Часть 42 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Господин Шоджи, мне кажется или вы сейчас хотите, чтобы мы начинали наш диалог сначала? — голос Кин был холоден и безэмоционален.
— О, нет-нет. Просто хочу сэкономить ваше и мое время. Отдавать меня службе охраны или нет, решать, безусловно, вам, но… госпожа Миядзаки. Я акцентирую ваше внимание еще раз. У меня все документы подлинные, АБСОЛЮТНО все. Я простой начальник склада, мне под силу обеспечить такой уровень ведения документации. Но мне его обеспечили.
— Намекаешь на кого-то из корпоративной верхушки?
Шоджи лишь молча пожал плечами и продолжил говорить:
— Простому кладовщику в такие круги вход заказан. Мое дело журналы вести. Вам нужен тот, кто объединяет всех нас. Склады, груз, корпорацию. Поговорите с парнем по имени Сора. Он главный в обслуживающей нас логистической компании. Эта компания везде. Она привозит груз, увозит «виртуальный» груз. Она связывает все точки. Я думаю, что вы, госпожа Кин, способны найти правильные слова в диалоге с ним. Это самый оптимальный путь, поверьте старому кладовщику. Оптимальный, а возможно и единственный.
Миядзаки пристально посмотрела на сидевшего напротив начальника склада. Посверлила его пару минут взглядом, на что тот совершенно не реагировал. А потом тихо произнесла.
— Мэй, пойдем. Мы уходим.
— Что, госпожа?
— Собираемся. С этим складом закончили.
— Это правильное решение, госпожа Миядзаки. — расплылся в улыбке кладовщик.
— Я бы на вашем месте так не радовалась. Решили отделаться задешево? Пара предложений об и без того очевидный вещах — это не то, что стоит, как новая жизнь. Хотите вы того или нет, господин Шоджи, но наш разговор будет куда как дольше и педантичнее. Раз вы так любите отчеты, то в головном офисе мы займемся их разбором. Каждого из них. А в процессе, может вы припомните еще что-то, посерьезней одного имени и пары очевидных фактов. Не переживайте, варианты пообщаться с полицией у вас еще будут, был бы, как говорится, человек…
— Но, госпожа!
— Вперед, — тон Кин сменился. Парни из внутренней безопасности тут же окружили кладовщика и начали его конвоировать, вслед выходившим из склада Кин и Мэй. — Раз вас так удивляет наличие подлинной документации, значит вы не будете против выяснить, кто вам ее предоставляет. Впрочем, как и я.
* * *
— Мы благодарим вас за помощь корпорации Миядзаки, — не прошло и десятка минут, как у кабинета Мико стояло два странных персонажа. Представители внутренней безопасности корпорации, как представились эти личности. И упрямство их граничило с хамством, ни о какой благодарности и уважении не было и речи. — Дальше нарушителем займется внутренняя безопасность. Спасибо за понимание.
Один из этой парочки попытался войти в кабинет Мико, но у дверей стоял Ясуо. И, теоретически, парень должен был отойти, уступая дорогу безопаснику, но Ясуо даже не подумал двигаться. В итоге, мужчина едва ли не в упор остановился рядом, без возможности обойти парня, у дверей было слишком узко для таких маневров. Но и сделать ничего тот не мог, потому как Ясуо продолжал с безразличным лицом стоять на месте.
— Извините, вы мешаете пройти. — наконец-то, после краткой пантомимы, долженствующей показать, что он хочет войти, произнес «сильно благодарный» безопасник.
— Ага. Я знаю, — даже в каком-то полусонном настроении произнес Ясуо и продолжил стоять на месте. — Мико, будь добра, позвони Кин или Мэй. Макото, как я слышал, занят.
— Вам не следует беспокоить госпожу Миядзаки, — тут же вмешался в разговор второй безопасник. Он обошел первого и попытался пройти дальше. Но буквально уперся в Ясуо. Постоял так пару секунд, видя, что парень не собирает его пропускать и в итоге отошел назад. — Не мешайте нам делать нашу работу.
— Ребят, вы как полицейские в дешёвых боевиках. Прискакали, когда ваша работа УЖЕ сделана. Я понимаю, желание сохранить лицо, показать начальству, что и вы на что-то способны… Но это не значит, что я согласен вам в этом помогать.
