Часть 20 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что здесь происходит? – тихо, но строго спросила мисс Теобальд.
Мамзель тут же повернулась к ней и, размахивая руками, как мельница, рассказала, что несколько дней назад услышала собачье тявканье, а вот сейчас пёс поскрёбся в дверь.
– Возможно, Кэтлин знает о нём больше других, – сказала мисс Теобальд, заметив, как щенок ластится к ученице и как нежно та его гладит. – Пойдём со мной, Кэтлин, объяснишь, в чём тут дело.
Кэтлин, разом побледнев, поднялась из-за парты и отправилась в кабинет директрисы, а щенок побежал следом.
– Я не хотела ничего дурного, – начала рассказывать Кэтлин, когда они пришли в кабинет. – Но он был так сильно ранен, мисс Теобальд, а я очень люблю собак, и своих питомцев у меня никогда не было, и…
– Давай с самого начала, – попросила директриса.
И Кэтлин рассказала всю историю, а мисс Теобальд выслушала её, не перебивая. Когда она закончила, директриса сняла трубку и попросила соединить её с полицейским участком. У Кэтлин замерло сердце! Что же она скажет?
Мисс Теобальд спросила, не поступало ли заявлений о пропаже собаки. Ей ответили, что нет. Затем она поинтересовалась, как быть в случае, если собака найдена раненой и её взяли на передержку.
– На ней не было ошейника, – добавила мисс Теобальд.
Через несколько минут она повесила трубку и повернулась к Кэтлин. Пёс уже забрался к той на колени.
– Ума не приложу, как тебе удавалось всё это время прятать собаку, – сказала мисс Теобальд, – но допытываться не стану. Я вижу, что ты любишь животных. Что ж, судя по всему, ничто не мешает тебе забрать этого пса себе, если хозяин так и не объявится. Так что пусть он будет с тобой, когда ты поедешь домой на каникулы, а если твоя тётя разрешит его оставить, привози обратно в школу. Но жить он будет в конюшне, Кэтлин. Я сделаю исключение из школьных правил, запрещающих держать питомцев, и позволю тебе оставить собаку до каникул.
Не будь Кэтлин так напугана, она бы точно победно вскинула руки! Но в горле у неё внезапно встал ком, и она не могла сглотнуть и хоть что-нибудь сказать. В конце концов ей удалось промямлить слова благодарности. Пёс, однако, мисс Теобальд не боялся и, спрыгнув с колен Кэтлин, подошёл к директрисе и лизнул её руки, будто понял, что она сказала!
– Отведи его в конюшню и попроси кого-нибудь пристроить там, – велела мисс Теобальд. – А в следующий раз, когда тебе захочется сделать что-нибудь незаурядное, Кэтлин, сначала поговори со мной или мисс Робертс! В самом деле, так будет гораздо проще!
Когда Кэтлин вышла из кабинета, глаза у неё светились от счастья. Пёсик ковылял следом. Но прежде чем пойти в конюшни, девочка ворвалась в класс и выкрикнула:
– Я оставлю собаку себе! Я заберу его домой, если тётя…
– Кэтлин! Я не позволю прерывать урок таким возмутительным образом! – завопила Мамзель, в гневе поднимаясь из-за учительского стола.
Кэтлин тут же испарилась из класса. Придя в конюшню, она нашла одного из садовников. Тот выделил псу подходящее место, и счастливая Кэтлин ушла, думая о том, что теперь может навещать его и выгуливать, когда захочется.
По дороге в класс она встретила Белинду Тауэрс, которая направлялась на тренировку по лакроссу.
– Белинда! – закричала Кэтлин. – Щенок выбрался из кладовки и прибежал ко мне в класс! Он гнался за котом, и мисс Теобальд увидела его и пришла следом… И она разрешила мне оставить его!
– Здорово! – воскликнула Белинда. – Так, а теперь возвращайся на урок. Вы, первоклашки, постоянно занимаетесь чем не положено!
