Часть 5 из 15 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ни за что. – Фокс хлопнул его по плечу. – Мы идем к Языческому камню. Планы не меняются. Будем там через час. Правда, Гейдж?
Гейдж задумчиво смотрел на деревья.
– Да. Не надо было брать с собой столько всякой ерунды – давно бы уже пришли.
– Я что-то не заметил, чтобы ты отказывался от печенья, – напомнил ему Фокс.
– Кто же откажется от «Литл Деббис». Ладно… – Он потушил сигарету, затем прижал камнем окурок. – Отряд, по коням.
Здесь не ступала нога человека. Кэл знал, что это не так – в сезон в здешних местах охотились на оленей.
Но ощущение такое, что людей тут никогда не было. Предыдущие два раза, когда они ходили к Языческому камню, Кэла охватывало точно такое же чувство. Но раньше они выходили из дома утром, а не после обеда. И к двум часам возвращались.
Теперь, если верить его «Таймексу»[6], уже почти четыре. Несмотря на съеденное печенье, желудок настоятельно требовал еды. Кэлу хотелось вновь сделать привал и расправиться с тем, что мать напихала в эту дурацкую корзину.
Но Гейдж не останавливался, торопясь добраться до Языческого камня.
Земля на поляне выглядела обожженной, как будто посреди леса вспыхнул огонь и дотла сжег деревья. Это был почти идеальный круг в обрамлении дубов, вязов и кустарника. В центре лежал камень, на два фута возвышавшийся над обожженной землей; верхняя часть его была плоской и напоминала маленький столик.
Ходили слухи, что это алтарь.
Кое-кто утверждал, будто Языческий камень – это всего лишь обломок скалы, вышедший на поверхность, а цвет почвы объясняли минералами, подземной рекой или, возможно, пещерами.
Другие с большей готовностью рассуждали на эту тему, указывая, что именно здесь находился поселок Хоукинс Холлоу и однажды ночью на этой поляне тринадцать человек погибли ужасной смертью, сгорев заживо.
Одни связывали происшествие с колдовством, другие с поклонением дьяволу.
Существовала еще одна гипотеза: здесь негостеприимные индейцы убили людей, а потом сожгли их тела.
Как бы то ни было, светло-серый камень торчал из черной земли, словно памятник.
– Пришли! – Фокс бросил рюкзак и сумку на землю, подбежал к камню и, приплясывая, сделал круг по поляне. – Правда, круто? Круто? Никто не знает, где мы. И всю ночь мы можем делать все, что угодно.
– Все, что угодно, в чаще леса, – прибавил Кэл. Без телевизора и холодильника.
Фокс вскинул голову и издал крик, эхом разнесшийся среди деревьев.
– Понятно? Никто не услышит. На нас могут напасть мутанты, ниндзя или космические пришельцы, и никто не услышит.
Кэл почувствовал, что от этой мысли спокойнее ему не стало.
– Нужно собрать дрова для костра.
– Бойскаут прав, – решил Гейдж. – Вы, парни, идите за дровами, а я поставлю пиво и колу в ручей, пусть банки охладятся.
Привыкший к порядку, Кэл первым делом разметил площадку для лагеря. Припасы с одной стороны, одежда с другой, инструменты отдельно. Положив в карман скаутский нож и компас, он отправился за хворостом и тонкими ветками. Колючий кустарник царапал кожу. Нагруженный охапкой дров, Кэл не заметил, как несколько капель крови упали на землю у края круга.
Не видел он и того, как кровь пузырилась, дымилась, а затем впиталась в израненную землю.
Фокс поставил радиоприемник на камень, и мальчики принялись разбивать лагерь под песни Мадонны, групп «U2» и «Босс». По совету Кэла они сложили костер, но не стали разжигать его, пока светит солнце.
Вспотевшие и грязные, они уселись вокруг импровизированного стола и жадно набросились на содержимое корзинки для пикника. По мере того как привычная еда наполняла желудок и успокаивала нервы, Кэл пришел к выводу, что не зря он притащил сюда эту корзину.
Насытившись, мальчики растянулись на земле и стали смотреть в небо.
– Ты правда думаешь, что все те люди умерли прямо тут?
– Так написано в книгах из библиотеки. Как это… вспыхнул «огонь неизвестного происхождения» и сжег их.
– Непонятно, зачем они сюда пришли.
– А мы зачем?