Ясуо на секунду глянул на сидевшего тихонько охранника. Тот был неопасен, особенно со связанными ремнем Ясуо руками. Он уже пришел в себя и зло зыркал на двери. Причем не на стоявшего там Ясуо, а на безопасников рядом. Парень уже давно заметил это и потому не спешил впускать этих двоих.
— Мы работаем неидеально. Но мы работаем. Как можно исполнять все вовремя, когда вы нам мешаете? — Ясуо попытались уговорить, но нет. Парень лишь улыбнулся и пожал плечами.
— Такова жизнь и особенности работы.
— Слушай, пацан, — наконец-то не выдержал один из мужчин. — Отойди и не умничай!
Безопасник резко схватил Ясуо за плечо и попытался оттолкнуть. Но схватился за ладонь, зажатую в, казалось бы, стальной хватке парня.
— Чего стоишь⁈ Помоги! — прохрипел мужчина и второй безопасник завел руку себе под пиджак. Блеснул на мгновенье уголок пластиковой защиты кобуры, и мужчина извлек шокер. Тоже стреляющий проводами… удивительно, какая оказывается популярная модель… видимо.
Доли мгновенья. Щелчок активации и иглы с проводами отправляются в полет. Но вместо того, чтобы попасть в Ясуо, они вонзаются в оперативно подставленную спину его коллеги.
— Ах ты тварь! — орет безопасник, понимая, что только что вырубил своего. Он выхватывает висевшую на поясе дубинку и замахивается ею. Промах. Ясуо одним плавным движением сокращает дистанцию и бьет своего противника в грудь. В результате тот теряет свое оружие, задыхаясь от боли в груди. Делает пару шагов назад, но парень не собирается так легко отпускать оппонента. Быстрый удар по колену ногой, выбивает почву из-под земли безопасника. Но не успевает тот даже коснуться пола, как удар в висок откидывает его в сторону. Он падает на пол уже будучи без сознания.
— Ясуо, — Мико смотрит за происходящим с широко раскрытыми глаза. Один из безопасников корчится на полу из-за полученного удара шокером, второй же и вовсе валяется бесчувственным кулем с синеющим виском. — Что, черт подери, происходит?
Бедный охранник и вовсе пытается не отсвечивать, хотя, на его лице, после «усмирения» этих двоих, видно явное облегчение.
— Самому интересно. Что-то ребята перестарались. Или недостарались, тут уже какая задача у парней стояла…
— Что тут происходит⁈ — командный мужской голос раздается совсем рядом. В конце коридора стоит высокий, пожилой мужчина и движется к кабинету Мико. Седые волосы, возраст около пяти десятков и идеального кроя костюм, на все еще подтянутом теле. А главное, привычные командные нотки в голосе. — Потрудитесь объяснить⁈
— Нет, — коротко отвечает Ясуо и продолжает стоять у входа.
— Я, начальник внутренней службы безопасности Миядзаки. И я задал вопрос, — взгляд мужчины, кажется, сейчас начнет испепелять на месте.
— О! Наконец-то увидел, как выглядит тот, чью работу мы постоянно делаем. Господин, Незнаювашегоимени Потомучтонепредставились, я не подчинен напрямую Миядзаки. Я «потрудиться» могу, только вас к черту послать. Мы поняли друг друга?
— Ах ты ж… — лицо бедного начальника безопасности наливается кровью. Кажется, что еще чуть — чуть и ему станет совсем плохо. Он сверлит Ясуо своим взглядом, натыкаясь на абсолютно безразличный взгляд парня. Их «дуэль» прерывает оживший мобильный Мико.
— Да, — девушка кивает, слушая собеседника. — Хорошо, Кин. Где ты сейчас? На первом этаже. Поднимись, пожалуйста, к нам. Тут у нас… ситуация.
Нельзя было в этот момент не заметить, как забегали глазки начальника безопасности. Но он промолчал, лишь дернул нервно подбородком.
— Мы так и будем стоять у дверей? — наконец-то произносит он, не выдержав тишины.
— Да. Сейчас поднимется Кин и множество вопросов снимутся сами собой. Решим все без лишних нервов.
