Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 424 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Семь раз обвитый стройными стенами; Кругом бежал приветливый родник. 109 Мы, как землёй, прошли его волнами; Сквозь семь ворот тропа вовнутрь вела; Зелёный луг открылся перед нами. 112 Там были люди с важностью чела, С неторопливым и спокойным взглядом; Их речь звучна и медленна была. 115 Мы поднялись на холм, который рядом, В открытом месте, светел, величав, Господствовал над этим свежим садом. 118 На зеленеющей финифти трав Предстали взорам доблестные тени, И я ликую сердцем, их видав. 121 Я зрел Электру в сонме поколений, Меж коих были Гектор, и Эней, И хищноокий Цезарь, друг сражений. 124 Пентесилея и Камилла с ней Сидели возле, и с отцом — Лавина; Брут, первый консул, был в кругу теней; 127 Дочь Цезаря, супруга Коллатина, И Гракхов мать, и та, чей муж Катон; Поодаль я заметил Саладина. 130 Потом, взглянув на невысокий склон, Я увидал: учитель тех, кто знает, Семьёй мудролюбивой окружён.
133 К нему Сократ всех ближе восседает И с ним Платон; весь сонм всеведца чтит; Здесь тот, кто мир случайным полагает, 136 Философ знаменитый Демокрит; Здесь Диоген, Фалес с Анаксагором, Зенон, и Эмпедокл, и Гераклит; 139 Диоскорид, прославленный разбором Целебных качеств; Сенека, Орфей, Лин, Туллий; дальше представали взорам 142 Там — геометр Эвклид, там — Птолемей, Там — Гиппократ, Гален и Авиценна, Аверроис, толковник новых дней[44]. 145 Я всех назвать не в силах поименно; Мне нужно быстро молвить обо всём, И часто речь моя несовершенна. 148 Синклит шести распался, мы вдвоём; Из тихой, сени в воздух потрясённый Уже иным мы движемся путём, 151 И я — во тьме, ничем не озарённой. ПЕСНЬ ПЯТАЯ Круг второй — Минос — Сладострастники 1 Так я сошёл, покинув круг начальный, Вниз во второй; он менее, чем тот,
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!