Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но вы много времени проводите в обществе Марка… – А что мне делать? Кеннуэй все-таки лучше и Вивьена, и Кина, и старушки миссис Льюс. Я не могу день и ночь сидеть с ней рядом. Мне, девушке, нужно общество молодого мужчины, приятного, воспитанного и образованного. Марк окончил юридический факультет в Гарварде и так далее… – Рискну предположить, что этот раздражающий вас парень скоро попросит вашей руки, – улыбнулся Чарли. – Вы думаете? – кокетливо спросила Памела. – Ах, мистер Чан, как ловко вы умеете вызвать человека на откровенность! Да, я хочу, чтобы Марк сделал мне предложение. То-то я поиздеваюсь над ним! Подающий надежды добропорядочный юноша из Бостона отвергнут вульгарной и жестокой девчонкой из Детройта. Смешно, правда? – Женское сердце похоже на иголку на дне моря, – усмехнулся Чан. – О, лучше не будем измерять глубину моря. Конечно, Марка мне немного жалко. Он умеет быть хорошим, когда захочет, но обычно холоден и высокомерен. Иногда мне кажется, что ему нужна не я, а деньги моего деда. – На меня Марк производит впечатление порядочного человека. Впрочем, давайте я провожу вас обратно на танцплощадку, мисс Памела, а то, по-моему, мистер Кеннуэй уже ревнует вас ко мне. У лестницы Чарли столкнулся с помощником капитана. – Пойдемте, мистер Чан, это срочно, – сказал Линч. – Разберитесь со своим помощником, иначе у всего экипажа будут неприятности. – Что случилось, что ты натворил? – спросил Чарли. – Простите, сэр, – прошептал японец. – Он устроил беспорядок в чужой каюте, – ухмыльнулся Гарри, – и теперь хозяйка мечет молнии. – Откуда я знал, что женщина вернется так быстро? – схватился за голову Кашимо. – Я не виноват. – Что стряслось, черт возьми?! Какая женщина? – закричал Чарли. – Миссис Минчин несколько минут назад возвратилась к себе в каюту, – объяснил Линч, – и застала вашего подручного за обыском. У нее покупок на миллион долларов, и она подняла такой вой, что его, наверное, слышали в Шанхае. Дама требовала от меня, чтобы этого паршивца, как она выразилась, выкинули за борт. – Я занимался расследованием убийства, инспектор, – залепетал Кашимо, – и я не паршивец. – Говори толком, – приказал Чан, – что ты искал в каюте Минчинов? – Этикетки отелей, и я нашел разные: «Палас», «Гранд» и многие другие. – А «Грейт»? – Нет. Я дважды осмотрел чемоданы. Этикеток такого отеля я не видел. – Цены бы тебе не было, будущий сыщик, – улыбнулся Чан и похлопал Кашимо по плечу, – если бы ты работал не так топорно. В нашем деле, как ни странно, требуется изящество. Ладно, я все понял. Если с вершины срывается первый камень, то не за горами камнепад. Глава XX. Список подозреваемых Кашимо временно отстранили от занимаемой должности и спрятали с глаз долой от разгневанной миссис Минчин. Удрученный неудачей японец ушел, а Чарли, облокотившись о поручни, стал размышлять. У преступника был дубликат ключа. Не желая или опасаясь выбросить его, убийца, которого спугнул Велби, решил прикрепить ключ к чемодану Кеннуэя, замаскировав под этикеткой отеля «Грейт». Макс Минчин вполне мог иметь ее. Чан снова перечитал записи Даффа, но вскоре заснул, изнуренный впечатлениями прошлого вечера, решив допросить Минчина утром на свежую голову. – Хелло, инспектор! Как вы себя чувствуете после вчерашнего застолья? – крикнул Макс, когда они столкнулись с Чаном на палубе. – Спасибо, неплохо, – улыбнулся Чарли. – Честно говоря, я думал, вы наденете на кого-то из нас наручники. Но вы только пощипали кое-кому перышки и отпустили восвояси. – Да, именно так, мистер Минчин. – До сих пор не понимаю, кому понадобилось душить этого старика из Детройта? Мистер Тайт говорил мне, что Дрейка убили по ошибке. Я верю адвокату, у нас в Чикаго был подобный случай. Впрочем, вам это неинтересно. Кстати, поздно вечером у нас в каюте случилась неприятность. Санда застукала младшего стюарда, когда он рылся в наших вещах. – Какая наглость! – возмутился Чарли. – Вот поэтому я не беру с собой в поездки ничего ценного. – Санда зашла в каюту, а этот тип ухмыляется, держа в руке пачку этикеток. Мы привозим домой лейблы разных отелей, где останавливались, для своего сына Макса-младшего, который собирает коллекцию. Представляете, инспектор? Из дорогих вещей, драгоценностей не пропало ничего, зато одна из грошовых этикеток – отеля «Грейт» в Калькутте – бесследно исчезла. Мы все обшарили, но не нашли ее. Я пожаловался помощнику капитана и потребовал, чтобы лейбл «Грейта» мне вернули. Но этот – как его? – Гарри Линч ответил, что обыскал парня, однако этикетки при нем нет. В старое доброе время в Чикаго воришка получил бы от меня за такое дело пулю в живот, а сейчас я остепенился и церемонюсь со всякой сволочью.
