Часть 43 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сколько новых лиц, сколько бамбини, – говорит другая медсестра, Фрейя Кент. Она старше Лиши лет на десять, ей около сорока. Светлые волосы, голубые глаза. Она не такая фигуристая, как Лиша, и не такая высокая, но столь же уверенная в себе.
– Ну что ж, начинаем, – хлопает в ладоши Грант, устремив взгляд нам за спины. Обернувшись, вижу подъезжающую машину скорой помощи.
– Что там у нас? – спрашиваю я.
– Диспетчерская сообщила, что потерпевший – мужчина лет двадцати пяти. По дороге на работу влетел на велосипеде в машину. Открытый перелом левой голени, многочисленные ушибы и ссадины. Он в сознании, на внешние раздражители реагирует, симптомы травматического шока отсутствуют.
– Это мой профиль. Забираю! – отзывается Зина, обводя всех счастливой улыбкой.
– Да ты же спишь на ходу! – возмущается Мэйси, протирая очки. Сегодня у нее бирюзовая оправа, а несколько дней назад была желтая. Судя по всему, Мэйси любит яркие цвета.
– Уже проснулась, – смеется Зина, дезинфицируя руки, и направляется к пациенту.
– Остальных ждут там. – Грант указывает на пациентов, которые лежат или сидят на койках. Медперсонал уже оказал им первую помощь. Легкие травмы, ничего серьезного или опасного для жизни. Часто люди обращаются в неотложку, потому что их семейный врач в этот день не принимает, или потому, что не знают, что с ними, или думают, что в больнице о них хорошо позаботятся. Иногда они оказываются здесь без особой причины – а иногда слишком поздно.
Когда возвращаюсь после первого перерыва, меня уже ждет пациент. С начала смены много чего произошло – были как перегруженные часы, так и периоды затишья. Помимо прочего, я осмотрела и вправила вывихнутое плечо (пусть и с помощью Гранта), извлекла осколки стекла из руки, вытащила из бедра кухонный нож и наложила швы, удалила рыболовный крючок из щеки юноши. В неотложке скучать не приходится, это факт.
– Здравствуйте, мистер… – проглядываю медкарту, которую мне только что сунул Грант, – Кейн. Я доктор Коллинз. – Задернув занавеску, отделяющую нас от остального зала, сажусь на стул рядом с кроватью больного – сорокалетнего мужчины, который лежит на боку. – Вы поступили с жалобой на неприятные ощущения в заднем проходе.
– Да, – удрученно вздыхает он, старательно избегая смотреть мне в глаза.
– Не могли бы вы описать свои ощущения поподробнее? Вы испытываете боли?
– Да, но не сильные. Я не могу сидеть.
Внимательно слушаю, записывая информацию в карту.
– Когда у вас появились эти жалобы и с чем вы их связываете?
– Вчера, – вздыхает пациент, на мгновение закрывая глаза. Его щеки покрываются румянцем, и он с серьезным видом говорит: – У меня банан в заднице.
Я собираюсь спросить, не ослышалась ли. Но вместо этого тихо откашливаюсь.
– Целый банан? – только и задаю вопрос. Мужчина кивает. – Как именно… это произошло?
– Вы поверите, если скажу, что поскользнулся и упал на миску с бананами, которая стояла у меня в ванной?
– Вы поверите, если я отвечу «да»?
Мужчина морщится.
– Послушайте… мы с подружкой решили поэкспериментировать в постели, и моя задница поглотила банан, словно Годзилла. Вы сможете его вытащить? – говорит он с такой паникой в голосе, что мне хочется улыбнуться.
– Да, можем. Только пообещайте, что больше не будете вводить в прямую кишку вещи, которые, возможно, потом не сможете вытащить. Для этих целей лучше использовать специальные секс-игрушки.
Я прошу пациента спустить штаны, чтобы его осмотреть. Банана не видно, но анус сильно покраснел. Надеваю перчатки, смазываю палец смазкой и, предупредив, пытаюсь нащупать банан.
Ничего.
– Хорошо, мистер Кейн. Сейчас один из моих коллег отведет вас на рентген, который покажет, где и как глубоко находится объект. Потом решим, как действовать дальше. Дать вам слабый анальгетик?
– Нет, спасибо.
– А где сейчас ваша партнерша? Если хотите, мы можем с ней связаться.
– Она пошла на работу, несмотря на то что полночи пыталась вытащить из меня банан. Я не хотел, чтобы она сидела здесь со мной.
– Поняла. Как уже сказала, сейчас один из моих коллег за вами зайдет.
