Часть 62 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но это же немыслимо! «Рех Герифас» никогда не выдают имен, — возмутилась мать. — Это же главное условие их работы. Так было всегда.
Демос покачал головой.
— Они весьма своеобразно трактуют эту клятву. Удивляет другое. Как правило, между гильдией и заказчиками существуют связные, которые, случись беда, могут быстро исчезнуть, не подвергнув риску ни чьи интересы. Но здесь, — Демос задумчиво крутил трость в руках, — здесь было обозначено конечное звено. Это необычно, как ты сама понимаешь. Похоже на провокацию.
— Согласна, — кивнула Эльтиния. — К тому же странно, что убийцы вообще попались. Обычно они действуют тонко и незаметно. К тому же в Хайлигланде… Мертвые боги, да там же работать проще простого!
— Возможно, все мы недооцениваем лорда Грегора, — размышлял Демос. — Полагаю, тот, кто воспользовался услугами гильдии, тоже надеялся, что в Хайлигланде все пройдет гладко. Но он ошибся. Тихое дело переросло в скандал, и нас притягивают к нему за уши. Или же настоящий заказчик очень хотел, чтобы убийцы попались.
— Могло ли это быть подстроено самим Грегором?
Плечи канцлера нервно дернулись.
— Не думаю. Он сделан из другого теста и совсем не интриган. Лорд Волдхард — воин и командир, человек прямой и не искушенный в политике.
Мать рассеянно теребила украшенный изумрудами браслет.
— Но он остается всего лишь варваром, которому посчастливилось родиться племянником императора, — презрительно сказала она. — А его Хайлигланд — лишь затычка в бреши, через которую норовят хлынуть рунды. Жаль, он забыл, где его место.
«Затычка затычкой, но мой кузен стал полноправным игроком, который, вместо того, чтобы следовать общепринятым правилам, пытается смести все фигуры с поля».
— У него многотысячная, закаленная в боях армия, и, по слухам, солдаты его обожают, — возразил Демос.
— У нас есть не менее закаленный Освендис.
— После смерти Ирвинга я в этом уже не уверен. Брайс Аллантайн, кажется, еще сам не определился, чего хочет. Одно я могу утверждать с точностью и опасением: Волдхард неуправляем. Пока что единственный фактор, способный его сдерживать — церковь. Но и эти удила он скоро закусит.
— Значит, нам нужно договориться с Великим наставником.
— Ладарий ясно выразил свою позицию: на слово он мне поверил, но отстранился, — ответил Демос. — Его святейшество будет пристально наблюдать за действиями нашего Дома. Мы сами должны это расхлебывать. К тому же я не хочу лишний раз посвящать его в наши дела.
— Значит, мы справимся с этим сами, — заявила мать. — С присущим нашему положению изяществом.
Канцлер поднялся на ноги и принялся расхаживать по кабинету, разминая ногу. Походка стала легче, а в иные дни ему казалось, что и боль становилась тише. Мать кивнула бесшумно вошедшему слуге, и тот поставил поднос с легкими закусками на стол, а затем испарился столь же незаметно, как и возник. Леди Эльтиния аккуратно взяла лакомство двумя пальцами и отправила в рот. Демос к еде не притронулся.
— Сдается мне, с момента возвращения из последнего похода, у лорда Грегора появилось слишком много свободного времени, — прожевав, сказала она.
— Согласен, его нужно чем-то занять.
— Думаю, у меня найдется забава, которая точно его отвлечет.
Канцлер заинтересованно посмотрел на мать.
«Неужели ты все-таки что-то накопала?»
— Не томи. Раз мы теперь вынуждены работать сообща, будет полезно делиться планами и находками.
— Как долго я этого ждала, — вздохнула леди Эльтиния.
— Не сомневаюсь. Но имей в виду, что это — вынужденная мера.
Мать вытерла руки салфеткой и подошла к высокому резному шкафу с множеством ячеек. Она выдвинула небольшой ящик и достала стопку писем, перевязанную синей лентой.
— Тебе будет интересно, — Демос вопросительно взглянул на бумаги, протянутые Эльтинией. — У меня есть свой человек в Эллисдоре — Вассер Дибрион, знатный, но бедный сирота, которого я некогда взяла под свое покровительство. Юноша проявил большой талант к интригам, и я устроила так, что теперь он служит оруженосцем при Грегоре Волдхарде. Толковый мальчишка, но амбициозен сверх меры. Зато любит мне писать.
— Ты не говорила, что шпионишь за Грегором.
— О, не только за ним, — победно улыбнулась мать. — Я наблюдаю за всем, что происходит в его замке. Читай, там много интересного.
Демос углубился в изучение посланий, попыхивая трубкой. Эльтиния распахнула окна настежь.