Незадолго до полудня Чан увидел в коридоре Рональда Кина. – Как продвигается расследование? – поинтересовался тот. – Я вчера всячески давал вам понять, что делу нужно придать совершенно иной оборот. Вы уловили мои намеки? – Насчет мистера Бенбоу? – О нет, на эту мелкую рыбешку я не тратил бы времени. Я выбрал бы Лофтона и начал с него. Знаете, что он сказал мне в Сан-Ремо? Что готов прервать поездку и распустить группу. Дескать, ему этот тур на дух не нужен – это Дафф заставляет его продолжать путешествие. – Допустим, но ведь этого не достаточно, чтобы подозревать доктора в убийстве нескольких человек? – Я не новичок в таких делах, инспектор. Мисс Поттер попросила меня заняться поисками убийцы и обещала заплатить, если я добьюсь результатов. – Надеюсь, вы не упоминали моего имени? – Еще чего! К концу расследования вы окажетесь в стороне и не получите ничего, кроме тумаков от начальства, а я заработаю неплохие деньжата. Поэтому продолжайте расхаживать по кораблю, проводить собрания, делать умное лицо и глубокомысленно морщить лоб. Мне это на руку. Вы идете по ложному следу, а я – по правильному. – Человеку не возбраняется двигаться по дороге, которая ведет к скале, – пожал плечами Чан. – Что это означает? – Ничего особенного. Так гласит одна очень старая китайская поговорка. День прошел незаметно, и наступил последний вечер на корабле, прибывавшем в Сан-Франциско. Чан не пошел ужинать и задержался на палубе, увидев, что Патрик Тайт направляется в курительную. Адвокат издали помахал ему рукой. – Давайте выкурим прощальную трубку, инспектор. – Мне надо срочно найти мистера Кеннуэя, – ответил Чарли. – Где он? В каюте? Спасибо, пойду туда. Стоя перед зеркалом, Марк искусно завязывал франтоватый галстук. – А, мистер Чан, входите, – приветствовал он инспектора. – Я пытаюсь навести блеск на своем фасаде. Хорошо выглядеть, несмотря ни на что, – мое кредо. Это тем более необходимо тому, кто собирается достичь вершин в юриспруденции. – У меня к вам приватный разговор, – сказал Чан. – Дайте честное слово, что это останется между нами. – Даю, – кивнул молодой человек, поворачиваясь перед зеркалом то в анфас, то в профиль. – Выньте, пожалуйста, свой чемодан, – велел сыщик. – Ради бога, – усмехнулся Марк, – я и сам собирался его доставать. Нужно укладывать вещи, корабль скоро причалит в Сан-Франциско. – Вот это что такое? – Чарли Чан показал пальцем на этикетку калькуттского отеля «Грейт». – Вы сами наклеили этот лейбл, мистер Кеннуэй? – Да я уж сейчас и не помню, – пожал плечами Марк. – Вроде, была у меня такая этикетка или похожая… – Вот именно, – кивнул Чан, – похожая, но не эта. – Вы о чем, инспектор? Я наклеил на чемодан этикетку отеля, это криминал? – Эту этикетку наклеили не вы, а кто-то другой, и поместили ее поверх первой, а вы ничего не заметили. Между этикетками кое-что располагается. Ну-ка, проведите пальцем по поверхности. – Что это? – нахмурился Марк, выполнив приказ сыщика. – Похоже на ключ. – Не похоже, а именно ключ, – подчеркнул Чарли. – Дубликат того, который был зажат в руке покойного Дрейка. – Ничего себе! – присвистнул Марк. – Кто пристроил его сюда? Кто этот негодяй? – Вот и ответьте мне на данный вопрос. Молодой человек присел на край постели и рассеянно оглядел каюту, задержав взгляд на второй кровати, на которой лежала ночная пижама. – Я ничего не знаю, инспектор. Вы что, подозреваете меня в убийствах? Я не… – Стоп. Если хотите уцелеть, заприте рот на замок. Ни одна живая душа не должна знать об этой находке, – предупредил Чан Марка. – Следите за ключом, но тихо. По моим предположениям его постараются забрать у вас прежде, чем мы войдем в порт Сан-Франциско. И вы должны немедленно проинформировать меня об исчезновении ключа. – Добрый вечер, господа, – произнес Тайт, внезапно возвратившись из курительной. – Я вам не помешал? Забыл носовой платок, старый филин, – посетовал он, открывая шкаф. – Так, может, выкурим трубку, инспектор? – Извините, но я еще не ужинал, – поспешил откланяться Чан и с улыбкой вышел из каюты. Памела и ее дуэнья стояли на палубе.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!