Часть 11 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но, наверное, всё дело в том, что дома я их ела последний раз в компании Константинова, а тут — в грустном одиночестве. Чтобы забрать пакет, привезённый службой доставки, Володька обмотался простынёй. На его спине играли мышцы и виднелись царапины, она блестела от пота. У нас в распоряжении было всего пять часов, потом Константинов улетал в Хабаровск, поэтому мы времени даром не теряли…
— Вкусно? Да? — с надеждой спросила Юмико.
— Пять с плюсом!
— А ещё десерт.
Японские сладости мы попробовали, зайдя в соседний магазинчик, где витал аромат ванили, зелёного чая и корицы. У витрины, заставленной пирамидами разноцветных коробок, болтали две юные подружки-японки. Одна из девушек была облачена в традиционное кимоно из жемчужно-голубой ткани с розовыми цветами, сзади на спине красовался огромный и замысловатый узел-бант. Её приятельница нарядилась героиней японского мультика — мини-юбочка, гольфы, матроска. Живописная парочка что-то оживлённо обсуждала, девочки поминутно принимались хихикать, прикрывая рты ладонями, их блестящие чёрные чёлки вздрагивали.
Наблюдая за ними, я подумала, что именно мирное соседство несочетаемого и поражает больше всего в Японии. Восхищение японцев природой и их страсть к роботам, передовые технологии и древние традиции, небоскрёбы и многовековые храмы. Всё рядом, всё близко, и на игре контрастов рождается особая японская гармония, противоречивая и непостижимая для нас, людей с запада…
В кондитерском магазине я попробовала киотские сладости яцухаси — треугольники из рисового теста моти с разнообразными начинками (в том числе и с пастой из красной фасоли!), а ещё — дайфуку, шарики из того же самого теста. Так как город был наполнен волшебным дыханием цветущей сакуры, дайфуку имело вид розового цветка с жёлтыми тычинками.
Нам налили чай в фарфоровые пиалки, и очень кстати, так как тягучий и клейкий японский десерт зацементировал мои челюсти. Юмико тут же заботливо проинформировала меня, что в Японии ежегодно несколько человек погибает, подавившись моти. Пока я заканчивала сражение с земляничным дайфуку, мой экскурсовод успела сообщить, что по традиции рисовое тесто готовят вручную: колошматят сваренный рис деревянным молотком. К тому моменту, когда я снова смогла говорить, Юмико успела подробно описать весь процесс, а так же назвала две сотни блюд из моти и поведала о национальном обычае есть рисовые лепёшки на Новый год — это приносит удачу (но, полагаю, только не тем, кто подавился!).
Тут я строго подняла вверх указательный палец — как восклицательный знак — и потребовала от гида говорить по-русски. Словесный водопад тут же прекратился.
— Вчера встретить подругу? — вспомнила Юмико.
Да, вчера на выставке произошло событие из разряда удивительных совпадений — в них трудно поверить, но они случаются постоянно. В токийском центре Биг Сайт я напоролась на старую знакомую, мою однокурсницу Валерию Осокину. Учитывая, что мы находились за несколько тысяч километров от родной земли, и что количество участников и посетителей медицинской выставки приближалось к ста тысячам, оставалось только удивляться, почему мы с Валерией не столкнулись друг с другом в первую же секунду моего появления в комплексе Биг Сайт.
— Подруга? Дружить? Коллега? — допытывалась Юмико.
Она видела, как бурно мы вчера обнимались с Валерией, и её тоже захлестнули эмоции: встреча добрых подруг, готовых всплакнуть, вспоминая чудесные институтские деньки, как это мило!
О, нет! Мы с Валерией никогда не были подругами. Две голодные волчицы, застывшие над трупом косули за секунду до броска, и то испытывают друг к другу больше симпатии, чем мы с Лерой.
Двадцать лет назад (вернее, чуть больше) я отбила у неё будущего отца Натки, моей дочери. Тогда он и не догадывался, что ему суждено стать папашей такого сокровища. Он встречался с Валерией, и дело у них, похоже, двигалось к свадьбе. Но как-то раз на зимних каникулах однокурсница неосмотрительно оставила жениха без присмотра, а сама отправилась в соседний городок к родителям. Я к своим не поехала, не скопила к каникулам денег на дорогу, да и не горела желанием выслушивать бесконечные мамины нотации.
