Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он звонит в дверь и почти сразу слышит громкий треск электрического замка. Вышедший навстречу мужчина в обвисшем горчичном кардигане приветствует его по имени. Гриффин украдкой читает имя у него на бейдже. — Ну как она, Майлз? Тот улыбается. — Сегодня неплохо, она будет рада вас видеть. Давненько вас не было. Гриффин кивает, после чего проходит через двойные двери в основную часть дома. Подмечает облупившуюся краску и бледные акварели на стенах, вереницу плотно закрытых дверей. Внутри стоит сильный запах дезинфектантов. Останавливается в конце коридора. Коротко стучит в дверь, делает глубокий вдох, а потом распахивает ее, не дожидаясь ответа. — Ма? — зовет он, входя. — Это я. Это Нат. Здесь всего одна комната, с ванной и туалетом справа. В самом центре ее — больничная койка с поручнями с обеих сторон, украшенная цветастым покрывалом. Коричневый плюшевый медведь пьяно завалился на подушку. Возле окна в большом зеленом кресле сидит пожилая женщина. Колени у нее укутаны одеялом, на столике рядом с ней чашка с чаем. Глаза ее закрыты, голова завалилась набок — похоже, она спит. Гриффин подходит к ней и присаживается на корточки рядом с креслом. Мягко трогает ее за руку. — Ма, — повторяет он. — Это я, Нат. Пошевелившись, она с улыбкой смотрит на него. — О, как чудесно тебя здесь видеть! Гриффин целует ее в пергаментную щеку — та пахнет лавандовой пудрой. Придвигает стул, чтобы присесть напротив нее. — Ну как ты, ма? — спрашивает он. — Не жалуюсь. — Она присматривается к нему сквозь очки. — Ну у тебя и вид, Натаниэл… Побрейся! И когда ты последний раз был в парикмахерской? Гриффин машинально проводит рукой по волосам. Улыбается. Кое-что абсолютно не меняется, в конце-то концов. Мамы всегда любят аккуратные прически. — Помнишь, как я сама стригла тебя, когда ты был маленьким? Однажды я так криво обкорнала тебе челку, что пришлось остричь тебя налысо. Типа как того приятеля Кары, помнишь? Который похож на скинхеда. — Так у тебя тут и Ной побывал? — спрашивает Гриффин. Чувствует укол вины. Дерьмовый же из него сын, если даже этот поганец Ной Дикин и тот заглядывал проведать его маму! — Да. Какая жалость, что бедный мальчик так и не завел собственную семью… — Ее голос сходит на нет, и она улыбается, глядя в окно. — Вот и примула скоро в саду зацветет… Весна уже не за горами. Напряжение Гриффина немного ослабевает, когда мама продолжает болтать о всяких пустяках. Он смотрит на нее, чувствуя печаль. Ее волосы, зачесанные назад и стянутые в тугой узел на затылке, теперь уже совсем седые, под дряблой обвисшей кожей словно одни только кости. На ней очки в толстой пластмассовой оправе, и она то и дело сдвигает их на кончик носа, чтобы выглянуть за окно. Деменция забрала почти все, что он помнит о матери. Его удивляет, что она еще не забыла, как к ней приходил Ной, — похоже, что-то связанное с ним прочно застряло у нее в голове. Гриффин обводит взглядом комнату. Здесь все обустроила Кара, вот уже больше пяти лет назад. И она не пожалела времени, чтобы мать чувствовала себя здесь как дома. На стенах репродукции — в основном хорошо известных картин, на полках пристроились несколько разномастных фотографий в рамках. Заметив семейное фото с Карой, Эндрю и их детишками, Нат берет его в руки. Его племянница и племянник здесь старше, чем он их помнит. Просветы в зубах у Тилли вызывают у него улыбку — похоже, что у нее выпали сразу два передних молочных зуба. Гриффин вспоминает, что так и не послал никому из них поздравлений с днем рождения в этом году. Этому нет никаких оправданий. Да и вообще