Кэтлин побежала в класс со всех ног и заняла своё место. Мамзель принялась её отчитывать, но Кэтлин не слышала ни слова: она думала о пёсике, который на самом деле теперь принадлежал ей.
– …а если ты не будешь меня слушать, я задам тебе написать трёхстраничное сочинение о собаках на французском! – донёсся до Кэтлин сквозь грёзы голос Мамзель, и она живо опомнилась.
Все девочки ухмылялись, глядя на неё. Мамзель же гневно воззрилась на ученицу, которая до сих пор не слышала ни единого слова.
Кэтлин не хотела писать сочинение на три страницы, да ещё и на французском. Боже! Она же тогда не сможет выгулять пса! Так что следующие двадцать минут трудилась над заданием в поте лица, и Мамзель больше ничего не сказала.
Во время получасового перерыва между утренними занятиями и обедом девочки пошли навестить щенка и заспорили, как его назвать.
– Я его хозяйка, поэтому мне и выбирать! – тоном, не терпящим возражений, заявила Кэтлин. – Его будут звать Бинкс. Не знаю почему, но мне кажется, ему это имя подходит.
Итак, пёс получил имя и остался жить в конюшне до окончания семестра, а вскоре поехал домой с Кэтлин. Но до этого он славно провёл время в школе с девочками, которые постоянно спорили, чья очередь его выгуливать, и приносили ему столько вкусностей, что он стал толстым, как бочонок! Даже учительницы полюбили щенка и с удовольствием ласкали его.
А вот Мамзель считала, что школа – не место для собак!
– Безобразие! – ворчала она каждый раз, когда видела Бинкса. – Ох уж этот пёс! Какой переполох устроил на моём уроке!
Однако глаза у неё при этом задорно блестели, поэтому никто не воспринимал её слова всерьёз.
Глава 19
Потрясение для Изабель
Начались экзамены. Изабель и Пат твёрдо решили сдать их на отлично – должны же они хоть в чём-то быть лучшими! Сёстры догнали класс по всем предметам, но остальные девочки всё-таки занимались гораздо дольше них, поэтому мисс Робертс сказала близняшкам, что вряд ли они станут первыми в этом семестре.
Сначала сдавали математику, и это был трудный экзамен. Но мисс Робертс хорошо научила свой класс и ожидала от них не менее хороших результатов. Пат и Изабель изрядно намучились, но сделали всё возможное.
– Я знаю, что неправильно ответила на вопросы три, четыре и пять, – сказала Изабель, когда они сравнивали ответы после экзамена. – Хотя задачи я, кажется, решила правильно, но так долго над ними думала, что все закончить не успела.
– Спорим, я буду в числе худших. – Пат вздохнула. Она до сих пор иногда чувствовала себя никчёмной, забывая при этом, что уже многого достигла.
Экзамен по французскому прошёл не так уж плохо. Благодаря тому, что Мамзель Безобразие как следует натаскала близняшек в написании сочинений, они показали себя ничуть не хуже одноклассниц. А вот бедняга Дорис провалила французский. Она так запиналась и заикалась, сдавая устную часть, что довела Мамзель до белого каления.
– Я тебя целых три семестра учила, а ты мне тут до сих пор лепечешь как четырёхлетка в детском саду? – негодовала она. – Повтори ещё раз одно из французских стихотворений, которое ты выучила в этом семестре.
Чем сильнее сердилась Мамзель, тем хуже отвечала Дорис. Обведя взглядом класс, она подмигнула близняшкам.
– Ага! Подмигиваешь, значит! Сейчас доподмигиваешься! – вскричала Мамзель. – Ты не сдашь устный французский!
Поскольку Дорис и так не ждала высокой оценки, она не сильно расстроилась и села на своё место. Следующей пошла Джоан, которая хорошо училась по французскому, поэтому Мамзель немного успокоилась.
Экзамены подходили к концу. Близняшки каждое утро проверяли листки успеваемости и огорчались, что ни по одному предмету они не то что не первые, а даже не вторые! Пат удалось стать третьей по природоведению, а Изабель – пятой по истории, но выше они не поднялись.