Перчатки летят в мусорное ведро. Дезинфицирую руки и отодвигаю занавеску. У стойки передаю Гранту медкарту и прошу отправить пациента на рентген.
– Займешься им?
– Конечно. Что мы ищем?
– Банан. Возможно, он застрял.
– Ого! – улыбается Грант. – Что ж, хотя бы не папайя и не насадка для душа.
– Кто-то умудрился засунуть себе в задницу папайю?
– О, малышка… Ты даже представить не можешь, что люди умудряются засунуть себе в задницу.
С этими пугающими словами он уходит. Я оборачиваюсь и чуть не налетаю на мужчину.
– Привет.
Хотелось бы мне, чтобы этот красивый, глубокий голос оставлял меня равнодушной. Как и его обладатель, о котором я слишком часто думаю, вспоминая, каково это – засыпать и просыпаться рядом с ним.
– Привет, – ответив вежливо, жду, скажет ли Нэш что-нибудь еще или будет стоять и молчать.
– Джош – мудак.
Этого я не ожидала. Растерянно смотрю на него, не зная, что ответить.
– Да, он вел себя ужасно. Очень надеюсь, что больше его не увижу, – говорю наконец и, помолчав, добавляю: – Я не собиралась устраивать в больнице сцену. И подумать не могла, что он приедет сюда из Сан-Франциско… Я была уверена, что история наших отношений закончена.
– Лора, я… – У Нэша серьезный вид – впрочем, другого у него не бывает. Он сжимает губы, словно борясь с собой. – Я бы с удовольствием…
– К нам везут троих. Несчастный случай на строительной площадке. Серьезные ушибы и порезы. У одного риск ампутации ноги, он без сознания. У другого шок. Прибытие через четыре минуты, – перебивает Фрейя, не давая Нэшу сказать то, что он собирался.
Он кивает:
– Принято. Готовьте реанимацию и операционную. Грант! – зовет он, но тот машет рукой, уже сорвавшись с места.
– Я знаю, что делать, босс!
– Лора, ты займешься пациентом, который в шоковом состоянии. Измерь артериальное давление, сделай ЭКГ, ургентную сонографию, КТ всего тела и ГСАК, – приказывает Нэш. Он не оставляет меня, а я жду, что он добавит что-то еще.
Но он лишь смотрит на меня и молчит. И только потом уходит.
Мне приходится сжать зубы, стиснуть руки в кулаки, прижав их к телу.
Однажды я не выдержу. Однажды возьму и поцелую его.
Однажды пожалею, что мне вообще захотелось его поцеловать.
Глава 33
Лора
На следующее утро я уже чувствую себя здесь как дома. Мне нравится это отделение, хотя дежурить в неотложке гораздо волнительнее, чем в стационаре. Я боюсь ошибиться и принять неверное решение, боюсь сделать недостаточно, не оправдав своих ожиданий и оказавшись плохим врачом. Эти страхи преследуют меня каждый день.
Как и мысли, которые возвращаются к Нэшу, как бы я ни пыталась от них избавиться. Вчера я поделилась этим с Джесс. Она посмеялась и сказала, что мы с Нэшем выписываем вокруг друг друга забавные круги. Забавные, но глупые.
– Вы меня вообще слушаете? Вы точно врач, милочка?
Если я что-то и ненавижу больше навязчивых мыслей о Нэше, так это когда меня спрашивают, действительно ли я врач. Тем не менее я улыбаюсь:
– Конечно, внимательно вас слушаю. И да, я врач. Вы сказали, что сегодня днем вам стало трудно дышать. В вашей карте написано, что две недели назад вы уже приходили в больницу с этой жалобой. У вас ничего не нашли.
Богатую дамочку, которую я сейчас осматриваю, привезли в больницу с нарушением дыхания. Точнее, она сама себя привезла. Обследование ничего не выявило, однако миссис Фланнингер и правда дышит тяжелее, чем следует. И все же причин для беспокойства пока нет.
– Сейчас мы попробуем выяснить, почему у вас одышка, миссис Фланнингер. Возьмем у вас кровь, проверим жизненные показатели и легкие. Но сначала я дам вам немного кислорода, чтобы вы могли лучше дышать…
– Нет! – вдруг кричит она так, что я подпрыгиваю. – У меня аллергия на кислород!
Пока пытаюсь осознать слова пациентки, за занавеской раздается смех, который тут же переходит в кашель. Я не вижу того, кому он принадлежит, но понимаю, кто это.
Нэш хохочет от всей души, хотя и слышно, что пытается взять себя в руки.