода улучшится, и вы увидите, что произойдет. Боюсь, что нам придется переделывать всю конструкцию. Я поговорю об этом с начальником.
Он открутил крышки распределительной коробки и инвертора и спустя несколько минут, изучив содержимое приборов, почесал в затылке.
– Ну да, я не вижу тут никаких неисправностей. Ваш агрегат производит невероятное количество энергии, даже несмотря на то что солнца сейчас не очень много, – сказал он. – Хоть сколько-то продуцируется постоянно. И все же этот ток очень и очень переменный… Я не буду полностью затягивать винты, чтобы не было такой дикой выработки. Пирьо, только, пожалуйста, сами ничего тут не трогайте.
Да ей и в голову такое не пришло бы.
– Иначе вы рискуете запросто покалечиться, особенно если божественное светило над облаками неожиданно проявит себя в полную мощь.
– А что может случиться?
– Действительно – что же может случиться? На солнце ведь нет никакого переключателя, и ток, поступающий непосредственно от установки, никак не регулируется. Итак, чем вы рискуете? Вообще-то, это зависит только от того, как долго вы будете держаться руками за кабель. – Он рассмеялся.
Пирьо кивнула и посмотрела на короба и счетчики. Кто его знает, может, и неплохая идея – завлечь сюда Ширли. Это решило бы многие проблемы. Все ведь знают, насколько она неловкая и неуклюжая…
Пирьо улыбнулась про себя, наблюдая за движениями могучих рук электрика. Затем посмотрела на измеритель силы тока, цифры на котором побежали вверх. Значит, снова показалось солнце. Температура тоже начала понемногу расти, заметила она, скользнув взглядом по темному пятну, расплывающемуся между лопатками электрика; оно тянулось вдоль всей спины до самого пояса.
– У вас какой-то особый ремень. Где можно такой приобрести? – поинтересовалась она, чтобы перевести разговор на другую тему.
Электрик повернулся к ней лицом и с улыбкой схватился за пряжку.
– А, вот этот? Да я отыскал его на просторах Интернета. Мне понравилось сходство с большой молнией. Проявил чувство юмора. Вообще-то я почти всю рабочую одежду и аксессуары покупаю через Интернет.
Пирьо кивнула.
Перед ней вдруг открылся целый океан возможностей.
Глава 33
Поездка по грунтовой дороге к ферме оказалась нелегким испытанием для видавшего виды служебного автомобиля, как и для челюсти Ассада, пляска которой напоминала прыгучий йо-йо – вверх-вниз, вверх-вниз.
Вдоль заполненных дождевой водой глубоких рытвин через равные промежутки стояли монолиты с высеченными рунами и цветными кельтскими и скандинавскими символами. Не возникало никаких сомнений в том, что здесь располагается вход в мир, параллельный тому, где политики присваивают себе чужие заслуги, а народ верит в самые лживые россказни.
Поэтому сам хутор в значительной степени разочаровывал гостей, представляя собой традиционную постройку с четырьмя крыльями. Ни ворот в стиле викингов, ни массивных дубовых бревен, никаких намеков на древнюю Скандинавию, только табличка над воротами указывала на то, что вы пришли в гости не к простому крестьянину. Она гласила: «Хутор Эйнхерий».
– Добрый день. А что значит это название? – поинтересовался Карл у женщины, пересекающей площадь перед домом. Он уже сто лет не встречал подобных ей, словно явившейся прямиком из семидесятых годов, в футболке, без бюстгалтера, с распущенными непослушными волосами.
– Здравствуйте. – Она улыбнулась и протянула им руку для приветствия. – Ну, эйнхерии – это были воины в Вальхалле, которые защищали богов от великанов. Лучшего названия и не придумаешь для нас, бывших солдат, базировавшихся в Афганистане на Камп-Бастион, или их жен. Меня, кстати, зовут Гро, – представилась она. – Я знала, что вы приедете, потому что нам позвонили из холистического питомника растений, что бы ни скрывалось за этим названием. Вон идет мой муж, Буэ.
Это оказался крупный и сильный малый, но, если не считать длинной узенькой тесемочки, вплетенной в бороду, и пары огромных татуировок, обвивающих голые руки и преобразующихся в языки пламени в районе шеи, этот мужчина никак не ассоциировался у Карла с лидером так называемой «общины приверженцев асатру». Ни викинговских рогов, ни овечьих шкур: будничная фермерская одежда – рабочий комбинезон и неизменные резиновые сапоги зеленого цвета.
– Нет, лично я не знаком с человеком, о котором вы говорите, – сказал он, услышав о цели их визита. – Но Сёрен Мёльгорд, естественно, немного рассказывал мне о времени, проведенном на Борнхольме. По крайней мере то, что был в состоянии вспомнить его утомленный мозг. И я понял, что тот период его жизни оказался весьма любопытным. Я и сам не отказался бы пожить там, родись я чуть пораньше.