Мы с Николаем неприкаянно слонялись по заснеженным улицам, разговаривали, с удивлением открывая в собеседнике родственную душу. Где мы были раньше? Почему я не замечала, какие бездонные у него глаза и обаятельная улыбка? Внезапно вспыхнувшее чувство закрутило нас как тайфун. Когда Лера вернулась в город, она ещё не знала, но от её отношений с женихом ничего не осталось, они представляли собой пепелище. Мы с Колей выжгли всё пламенем нашей страсти.
Из-за однокурсницы я тогда не переживала. Подумаешь, велика беда — свадьба сорвалась! Значит, не судьба, найдёт себе другого парня. Коля ей достался по какой-то загадочной случайности, размышляла я. Потому что небесами он был предназначен только мне одной. У нас была совершенно невероятная, фантастическая любовь, та, о которой слагают легенды и снимают фильмы.
Мысль о том, что Лера, возможно, страдала из-за предательства возлюбленного, закралась в голову лишь в тот момент, когда я оказалась на месте бедняжки.
Спустя какое-то время Николай поступил со мной точно так же, как он обошёлся с Лерой: променял на новую девицу. Удар был очень сильным, я не смогла оправиться от него и за десять лет. И только тогда стала понимать, какой ад пережила моя сокурсница.
После окончания мединститута Лера нашла работу в солидной компании и переехала в Екатеринбург.
И вот мы встретились на медицинской выставке в Токио. Слегка повзрослевшие, уверенные в себе, яркие и амбициозные. Лера сделала крутую карьеру, добравшись до поста директора по продажам в фармацевтическом гиганте. Она так обрадовалась нашей встрече, что у меня на секунду тоскливо заныло сердце: нельзя был такой великодушной, нельзя забывать смертельные обиды… Вероятно, теперь она считала нас коллегами по несчастью — ведь мы обе пострадали от коварства Николая.
Лера жаждала общения, однако работа на стенде «Фармаконики» не оставляла ей ни секунды свободного времени. Сверив авиабилеты, мы поняли, что летим обратно одним рейсом. Лера взяла с меня клятву, что в самолёте мы постараемся сесть рядом…
Из показаний Марины Катковой (28 лет, бортпроводница авиакомпании «Частные Уральские авиалинии»): «У меня была возможность понаблюдать за тем, как Валерия Владимировна и её подруга общались во время полёта. Мне казалось, что сейчас они, продолжая улыбаться, достанут из сумок нунчаки и начнут ими размахивать, норовя пробить друг другу череп».
Из показаний Вадима Мартецкого (42 года, директор отдела научных разработок компании «Фармаконика»): «Угораздило же нас влипнуть в такую историю… Теперь вовек не отмыться… А позвольте спросить — как долго вы собираетесь нас тут держать?»
11. Рейс 2579. Обед над облаками
— Размялась? Прогулялась? — спросила Лера. Она рассматривала в зеркальце свой нос. — Тебе понравился торговый молл Венус Форт? Я там столько всего купила! Три костюма, четыре платья, сувениры, украшения, обалденную японскую косметику. В том числе и этот тональный крем. Смотри, какой хороший. Матовый, незаметный.
— Я там не была.
— Почему? Ведь это на Одайбе, там же, где проходила выставка. Ты себя обделила, Леночка. А! Ты, наверное, покуражилась в Гинзе? Прочесала весь квартал? Спустила там годовую прибыль?
Ничего я не прочёсывала.
Гинза — торговый район Токио с огромным количеством шикарных универмагов и фешенебельных бутиков. Самые знаменитые марки — Гуччи, Шанель, Диор и многие другие — разместили свои магазины в этом квартале. Флагманские бутики элитных брендов занимают здесь огромные здания, не смущаясь запредельной стоимостью недвижимости — говорят, в Гинзе она самая высокая в мире…
Да, вчера, в мой последний день в Токио, мы с Юмико заглянули в несколько магазинов, и я, конечно же, изрядно потратилась. Но уж точно не спустила годовую прибыль, пусть Лере и хочется думать, что мой доход выражается суммой с тремя нулями.
Как бы не так!