— Не выношу, когда ты куришь.
— Потерпи, — не отрываясь от писем, сказал он. Мать что-то проворчала себе под нос.
Согласно проставленным датам, новости из Эллисдора поступали в среднем пару раз в месяц. Из коротких весточек Демос узнал некоторые подробности случившегося с латанийским послом, а также прочел о прибытии в замок небольшого отряда наемников из Гивоя под командованием скандально известной Артанны нар Толл — фаворитки предыдущего герцога Хайлигландского. Демос мало слышал об этой женщине, да и то, по большей части, небылицы. Многое из того, что рассказывалось в письмах, было уже известно, бесполезно либо не применимо к делу. Но одна новость более прочих привлекла внимание Демоса. Забыв обо всем, он вцепился в клочок бумаги.
«Еще немного, и я начну верить в бога».
— Это правда? — Деватон бросил одно из посланий на колени матери.
— О да! — с явным удовлетворением подтвердила она. — Я знала, что тебе понравится.
«Грегор Волдхард, драный ты лицемер! Воспитанник Ордена и будущая супруга императора? Торжественно поклялся защищать латанийского посла, помним-помним. А трахать ее тебе сам боженька разрешил, или ты не спрашивал его согласия? И как тебе спится по ночам после такого договора с совестью?»
— Полагаю, Великий наставник захочет это увидеть. Раз Ладарий не брезгует доносами, и можем внести свою лепту, — процедил Демос. Прочитанное все еще никак не укладывалось в его голове.
«Удивил, кузен. Тебе бы на театральные подмостки, а не скакать по границам, размахивая мечом. А я еще смею заниматься самобичеванием и стыжусь своих многочисленных обманов. Орден, праведность, благочестие… Тьфу! Мне хотя бы хватает смелости признавать, сколь мерзко я живу, и нести этот груз. Но ты… Ты… Будь я проклят, если позволю еще хоть кому-нибудь в тебе ошибиться».
— Судя по выражению твоего лица, ты впечатлен, — хмыкнула Эльтиния.
— Я в гневе, мама.
Вдовствующая герцогиня хохотнула.
— Направь его в нужное русло. Как видишь, у нас неплохо получается работать вместе.
Демос сунул письмо в карман и не без усилий поднялся на ноги.
— Мне нужно идти.
— Не благодари, — съязвила Эльтиния.
— Если лорд Грегор хотел устроить скандал, уверяю, он его получит, — тихо проговорил Демос. — Но вряд ли ему понравится оборот, который примет дело.
— Ты уж постарайся.
— Я никому не позволю угрожать своему Дому, — холодно ответил герцог, перехватив трость.
И вышел. Погруженный в раздумья, он не слышал, как его мать, оставшись в одиночестве, разразилась триумфальным смехом.
* * *
«Впервые ты на месте, когда нужен».
На входе в атриум канцлер увидел сияющую лысину брата Ласия. Дознаватель безмятежно расположился в тени фруктового деревца, погруженный в изучение массивного фолианта. Подойдя ближе, Демос не сдержал удивленного возгласа.
— Собрание сочинений Туридия? Брат Ласий, я восхищен вашими лояльными взглядами.
— Церковь разрешает чтение древнеимперских трудов, если они направлены на воспитание лучших качеств в человеке, — дознаватель поднял на канцлера бесцветные мертвые глаза. — Путевые заметки Туридия безгранично мудры. Восхитительное сочетание формы и содержания. А слог…
Демосу на миг показалось, что губы церковника тронула улыбка.
«У каждого свои слабости. Но кто бы мог подумать, что старший дознаватель Коллегии окажется любителем древностей?»
— Это вежливое приветствие или я чем-то могу быть полезен вашей светлости? — перешел к делу монах.
— Мне нужно поговорить с Великим наставником в приватной обстановке. Как можно скорее.
Жидкие светлые брови брата Ласия сошлись к переносице, а взгляд потяжелел. Пальцы церковника продолжали поглаживать желтоватые страницы с нежностью любовника.
— Не уверен, что смогу быстро организовать встречу без веской причины, — медленно произнес он. — Даже принимая во внимание, что вы сами впервые об этом попросили.
Демос вытащил из кармана письмо от эллисдорского шпиона и передал дознавателю.
— Это кажется мне очень веской причиной.
Монах быстро прочитал послание и тут же с глухим хлопком закрыл книгу.
— Согласен, это заинтересует его святейшество. Я устрою вашу встречу как можно скорее.
Коротко кивнув на прощание, Ласий направился в сторону выхода из атриума. Несмотря на жутковатую ауру, присущую большинству представителей Коллегии, старший дознаватель, однако, обладал крайне притягательной чертой — был человеком дела.
«Маховик запущен».