Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они осторожно приблизились, и водитель ощутил их присутствие и повернулся. ? Вызывайте полицию, ? сказал он, и, когда они просто уставились на него, выругался и побежал к зданию школы. Советник Хаттон и директор посмотрели друг на друга, затем подошли к дыре, жирная, влажная земля цеплялась к их ботинкам. Они приблизились прямо к краю и всмотрелись вниз. ? О, мой боже, ? произнес директор. ? Иисус Христос всемогущий, ? добавил советник для верности. Глава 13 Йен Брэдшоу принял звонок. Первый голос, который он услышал, был женским, у сержанта полиции за передним столом спрашивали разрешения поговорить с Кейн. ? Старший инспектор Кейн в доме Мишель Саммерс, ? исправно ответил он. ? Тогда с инспектором Пикок? ? спросила она с надеждой, будто она не могла доверить свое сообщение полудурку в полицейском участке. ? Он вместе со старшим инспектором. Может я могу помочь? ? добавил он резонно, зная, что их отсутствие не оставит ей выбора. Последовала заминка, пока та обдумывала эту новость. Посчитает ли его достаточно надежным в эти дни? Казалось, что да. Наконец, она заговорила, и в ее голосе ощущался намек на обреченность. ? Они нашли тело, ? сказала она ему. ? В школе Грейт Мидлтон. *** Брэдшоу намерен был не привлекать к себе внимания. Он отзовет старшего инспектора в сторонку и тихо сообщит ему, что тело девушки было найдено. Избавит семью от лишних мучений до тех пор, пока это более не станет возможным. Он знал, что если они поймут, что Мишель нашли, их первым побуждением станет пойти к ней, но как смогут криминалисты собрать все улики, если горюющие родственники испортят место преступления? Брэдшоу выбрался из машины, поправил куртку и целенаправленно зашагал к входной двери и нажал на звонок. ? Кто нашел ее? ? спросил инспектор Пикок минутой спустя, когда машина Брэшоу набирала скорость вниз по холму, по направлению к школе. ? Водитель экскаватора. ? Где он сейчас? ? старший инспектор Кейн сидел на заднем сиденье, а инспектор Пикок сидел рядом с водителем на переднем. ? В кабинете директора с чашкой чая и бисквитами, так чтобы не выболтал ничего прессе или прохожим, ? он мог сказать по их молчанию, что они остались этим довольны. ? Все дети в главном зале в центре школы, на «особом собрании», пока они не придумают, как вывести их оттуда без лишнего шума. ? Кто-нибудь еще знает об этом? ? Еще один рабочий, он также в здании, ? Брэдшоу повторил практически каждое слово, рассказанное ему сержантом за столом. ? Есть еще местный политик – член городского совета, который осматривал земли с директором, когда нашли тело. ? Это все, что нам надо, ? пробормотал инспектор. Они вышли из машины, а затем завернули за угол школы, направляясь к игровому полю за ней. Брэдшоу сказал себе, что результат будет предсказуемым. Никто не ожидал, что бедная Мишель Саммерс вернется живой, и сейчас они сконцентрируют свои усилия на поисках киллера. Странным образом, идя бок о бок со своими коллегами, он почти ощутил, будто снова в деле. Офицер в униформе стоял рядом с экскаватором и свежевскопанной земле, насыпанной горкой. Брэдшоу мог видеть края различимой, но неровной ямы, и начал морально готовиться к виду тела молодой девушки. Они бодрым шагом пересекли первое игровое поле, пока не достигли места, которое выравнивали экскаваторы. Земля была сырой, а их прогресс медленным. Офицер в униформе выглядел так, словно хотел встать по стойке смирно, когда три детектива достигли его. ? Это здесь, сэр, ? констебль без надобности сказал Кейну, показав жестом в направлении дыры. Кейн подошел к месту и заглянул за край, чтобы исследовать сцену преступления. А затем, он застыл. ? Что это? ? старший инспектор резко развернулся к Брэдшоу. ? Какого дьявола происходит? Брэдшоу был позади него и не имел никакой возможности узнать, о чем тот говорит. Он мог только наблюдать, как инспектор Пикок шагнул вперед и посмотрел вниз в яму. ? Ты, должно быть, разыгрываешь меня?