Гейдж лишь усмехнулся в ответ.
– Моя мама рассказывала, что первыми белыми людьми, которые тут поселились, были пуритане. – Фокс выдул огромный пузырь из жвачки, которую он купил на рынке. Строгие пуритане, или что-то вроде этого. Они хотели религиозной свободы, но считали свободными только тех, кто согласен с ними. Мама говорит, многие люди похожи на них. Я этого не понимаю.
Гейдж подумал, что он понимает – по крайней мере, отчасти.
– В мире много злых людей, а еще больше тех, кто считает себя лучше других. – Именно так окружающие всегда относились к нему.
– Может, они были колдунами и жители Холлоу сожгли их на костре? – Фокс перевернулся на живот. – Мама говорит, что колдовство тоже что-то вроде религии.
– Твоя мама чокнутая.
Фокс улыбнулся – потому что Гейдж произнес это шутливым тоном.
– Мы все чокнутые.
– За это нужно выпить. – Гейдж встал. – Возьмем одну банку, а остальные пусть охлаждаются.
Он пошел к ручью, а Кэл с Фоксом переглянулись.
– Ты когда-нибудь пил пиво? – спросил Кэл.
– Нет. А ты?
– Шутишь? Мне даже колу разрешают по особым случаям. А вдруг я опьянею и отключусь?
– Мой папа иногда пьет пиво. И все нормально. Думаю, ничего не случится.
Они умолкли – вернулся Гейдж с мокрой банкой в руке.
– Вот. Нужно отпраздновать, что в полночь мы перестанем быть детьми.
– Может, не стоит пить до полуночи? – предположил Кэл.
– Потом возьмем еще одну. Это вроде… ритуала, что ли.
Звук открывающейся банки громко прозвучал в тишине леса; хлопок подействовал на Кэла, как выстрел. Он сразу же почувствовал запах пива – кислятина. Интересно, какой у него вкус?
Гейдж высоко поднял руку с банкой, словно сжимал пальцами рукоятку меча. Затем опустил и сделал большой глоток.
Полностью скрыть свои чувства ему не удалось – лицо его приняло такое выражение, будто он пил что-то странное и невкусное. Щеки его порозовели, и он с шумом выдохнул.
– Еще теплое, но… – Гейдж закашлялся. – То, что надо. Теперь ты.
Он передал пиво Фоксу. Пожав плечами, тот повторил жест приятеля. Всем известно, что если речь идет о какой-нибудь проделке, то Фокса уговаривать не придется.
– Уф. Как моча.
– А ты пил мочу?
В ответ на вопрос Гейджа Фокс ухмыльнулся и передал пиво Кэлу.
– Твоя очередь.
Кэл внимательно разглядывал банку. Вряд ли глоток пива его убьет или что-то в этом роде. Он задержал дыхание и выпил.
Желудок обожгло, на глазах выступили слезы.
– Совсем не похоже на мочу.
– Думаю, его пьют не ради вкуса. Все дело в ощущениях. – Гейдж сделал еще глоток, торопясь узнать, что при этом чувствуешь.
Они сидели, скрестив ноги и касаясь друг друга коленями, и передавали друг другу банку.
Желудок у Кэла словно разбух, но тошноты не было – по крайней мере, не сильная. Голова тоже разбухла, но при этом Кэл чувствовал себя каким-то отупевшим и веселым. От пива захотелось в туалет. Когда Кэл встал, все вокруг закружилось, отчего он беспомощно засмеялся и нетвердой походкой направился к дереву.
Расстегнув молнию, Кэл прицелился в дерево, которое будто убегало от него.
Когда Кэл вернулся, Фокс пытался прикурить сигарету. Мальчики передавали ее друг другу, пока неокрепший желудок Кэла не взбунтовался. Кэл отполз в сторону, и его вырвало. Потом он приполз назад, лег навзничь и закрыл глаза, желая только одного – чтобы мир перестал вращаться.
Ему казалось, что он плавает в пруду и его медленно затягивает под воду.
На поверхность Кэл вынырнул почти в сумерках.
Он сел, надеясь, что его больше не вырвет. Внутри – в голове и желудке – ощущалась какая-то пустота, но тошнить перестало. Фокс спал, привалившись к камню. Кэл на четвереньках подполз к корзине с едой. Избавляясь от вкуса пива и рвоты во рту, он с благодарностью вспомнил о матери, заставившей его взять лимонад.