Он посмеялся и повел их за собой через двор и здание, выведя из ворот с противоположной стороны.
Карл осмотрелся. Сложно было проследить взаимосвязь символического камня, установленного по дороге к хутору, с вполне обычным датским пейзажем: цистерна, навоз, обшарпанная сельскохозяйственная техника, которая обслуживалась человеком, не похожим ни на Рэмбо, ни на бога-громовержца Тора.
– Да, все проживающие здесь люди являются членами нашей общины. Никакого отношения не имеем к «Форн-Сидру»[27], если вы знаете, что это такое. Мы – самоуправляемые приверженцы асатру. И несмотря на то, что я их «благо», мы все равны друг перед другом.
Карл попытался улыбнуться, но понятия не имел, о чем толкует этот мужчина.
– Значит, вы практикуете блот?[28] – спросил Ассад.
Карл обернулся к нему – опять за свое?
Буэ кивнул.
– Да, четыре раза в год, во время равноденствия и солнцестояния. Мы выпиваем по паре рожков медовухи, которую вообще-то сами варим. Может, прихватите с собой несколько бутылочек?
Карл кивнул с некоторой опаской. Он знал, что такое медовуха. Вкус у нее был просто отвратительный.
– Это вовсе не та сивуха, которая продается в супермаркетах, – Буэ словно прочитал мысли Карла. Затем обратился к занятым своими делами членам общины: – Кто-нибудь из вас видел Сёрена?
Один из мужчин указал на крохотную лачугу, приютившуюся у самой изгороди и наполовину скрытую кустарником.
– Из дымохода идет дым, так что он, видимо, у себя. Он редко выходит, – пояснил Буэ.
Карл кивнул.
– А почему он живет с вами? Он ведь не имеет никакого отношения к Афганистану, верно?
– Верно. Но Сёрен – отец Рольфа, одного из наших сослуживцев из Кампа. Рольф был прекрасным солдатом, но в то же время неосторожным и невезучим – он подорвался на придорожной мине. Когда мы вернулись домой, Сёрен явился к нам в совершенном отчаянии. Он немного особенный, чтоб вы знали.
Ассад на мгновение оглянулся на оставшихся сзади людей. Заморосил дождь. Но их, похоже, это вовсе не смутило.
– Насколько я могу судить, все вы – бывшие солдаты. А почему вы оказались здесь?
Видимо, этот вопрос уже набил Буэ оскомину.
– Мы организовали первую общину в Кампе, так что здесь все сделать труда не составило. Я являюсь последователем асатру с юности. В военном лагере ритуалы, к которым я привык, приносили мне успокоение. Очевидно, что я справлялся с военными буднями гораздо успешнее многих, поэтому довольно скоро большое количество окружающих меня людей обрело утешение в этой вере. Честно говоря, когда противостоишь движению, основанному на столь твердолобой убежденности, как «Талибан», ощущаешь скудость собственного духа, особенно когда опасность поджидает со всех сторон, а дом так далеко. Вот мы и нашли поддержку в прошлом, некогда общем для всех скандинавов. Понимаете?
Буэ указал на дощатый настил, выложенный поверх канавы с грязью и ведущий к лачуге Сёрена Мёльгорда. Затем обернулся к Карлу:
– Я уверен, что без этой веры и общности некоторые из нас не смогли бы вернуться оттуда домой – по крайней мере, в качестве полноценных людей. Теперь мы представляем собой одну семью, и семья последователей асатру растет по всей стране. Кстати, через пару дней я буду рассказывать об этом на радиостанции «Радио-24/7». Мне показалось, что вы принадлежите к той части датчан, которые не особо благоволят к таким, как мы, а потому приглашаю вас поучаствовать в программе. Люди, которые будут звонить в эфир, будут интересоваться вашим мнением, а вы, в свою очередь, получите возможность задать им любые вопросы. Быть может, вам повезет и кто-нибудь поможет вам отыскать человека, которого вы ищете, если Сёрен окажется бесполезен.
– Уф, думаю, не стоит этого делать, – замялся Карл. Поучаствовать в радиопередаче совместно с асатрианцем, преследуя профессиональные полицейские цели? Он уже представил себе реакцию своего руководства.
– Значит, вы – профессиональные солдаты? – не унимался Ассад.
– Большинство из нас – да. Я, к примеру, был капитаном; есть еще несколько офицеров, хотя в основном тут собрались констебли.
– Вы капитан! Так, значит, вам пришлось побывать во многих горячих точках? – сделал вывод Ассад.
Буэ кивнул:
– Да, пришлось.
Он удостоил кудрявого араба дружеской улыбки, но тут же его лоб перерезала морщинка, словно он пытался припомнить что-то при взгляде на Ассада, но никак не мог.