Часть 56 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
? Что именно ты надеешься найти? ? спросил Винсент, уже не в первый раз.
? Я же сказал тебе, ? напомнил ему Брэдшоу, ? я не знаю. Что-то, что угодно, потому что с этим парнем что-то не так. Говорю тебе. Винсент, этот мужчина что-то скрывает. Я просто знаю это.
? И я собираюсь узнать что, ? добавил он, когда его напарник не проявил энтузиазма.
***
Они шли почти час вдоль берега реки и говорили о Мэри Кольер и Шоне Доннеллане. Затем, когда по этому поводу больше нечего стало сказать, они перевели свое внимание на исчезновение Мишель Саммерс, но и здесь снова вернулись на изведанные территории.
Хелен поменяла тему.
? У тебя здесь все еще есть семья?
? Только сестра, ? ответил он. ? Она замужем, живет в Нью-Кастле, у нее две милые маленькие девочки.
? Ты дядя?
? Кажется, ты удивлена. Я поеду и навещу их, когда это все закончится. Остальные умерли: бабушка, отец.
? Ты скучаешь по отцу?
? Мы никогда, на самом-то деле, не ладили. Часто спорили.
? Из-за чего?
? Из-за всего, но забастовка шахтеров, действительно, стала камнем преткновения между нами.
? Ты с ней был не согласен?
? Дело не в этом. Я просто думал, что она была провальной и бесконтрольной. Он видел все иначе или, по крайней мере, хотел так видеть.
К счастью, они вернулись к дому Мэри Кольер, но темно-бордовый «Ровер» все еще был припаркован снаружи.
? Ну, она никуда не денется, ? сказал он. ? Пошли сходим перекусим в «Грейхаунд».
? Разве это мудро?
? Пошел он, этот Фрэнки Тернер, ? сказал он ей. ? Если он войдет, я разукрашу его бильярдным кием.
Ей осталось лишь гадать, шутит он или нет.
***
? Во что он играет? ? спросил Винсент, пока наблюдал за грузовиком, весом семь с половиной тонн. ? Он здесь уже больше часа и даже не выходил из кабины.
? Может, он спит там? ? предположил Брэдшоу.
Грузовик Дэнни был припаркован в углу большого грубого клочка грязной обезображенной земли, который служил автомобильной парковкой. Стоянка грузовиков находилась в нескольких милях к югу от Уэзерби. Они вплотную подъехали на своей машине без опознавательных знаков позади большого грузовика с немецкими номерами, оставив лишь достаточно места, чтобы вести наблюдение за кабиной Дэнни и входной дверью кафе, но отчим Мишель не выходил в забегаловку. Он вообще ничего не делал, на самом-то деле.
? Присоединяйся к полиции, говорили они. Проломи несколько черепов и отлови нескольких злодеев, ? сказал Винсент, затем вздохнул, ? и посмотри теперь на меня.
? Я не помню, чтобы кто-то так говорил, ? поправил его Брэдшоу.
? Ты понимаешь, что я имею в виду, ? пожаловался Винсент. ? Потраченный впустую день. Я заработаю геморрой от сидения здесь на холоде.
? Прекрати ныть.
Именно тогда дверь грузовика открылась, и вышла молодая девушка, одетая в белую рубашку и черную юбку, частично прикрытая мешковатым анораком (прим.: легкая ветрозащитная куртка из плотной ткани с капюшоном, надеваемая через голову и не имеющая обычного разреза спереди).
? Просто официантка, ? сказал Винсент, так как кем еще она могла быть здесь.
Когда та начала пересекать автомобильную парковку, однако дверь кабины грузовика, наконец, открылась, и они увидели, как тот Дэнни выбирается наружу.
Молодая девушка тогда принялась идти быстрее. Пока наблюдающие детективы пытались понять, что происходит, Дэнни широко развел руки, и она пошла прямиком в его объятия. Он крепко обнял ее, а затем прервали объятие, но только, чтобы приняться страстно целоваться.
? Гребаный ад, сколько ей лет? ? с изумлением спросил Брэдшоу.
? Шестнадцать, ? ответил Винсент, ? максимум семнадцать.
? Грязный ублюдок, ? высказался констебль.
Глава 49
Знакомая машина подъехала сбоку от Тома, когда он покинул паб.
? Садись, ? приказал О’Брайан.
? Опять? ? сказал Том, ? у тебя нет больше дел?
? Что происходит? ? спросила Хелен.
О’Брайан проигнорировал ее.
? Наш старший инспектор хочет поговорить, ? сказал он Тому.
? Так что садись, пока мы не затолкали тебя, ? добавил Скелтон.
Хелен выглядела встревоженной.
? Все хорошо, ? сказал Том.
Скелтон придержал для него открытой заднюю дверь.
? Если позже меня найдут повешенным в моей камере, это будет дело этих двоих, ? сообщил он Хелен, затем подмигнул ей.
Она осталась стоять там, пока они уезжали.
По крайней мере, в этот раз они придерживались главных дорог, и Том вскоре снова оказался в городе. Скелтон повернул свою «Сиерру» на парковку ментовки, как прозвали полицейский участок местные. Том прикусил язык, когда Скелтон и О’Брайан проводили его до офиса старшего инспектора Кейна, но, когда он увидел, как старший офицер спокойно сидит за своим столом, он больше не мог сдерживать свой гнев.
? В чем дело? Я арестован? По каким обвинениям?
? Успокойся, ? сказал ему Кейн, ? очевидно, что ты не под арестом. Я хотел переговорить, вот и все.
? Правда? Ну, тогда я хочу иметь выбор с кем мне говорить. Я предпочитаю, чтобы меня не хватала с улицы ваша банда хулиганов и не тащила сюда. Так что ответ «нет», чего бы вы ни хотели. Теперь, собираетесь ли вы подвезти меня до дома, придется ли мне вызывать такси, или эти двое собираются сначала избить меня где-то в тихой камере?
? Расслабься, мы не тащили тебя сюда.
Затем он заметил пристыженные лица своих двух детективов.
? Гребаный ад, ? сказал он в раздражении. ? Я же сказал, попросить его вежливо.
? Извини, Гув, ? ответил Скелтон.
Старший инспектор Кейн пристально минуту рассматривал Тома, пока до молодого человека не дошло.
? Не беспокойтесь, ? сказал он, ? синяки уже были.
? Я и не сомневался, ? сказал Кейн, но повернулся к своим людям, ? будьте хорошими ребятами и свалите, пока я буду говорить с этим молодым человеком.
Они трусцой покинули его офис.
? Мне жаль, ? сказал он Тому. ? Эти двое могут быть пугающими, даже когда и не пытаются такими быть, но, в целом, они хорошие копы.
? Нам придется остаться каждому при своем мнении, ? возразил Том. ? Я считаю, что они позор для полиции.