Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ничего. — Луиза не пришла домой… — Я сказал ей, что думаю по поводу наших отношений, и она ушла. — Не обрадовалась, наверное? — Сказала, что я не понимаю, что теряю. — То есть совсем не расстроилась? И не представляла никакой опасности для самой себя? — шутливо продолжала Наоми. Я помотал головой. Сканнер ожил. Я ответил: — Уэйтс. Слушаю. Диспетчер связал меня с патрульными, которых мы отправили домой к Блейку. Те доложили, что прибыли — да не просто так, а на место происшествия. 5 Блейк жил в большом двухквартирном доме в Бернадже — районе, расположенном недалеко от центра города. Кто-то разбил окна на первом этаже и зеленой аэрозольной краской написал на стене «УБИЙЦА». — Вандализм, — констатировал один из патрульных, подходя к нам. — Да уж, вряд ли чистосердечное признание. Где Блейк? Патрульный провел нас через прихожую в просторную гостиную, где сидел бывший детектив-инспектор с бокалом янтарной жидкости в руке. И этот человек не пьет кофе? — Чем обязан? — сказал он, глядя мимо меня. — Это мы бы и хотели узнать. — Я повернулся к констеблям. — Оставите нас на минутку? Они попятились из комнаты и прикрыли за собой дверь. — В первую нашу встречу вы посоветовали нам следовать интуиции. Считайте меня сумасшедшим, но, если человеку, имеющему отношение к делу об убийстве, пишут над дверью «Убийца», я иду к нему. — Такое иногда случается с людьми, которые появляются на публике. — Или мозолят ей глаза, Кев. Что-нибудь пропало? Он помотал головой. — И вы не имеете представления, кто это мог быть? — Ни малейшего. — Или почему обокрали именно вас? Блейк снова помотал головой. — Согласитесь, надпись на доме выглядит провокационно. — Мне нечего об этом сказать. — Вашей жены не было дома, когда это произошло, мистер Блейк? — спросила Наоми. — Слава богу, нет. Она сейчас у Люси, нашей дочери. С малышом нянчится. — Блейк указал на фотографии на камине. — Понятно. — Наоми внимательно посмотрела на фотографии, потом опять повернулась к Блейку.
У меня снова промелькнула какая-то смутная догадка, но дочь Блейка уж точно не Эстер. — Раз уж мы пришли, покажите, пожалуйста, где именно грабитель проник в дом в первый раз? — продолжала Наоми. Выражение лица Блейка свидетельствовало, что он исчерпал отговорки. Знакомое чувство. Не хотелось, чтобы через несколько часов Наоми прочла то же самое на моем лице. Кабинет оказался маленькой комнаткой в глубине дома. Я с удивлением обозрел почти гладкую стену под окном, выходящим на задний двор. — Не так-то просто тут вскарабкаться. Из вашего объяснения следовало, что кто-то проходил мимо и просунул руку в окно… — Может, вы услышали то, что хотели. — Сержант Уэйтс иногда проявляет некоторую избирательность, — подтвердила Наоми, — но должна сказать, что я услышала то же самое. Я осмотрел оконную раму: — Выглядит новехонькой. Воры ведь вломились в дом, да, Кев? Блейк избегал наших взглядов. — Значит, не повредили, когда залезали внутрь. От меня-то вы что хотите? — Правду. — Да я уже вам уйму правды рассказал, сержант. Ничего нового нет, я и так уделил вам много времени сегодня… — Мы вас от чего-то отвлекаем? Блейк стал бледнее со времени нашей первой встречи. А с тех пор как мы пришли к нему домой, побледнел еще больше и теперь прижимал руку к сердцу. — Вообще-то… у меня встреча по поводу… — Он осекся. — По поводу чего? — Нового издания книги, — закончил он, тяжело дыша. — С кем встречаетесь? Блейк не смотрел мне в глаза. Я дождался, когда он снова взглянет на меня. — С кем, Кев? 6 — Вот мы и снова встретились, Чарли, — сказал я, подходя к журналисту на веранде «Устричного бара Синклера» на Шамблс-Сквер. Этот старейший паб в городе дважды разбирали по кирпичику и перевозили на новое место. Глядя на Слоуна, с пинтой в руке сгорбившегося над столиком, можно было подумать, что он сидит тут со дня основания и переезжает вместе с пабом, как неотъемлемая часть антуража, которую никак нельзя утратить при реставрации. — Да что вы, черт подери, от меня хотите? — Он неуклюже привстал. — Сядь или арестую за воспрепятствование. — Чему? — Да хоть расследованию, хоть току крови в собственных артериях — выбирай. Слоун подумал и грузно плюхнулся обратно на стул. — Выглядишь лучше, чем в прошлый раз. Наверное, потому, что одет. Он закатил глаза.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!