Часть 8 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что тебя туда занесло? — только и сказал Робин.
— Те же отличия в цвете, что были у потайного входа внутрь.
— Нехорошо, — сказал Робин. — Мне надо будет поработать над ошибками.
— Рад слышать, — безрадостно прокомментировал Бергер. — Дай мне что-то еще, пожалуйста.
Робин закрыл свое огромное лицо такими же огромными руками. Это не было жестом отчаяния — такое было совсем не в его стиле, — скорее, задумчивости.
— Это меняет взгляд на отметки на опорах, — наконец, произнес он. — Нам придется над этим еще подумать. Они, должно быть, новее, чем показали наши первые оценки. Вероятно, их специально пытались состарить. Потому что они, вероятно, связаны со старательно спрятанными кольцами. И если за стеной была еще одна, более прочная, то примечателен факт, что вся кровь оказалась на новой стене, которой, по всей видимости, не существовало, когда прятали кольца. Парадокс.
— Что еще? — спросил Бергер.
Робин посмотрел на него несколько секунд, потом, наконец, сказал:
— На полу были отметины.
— Отметины?
— Небольшие отметины близко к стене, чуть больше — в метре от нее.
Робин огляделся, как будто ожидая озарения.
— Нет, — сказала Ди с широко раскрытыми глазами.
— Да, — возразил Робин, взглянув на нее с уважением.
— В бетонном полу? Ногти?
— Боюсь, что так. Отметины, сделанные ногтями рук у стены, ногтями ног подальше. Впрочем, никаких следов кератина.
— Кератина? — спросил Бергер.
— Роговое вещество, — сказала Вира с врачебным кивком. — Серосодержащий белок, из которого в основном состоят волосы, ногти и рога.
— Рога? — закричал Бергер. — В этом дьявольском подвале должна быть куча следов рогов и серы!
— Он там пропылесосил, — спокойно сказал Робин. — Точно так же, как он пропылесосил весь дом, при помощи очень хорошего пылесоса.
— Настолько хорошего, что его даже можно проследить?
— Возможно. На рынке представлено не так уж много портативных пылесосов для такой тщательной уборки. Я к этому вернусь.
— Хорошо, — сказал Бергер. — Что еще?
— Метательный механизм в прихожей, — продолжил Робин. — Его можно описать как арбалет с двойной тетивой. Тонкий механизм для двух свободно лежащих лезвий. У них особый центр тяжести. Обычно, когда мечешь нож, он вращается, летя к цели. Хотя в данном случае речь идет всего о паре метров до упомянутой цели, требуется специальная балансировка, чтобы ножи летели прямо. И эти — специально сбалансированы.
— Самоделка? — спросил Бергер.
Робин кивнул и покачал головой. Одновременно.
— Насколько я могу судить, да.
— Но почему не использовать стрелы? — сказала Ди. — Арбалетные или для лука. Они же предназначены для того, чтобы лететь прямо. Вместо этого он переделывает что-то, не приспособленное лететь прямо. Зачем?
— Потому что ножи страшнее, — ответил Бергер. — И потому что он снова хочет блеснуть.
— Мне сложно в настоящий момент судить о лезвиях, — признал Робин. — На самом деле я не знаю, что это и для чего они в мирной жизни были предназначены. Не исключено, что они отлиты самостоятельно. К этому мне тоже придется еще вернуться.
— А ведро с испражнениями?
— В буквальном смысле смесь фекалий и мочи. Как и в случае с кровью, Национальный экспертно-криминалистический центр — это наше новое стильное название с первого января — сотрудничает с Судебно-медицинским управлением. Вира?
— Хлеб и вода, — сказала Вира.
— Это тоже профессиональные термины? — спросил Бергер. — Как кератин?
— Еще маргарин, — невозмутимо продолжила Вира. — Вода, хлеб и маргарин. Разные сорта хлеба: и белый, и более богатый клетчаткой. Ни мяса, ни овощей, ни сыра, никаких признаков другого питья, кроме воды. Анализы продолжаются.
— Но у токсикологического приоритет выше, — подчеркнул Бергер.
Вира замолчала. Робин хранил молчание.
— А что у Кэри? — спросил Бергер.
— Он один из лучших в Швеции специалистов по звукозаписи, невзирая на свою субтильную наружность, — ответил Робин. — У него есть новости о голосе.
— Вы сейчас говорите о голосе Лины Викстрём? — уточнила Ди. — Той, что звонила и сделала заявление, что Эллен находится в Мерсте?
— Именно, — подтвердил Робин. — Кэри?
Сидящий в углу неприметный молодой человек откашлялся и заговорил:
— Я проанализировал запись всеми мыслимыми способами, микрофрагмент за микрофрагментом, а также применил ряд более экспериментальных методов. К сожалению, я должен признать, что я еще не совсем все закончил, хотя работал всю ночь. Голос пропущен через такое количество фильтров, что даже было сложно понять, лежал ли в основе человеческий голос.
— И каков вывод? — спросил Бергер.
— Все указывает на то, что это так. Правда, было нелегко докопаться до исходных данных. Мне нужен еще день-другой, чтобы…
— Нет, — прервал его Бергер. — Нам нужно на что-то опереться.
— На данный момент я не могу определить…
— Сейчас. Пожалуйста.
— Хорошо, — сказал Кэри и наклонился вперед. — Я пока не могу идентифицировать говорящего, все слишком неопределенно, чтобы выделить индивидуальные отличительные черты голоса. Вероятно, можно назвать пол, но опять-таки…
— Мужчина? — не дал ему договорить Бергер. — Звонил мужчина, который притворялся женщиной?
— Нет, — ответил Кэри. — Говорила женщина.
Бергер оледенел, и в результате вся комната погрузилась в состояние заморозки. Время шло. Все взгляды были обращены на Бергера. Наконец он произнес:
— Должен ли я считать это гипотезой?
— Вероятность девяносто семь целых четыре десятых процента, — ответил Кэри.
Бергер встал и вышел из комнаты.
После этого оставшиеся в комнате даже растерялись не сразу. Когда замешательство прошло, Робин поднялся и выплыл из переговорной с Вирой и Кэри в кильватере.
Ди осталась одна. Через полминуты она глубоко вздохнула и встала.
Когда она появилась в общей офисной зоне, Бергер уже сидел на своем месте, снова уставившись в никуда. Ди с опаской приблизилась к нему, села на свой стул и повернулась к Бергеру. Поймать его взгляд не удалось. Это состояние продлилось так долго, что Ди, наконец, не выдержала:
— Наш преступник — женщина?
Бергер посмотрел на нее с отсутствующим видом.
— Или у него все же есть помощница? — выдвинула Ди следующее предположение.
Крайне неохотно Бергер выбрался из своей берлоги.
— Возможно, это актриса, — пробормотал он. — Или кто-то, кого он просто встретил на улице и сделал предложение, от которого она не смогла отказаться.
— В таком случае она, вероятно, его видела, — сказал Ди.
Тогда Бергер нагнулся, и они оказались лицом к лицу. Он нахмурился и смотрел ей в глаза неожиданно долго.
— Видела, — согласился он.
Он снова достал свой мобильный и зарылся в него. Фотографии. Полярная звезда. Маркус и Оскар. Снимки из дома. Подвал. Адская камера. Сразу после. Наверху, на террасе, удивительно свежий воздух. Бергер и Ди рядом. Почти закончился дождь. Именно тогда его пронзило странное и неуловимое ощущение, которое сразу исчезло, оставив после себя пустоту.
Что это было за ощущение?
Взгляд?
Фотографии. Фотографии с террасы.