Шелест открывающихся дверей лифта хорошо слышно. Ясуо замолкает, вглядываясь в дальник коридор. Вскоре там появляется недовольная Кин. Она движется к ним со взглядом, не предвещающим ничего хорошего главному безопаснику.
— Я бы хотела услышать объяснения… — даже не сказала, прошипела Миядзаки.
— Извините, госпожа, но я подотчетен только напрямую вашему дедушке, — с каменным лицом произносит начальник службы безопасности и обойдя ее, идет к лифту. Через минуту раздается щелчок закрывшихся лифтовых дверей.
— Ну… — Ясуо пожимает плечами, глядя на замершие лица Кин и Мико. — Душевно поговорили.
Миядзаки не успевает ему ничего ответить. Она только открывает рот, как раздается приглушенный звук выстрела откуда-то снизу. Потом еще один. И наконец третий, последний.
— Мико, присмотри за ним! — Ясуо мгновенно поднимает с пола шокер и кидает его девушке. Хотя, судя по охреневшему и без того лицу проникшего к ним охранника, он и сам никуда не собирается в ближайшее время.
— Да что с ним станется, он же связан? Присмотрю. Бегите! — А вот Мико настроена серьезно. Она хватает шокер и становится у двери.
Весь этот диалог не занимает и десятка секунд. И вот Ясуо с Кин уже едут в лифте вниз, на первый этаж. Кажется, именно в холле корпорации была стрельба.
Когда же двери лифта открываются, то перед ними предстает странная картина. У ресепшена, лицом вниз, лежат несколько человек, включая охранников. Рядом лежит в луже собственной крови начальник службы безопасности. Судя по замершей груди и огромному количеству крови вокруг, ему о медицинской помощи можно не беспокоиться. А в центре всего этого располагается темноволосый мужчина с пистолетом в руках.
— О! — он радостно улыбается, видя приближение Кин с Ясуо. — А я к вам, госпожа Миядзаки, господин Мора. Пришел поболтать, пока полиция едет. Кстати, меня Сора зовут, будем знакомы.
Глава 36
Глава 36
— Кин, не спеши, — тихонько прошептал Ясуо, оттеснив девушку себе за спину. Сам парень довольно быстрым шагом приближался к вооруженному незнакомцу. Весьма смело, но что оставалось?
— Ох, господин Мора, постойте-постойте! — Сора выставил вперед пистолет, но сразу перевернул его рукоятью вперед и медленно опустил на землю. — Я здесь исключительно для разговора. Не стоит смотреть на меня так кровожадно.
— А я вам и не мешаю говорить. Хотели говорить? Так говорите, — усмехнулся Ясуо, продолжая приближаться.
— Ничего не могу с собой поделать, — обезоруживающе улыбнулся Сора и поднял руки еще выше. Показательно высоко. А потом, удерживая их так, подошел к диванчику на ресепшене холла корпорации и сел на него. — Уф, мне как-то сидя удобнее говорить. Если не возражаете, я медленно опущу руки, все равно долго их не продержу.
— Прекрасно, — Ясуо остановился у лежащего на полу начальника охраны. Проверил его пульс. Что ж… Молча покачал головой — пульса нет. А потом оттолкнул пистолет куда-то в сторону, к стене, подальше от стрелка. Кин тем временем подошла к людям у ресепшена и начала проверять их состояние. Кроме начальника охраны, все остальные были абсолютно целы и невредимы. Сора не вмешивался, просто внимательно следил за действиями девушки.
— Вы в порядке? Целы? — Миядзаки задала этот вопрос всем, но и так было видно, по тем же белым рубашкам, что люди абсолютно невредимы.
— Госпожа Миядзаки, — кричит со своего места Сора, — Не хочу вам указывать, но, если хотите со мной поговорить, вам понадобится время. Я бы не советовал звать полицию прямо сейчас.
Кин слышит его слова, но не реагирует на них, продолжая осматривать людей.
— Мы в порядке, госпожа, — кивает вставший последним пожилой мужчина. — Но господин начальник безопасности Нобу… мне кажется он мертв. Вызвать полицию?
Все они затихают, ожидая ответа Кин. Нет ни паники, ни криков. Тишина.
— Да… — девушка мгновенье колеблется. —… минут через десять.