Затем констебль Йен Брэдшоу тоже шагнул вперед, почти потеряв равновесие на мягкой кучке земли. Он заглянул вниз в яму, вырытую экскаватором, но не мог понять, что за вид его поприветствовал. *** Мэри Кольер не верила в шестое чувство, но некая форма предчувствия, должно быть, привлекла ее к заднему окну тем полуднем, именно тогда, когда начали прибывать полицейские машины. Старый дом приходского священника возвышался над школьными полями, располагаясь на выходе скалистых пород на самой верхушке Черч Лейн, что рядом с церковью Святого Михаила. Дом использовался поколениями клириков, пока церковь Англии не решила, что может получить больше денег, продав место, и переселив викария (прим.: в православной церкви: помощник епископа, епископ без епархии; в протестантской церкви: помощник священника) в непритязательный домик у подножия холма. Мэри жила здесь сначала со своим отцом, когда тот был викарием Грейт Мидлтона, а затем со своим мужем, когда тот стал директором старой младшей школы. Генри каким-то образом удалось наскрести денег, чтобы приобрести дом. Муж Мэри был уже мертв как двадцать лет, а ее отец ? сорок, но для людей Грейт Мидлтона, которые все еще казалось относились к ней со смесью мягкого почтения и подозрения, Мэри всегда была дочерью викария или же женой директора, но никогда отдельной личностью. Мэри часто наблюдала, как дети собираются стайками на игровых полях во время перемен или шумно высыпают из здания, чтобы отправиться домой. Амбициозный, саморекламирующий себя модернист директор почти всегда оказывался в местной газете последние дни; полный грандиозных идей, но не чета ее Генри. Тот был настоящим учителем и благовидным директором. А этот же был ни рыба, ни мясо, как сказал бы ее отец. Скрюченные, поврежденные артритом пальцы одной руки схватили тяжелую бархатную портьеру для поддержки, на случай, если ее старые ноги предадут ее. Она наблюдала за тем, как мужчины целеустремленно шли к яркому, темно-коричневому шраму, вырезанному на поле этим утром. Назовите это инстинктом, назовите предчувствием или призраком их прошлого, но, что бы это ни было, Мэри Кольер наблюдала за событиями, разворачивающимися перед ней, с печальным, тяжелым сердцем и растущим чувством тревоги. Глава 14 Фиона Саммерс встревожилась из-за громкого стука в дверь, судя по его силе, произошло что-то срочное. Она была ближе, чем женщина-полицейский координатор, и имела фору. ? Я открою, ? сказала она ей. Фиона открыла дверь и увидела там свою сестру, стоящую на пороге, с безумным взором и заплаканным лицом, ? Сьюзен, ? все, что удалось произнести Фионе, ? они нашли ее? Сьюзен бросилась к дому своей сестры, как только до нее дошел слух, что полиция нашла что-то в младшей школе Грейт Мидлтона, и это что-то ? тело. Теперь же, когда она прибыла на порог своей сестры, задыхающаяся и вся в слезах, она поняла, что не знает, что сказать. Как она может найти слова, чтобы рассказать Фионе, что ее драгоценная дочь умерла? Вместо этого, все, что ей удалось, это кивнуть. ? О, мой бог, ? ахнула Фиона, ? где? *** Место преступления становилось многолюдным, и инспектор Пикок взял на себя командование, приказав офицерам в униформе отойти назад и рассредоточиться, чтобы оградить место от посторонних. Кейн, Пикок и Брэдшоу ушли, оставив криминалистам делать свое дело. Брэдшоу было нехорошо. Как он мог быть настолько глуп? Когда Йен Брэдшоу принял звонок, он не удосужился проверить принадлежало ли тело молодой девушке. Вместо этого, он опирался на необоснованное предположение, что два тела за одну неделю, в месте такого размера как Грейт Мидлтон, были статической невозможностью, и, что должно быть это была Мишель Саммерс, которую нашли мертвой на школьной территории. Брэдшоу сосредоточил свое внимание на текущем местонахождении водителя экскаватора, директора и советника, затем понесся к дому, чтобы подобрать инспектора и старшего инспектора. Когда они все шагнули вперед, чтобы заглянуть в яму, однако, в ней не оказалось останков молодой Мишель Саммерс. Вместо этого, они столкнулись со зрелищем в виде древнего скелета, таким, который даже для нетренированного глаза Брэдшоу, выглядел, будто пролежал там десятилетия, судя по состоянию его пожелтевших костей, забитых землей глазниц и серых лохмотий, обернутых вокруг его тела. Разинутый рот, словно его неожиданно застали в момент смерти, отражал собственное удивление Брэдшоу. ? Брэдшоу, ? спросил его инспектор Пикок, как только понял, что это не девушка, ? ты совсем дебил? Брэдшоу не смог ничего ответить. Вместо этого, он отступил назад, когда поле стало заполняться машинами. Именно тогда, когда Йен Брэдшоу думал, что его жизнь не может стать хуже, он уловил размытое движение и наблюдал, как Фиона Саммерс спускается по холму по направлению к ним, мчась мимо медлительного констебля в процессе. ? Дерьмо, ? пробормотал он, а Пикок повернулся к ней. ? Иисус, ? прошипел он, ? этого нам только не хватало. ? Мишель! ? закричала бедная истеричная женщина, выкрикивая имя своей дочери, ускоряясь по направлению к ним, ее платье колыхалось на ветру. ? Мишель! Брэдшоу инстинктивно двинулся, чтобы преградить ей путь к телу. Он играл в футбол и регби в школе, но удержать Фиону Саммерс оказалось делом нелегким, даже для мужчины его размера; Она была низенькой, но крепкой женщиной, которая врезалась в него на скорости, и не собиралась позволить кому бы то ни было помешать ей дойти до дочери. Брэдшоу удалось схватить ее, но она изворачивалась и вертелась в его хватке, молотя его руками, все время выкрикивая имя своей дочери. ? Пусти ее, Брэдшоу, ? сказал ему спокойно инспектор. ? Какая разница? Он имел в виду, что такое старое место преступления, как это, не может быть испорчено сильнее, если Фиона Саммерс пробежит по земле, которую они уже протоптали. Легче будет позволить ей увидеть труп, чем пытаться убедить ее, что это не Мишель. Очень вероятно, что та прыгнет в могилу и обнимет ее. Как только он отпустил ее, Фиона прошла прямиком к яме, спотыкаясь на бегу, заглянула вниз, а затем застыла, прежде чем повернуться к ним. ? Что? ? ахнула Фиона, и инспектору пришлось констатировать очевидное.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!