В Гинзе я купила два стильных платья — себе и Натке — и обалденный свитер для моего экскурсовода. Когда я вручила Юмико фирменный пакет, глаза девушки стали как у героини японских мультфильмов аниме: по пятаку. Сначала она яростно отказывалась от подарка. Она не ждала благодарности за то, что везде сопровождала меня. Босс дал задание, и Юмико добросовестно его выполнила. Но я уже знала, что навсегда сохраню в сердце воспоминания об этой чудесной малышке и всех сокровищах Токио, преподнесённых мне на блюдечке с голубой каёмочкой.
— Это же подарок! — возмутилась я. — И потом, нельзя препираться со старшими. Я купила этот свитер для тебя. Каждый раз, когда ты будешь его надевать, вспоминай о нашей неделе вдвоём.
— Спасибо! — заморгала Юмико. — Но ведь… Ужасно дорого! Я тут никогда ничего не покупать!
— Скажу Такаде-сан, чтобы поднял тебе зарплату.
— Нет! — испугалась Юмико. — Нет! Так нельзя.
— Хорошо-хорошо, не буду.
Наверное, предложение увеличить зарплату, высказанное иностранкой, было бы воспринято как грубое нарушение японской корпоративной этики и вторжение на чужую территорию. Ну, что-то вроде того. Японцы — они ведь загадочные и непонятные. Проведя неделю в Токио, я прониклась красотой и необычным обаянием этой страны, но, безусловно, не стала лучше понимать её жителей.
Мне бы со своими проблемами разобраться!
Юмико прижала подарок к груди, охая и причитая что-то на японском языке.
— Конечно, надевать. И вспоминать! — пообещала она. — Спасибо!
…Я устроилась поудобнее в кресле и тоже, как и Лера, достала пудреницу.
— Сейчас нам принесут ланч, — сообщила попутчица. — В смысле — обед.
— Обед — это прекрасно. Давно пора.
— Интересно, что нам дадут?
— О, это всегда содержит волнующую интригу: чем же будут кормить в полёте? — согласилась я с Лерой.
Вскоре мы получили пластиковые подносы и горячие контейнеры, затянутые фольгой.
— А что, неплохо! — нежно чавкнула Лера в мою сторону. — Довольно вкусненько!
— Да ты, оказывается, любишь поесть! — уличила я подругу в порочном и немодном пристрастии.
— Вовсе не люблю! — испугалась Лера. — Так, самую капельку.
— Ладно, не оправдывайся. Большинство людей обожает этот процесс, некоторые считают его даже круче, чем секс, — успокоила я подругу.
— Кстати, о сексе. Я видела, к тебе Мартецкий приставал?
— Точно, приставал!
— Да, он такой. Красавец и донжуан.
Из показаний Николая Риенко (68 лет, доктор фармацевтических наук, ведущий научный консультант компании «Фармаконика»): «Наш юный друг Мартецкий не продержался и пары часов полёта. Он отправился на охоту. Безусловно, его влекло к этой яркой штучке в зелёном костюме, Елене. Она была — как меня проинформировали — подругой Валерии. Сомневаюсь, подруги ли они. Я слышал, какими ремарками обменивались девушки. Они словно одаривали друг друга шоколадными конфетами с начинкой из уксуса и серной кислоты… Но дамочка себе цену знает. Вадика она славно отбрила, красавец и вякнуть не успел!»
12. Токио. Храм Мэйдзи дзингу
Когда на следующий день Юмико предъявила новый план экскурсий, я подумала, что шутя-шутя милая японка сэкономит мне кучу денег. Конечно, особо беспокоиться о деньгах мне не приходилось, ведь за всё платила Шарлотта. Но я посмотрела в интернете, сколько стоят услуги русскоговорящего гида в Токио, и поняла, что любая программа, предложенная Юмико, тянет, как минимум на триста-четыреста долларов. Мы метались от одной достопримечательности к другой в рок-н-рольном темпе, я уже была буквально нафарширована впечатлениями, но грустила, что за неделю всё посмотреть не удастся. Даже и двух месяцев не хватит, чтобы посетить все токийские храмы, парки, музеи — впрочем, как и в любой столице мира…
Правда, моего прелестного гида трудно было назвать «русскоговорящим». Скорее, «русскопонимающим». Но ведь это ещё и лучше!