Часть 16 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты будешь есть бекон?
Застонав, проскальзываю обратно на свое место и откусываю кусочек бекона. Если я в ближайшее время не съем его, Ди стащит его из моей тарелки, и мы обе это знаем.
– Он что-нибудь уже ответил? – я запихиваю следующий кусочек в рот.
Она проверяет телефон.
– Ничего.
Но, когда я проверяю свой, обнаруживаю новенькое сообщение.
Детка, возвращайся домой. Давай поговорим.
Я показываю его Ди, а затем снова вырубаю телефон.
– Ну, по крайней мере мы знаем, что он не вызовет полицию.
– Что я тебе говорила? – ухмыляясь, произносит она, указывая на меня вилкой полной блинчиков. – Я няшка.
Глава 5
В понедельник мы с Ди встали пораньше, чтобы съездить в мою старую квартиру. Она поворачивает на парковку, и я тут же хватаюсь за руль, отчаянно крича, чтобы она повернула обратно.
Ди морщит нос, глядя на серебристый Chevrolet Cobalt Брейди.
– Какого черта его машина всё ещё здесь?
– Разворачивайся!
Я цепляюсь за её руки, когда машина резко разворачивается на 180 градусов, из-под наших колес вылетает гравий, и мы выскакиваем обратно на дорогу.
Я вжимаюсь в сидение, нервы практически на пределе, тогда как Ди смотрит на меня так, словно я окончательно сошла с ума.
– Он, наверное, взял отгул, – вздыхаю я. – Видимо, догадался, что я приеду за своей машиной.
Вчера Брейди оставил мне бесчисленное количество сообщений, и я прочитала их все. Ни в одном из них не упоминалось, что он – лживая свинья, так что я даже не потрудилась ответить. Знаю, он пытается выяснить, как много мне известно, что говорит о том, что он не готов во всем сознаться. А даже если и готов – может поцеловать меня в задницу.
Ди опускает стекло и облокачивается на него.
– Предлагаю как-то ночью, пока он будет спать, забрать её. А затем, в качестве прощального подарка, можем порезать шины его автомобиля и поцарапать ключом кузов.
– Замечательная идея, – соглашаюсь я, всё ещё удивляясь, как много тайн скрывал от меня Брейди в течение всех этих лет. Когда Ди удивленно щелкает пальцами перед моим носом, я спешу добавить: – Забрать машину ночью! Ди! Я говорила тебе, мы ничего не будем ему резать.
– Не могу ручаться за себя, – ворчит Ди.
– Как обычно.
Она хихикает в ответ, и я опускаю голову на подголовник.
– Волнуешься из-за первого занятия? – интересуюсь я, устав смотреть на многоэтажки, проплывающие мимо нас.
Она качает головой.
– Не-а, я в восторге! Держу пари, там будет полно сексуальных студентов.
Я удивлюсь, если в мире Ди вообще существуют несексуальные студенты.
– А ты? Нервничаешь?
– Очень.
– Ты должна была выбрать те же предметы, что и я.
Выражение моего лица говорит: «Серьёзно?».
– У тебя первый урок – биология, – с отвращением произношу я.
– У тебя – французский.
– Продвинутый французский, – поправляю я. – В любом случае, увидимся на Риторике и Истории Америки.
– Риторика в 12:30, верно?