– Ох, наши экзаменационные оценки испортят нам всю успеваемость, – со вздохом заметила Пат. – В Редруфсе мы почти по всем предметам были первыми, даже ещё когда старостами не стали. Маме и папе не понравится, что мы ни в чём здесь не отличились.
– Они подумают, что мы мало старались, – сказала Изабель. – А мы ведь очень старались! Жаль, что наговорили всякого, прежде чем сюда приехать. Теперь папа станет думать, что мы весь семестр валяли дурака, ведь раньше-то он всё время получал отчёты по нашей успеваемости с отличными оценками почти по всем предметам.
– Что ж, остался только экзамен по географии, – сказала Пат. – Мы могли бы сдать его на отлично, но вряд ли у нас получится. Мне кажется, я вообще ничего не знаю об Африке, хотя мы весь семестр её изучали. В какой её части живут зулусы? Никак не запомню.
– Да, хотелось бы сдать на отлично. – Изабель взяла свой учебник по географии и принялась листать. – Пат, а давай как следует позанимаемся сегодня? Так мы проверим себя.
Склонив головы над учебниками и книгами, сёстры начали читать все темы, посвящённые Африке. Они просмотрели контурные карты, которые рисовали раньше, и нарисовали их заново по два и даже три раза. Затем составили списки городов и портов и опросили по ним друг друга. Потом нашли все реки и заучили их названия, а после этого ещё прочитали о народах Африки, обитающих там животных и природных ресурсах.
– Вот теперь мне кажется, что я знаю достаточно, – выдохнула Изабель, захлопывая учебник. – Особенно много запомнила о природных ресурсах и реках.
– А я досконально знаю о климате, – сказала Пат. – Но вот увидишь, нам не зададут вопросы на эти темы! На экзамене всегда попадается то, что ты либо пропустил на уроках из-за болезни, либо забыл заучить, либо просто у тебя всё вылетело из головы!
– С меня хватит на сегодня. – Изабель зевнула. – Я ещё хочу довязать рукав джемпера, мне всего несколько рядов осталось. Куда я дела журнал со схемами?
– Понятия не имею, ты его постоянно теряешь. Кажется, ты сегодня брала его с собой в класс, – вспомнила Пат.
– Ох, точно!
Изабель вышла из гостиной. Она совсем забыла, что им запретили заходить вечером в их классную комнату, потому что там лежали экзаменационные материалы.
Журнал со схемами нашёлся в парте Изабель. Отлично! Но тут она увидела на полу карандаш мисс Робертс, подняла его и, подойдя к учительскому столу, положила на подставку для карандашей и ручек. И вдруг взгляд её упал на листки с экзаменационными вопросами по географии, аккуратной стопочкой лежащие на столе. У Изабель быстро-быстро забилось сердце.
Если бы только знать вопросы! Тогда она их выучит и ответит так, что получит высший балл! Не думая, что делает, Изабель быстро пробежала глазами по листкам.
– «Расскажите, что вам известно о климате Южной Африки. Что вы знаете о пигмеях? Что вам…»
Прочитав все вопросы, Изабель направилась в гостиную. Лицо у неё раскраснелось, а сердце так и колотилось.
«Все эти темы мы с Пат учили весь вечер, – размышляла она. – И от того, что я видела вопросы, ничего не изменится. Я и так знала все ответы».
Когда Изабель вошла в комнату, Пат подняла голову.
– А где журнал со схемами? – спросила она.
Изабель взглянула на свои пустые руки: журнал остался в классе.
– Ты что, не нашла его? – удивилась Пат.
– Нашла… Но потом ушла без него.
– И ты не пойдёшь за ним? – всё сильнее недоумевая, поинтересовалась Пат.
Изабель замялась. Она не хотела возвращаться в классную комнату.
– В чём дело, Изабель? – нетерпеливо спросила Пат. – У тебя язык отнялся? Что такое?