он еще много кого подвел. Мать видит фото у него в руке и присматривается. — У Кары по-прежнему этот жуткий бойфренд? — спрашивает она. — Ну этот, с дурацким именем? Гриффин предполагает, что она имеет в виду Эндрю. Все зовут его просто Ру. — А-а, ну да. Он самый. Мать расцветает улыбкой. — А как Миа? Главная трагедия деменции в том, думает Гриффин, это что она творит с человеческой памятью. Кара и Ру поженились намного раньше, чем они с Миа, и все же имя его жены она прекрасно помнит. — Все у нее нормально, ма. — В следующий раз приводи ее с собой, — говорит она. Гриффин замечает, как тяжелеют ее веки. Сидит тихонько еще немного, прислушиваясь к ее хрипловатому дыханию. Вспоминает свое детство, как рос вместе с Карой — все эти безмятежные дни, когда самой серьезной заботой на свете было добраться до следующего уровня в «Леммингах» или обогнать сестру в «Марио карт»[18]. Кара всегда была смышленей его, но никогда его этим не подкалывала, хотя до ее оценок в школе ему было как до луны. И даже в самом мелком возрасте он всегда был крупней — защищал ее на детской площадке, когда кто-то пытался ее обидеть, недрогнувшей рукой обнимал ее за плечи на похоронах отца в шестнадцатилетнем возрасте… Он первым поступил на работу в полицию, а потом, к его большому удивлению, после университета она последовала его примеру, быстро обогнав его в продвижении по служебной лестнице. Кара оказалась лучшим результатом их воспитания. Гриффин поднимается, чтобы уходить, но тут краем глаза примечает еще одно фото, почти спрятавшееся за остальными. Оно совсем старое. На нем он с аккуратной стрижкой — короткие темные волосы, костюм. Должно быть, на свадьбе, а может, на крестинах Тилли. И рядом с ним она — улыбаясь до ушей, обхватывает его рукой за талию.
Его жена была настоящей красавицей. Иногда Гриффин удивлялся, уж не создал ли он ее такой в собственной голове, — но нет, фото доказывало обратное. Длинные вьющиеся черные волосы, нежный подбородок… Она была слишком хороша для него, и Нат знал это, поэтому ради Миа был готов буквально на все. Она сумела смягчить его, впервые примирила с внешним миром. Миа была его всем. Гриффин чувствует, что крепко сжал зубы, и вдруг словно что-то застряло в горле. Вернулось знакомое напряжение. Ставит рамку обратно на полку, но перед этим вынимает из нее фотографию и убирает в карман. Медленно наклоняется и мягко целует мать в щеку, поправляет одеяло там, где оно сползло на пол, аккуратно подтыкает. Едва слышно шепчет: — До свидания, мама! Глава 17 Кара с отвращением бросает полученную от Гриффина папку на пассажирское сиденье и заводит мотор. У нее и своих проблем хватает, без всех этих бредовых заскоков братца, а его последняя навязчивая идея кажется еще большей фантасмагорией, чем обычно. Копирование серийных убийц?! Господи! Эдак его окончательно уволят, и тогда что? Дело кончится тем, что он останется в этом своем подвале навсегда. Она уже включает передачу, но вдруг останавливается. Гриффин вроде сказал «мы», так ведь? «Ты поймешь, что мы правы». Кого он мог иметь в виду? Кара хмурится. Нет, не время сейчас об этом думать. Дикин в отделе уже ожидает ее возвращения. С ходу спрашивает: — Что он хотел? Кара понимает, кого он имеет в виду. Проталкивается мимо него и встает перед белой доской. Теперь та сплошь покрыта документами и фотографиями, между которыми наспех написаны некоторые фразы из отчетов о вскрытии. Убиты две девушки. Гриффин прав. Это не просто совпадение. — Что у нас есть с камер? — спрашивает Кара, пропуская вопрос Дикина мимо ушей. Тот при виде ее явно дурного настроения лишь закатывает глаза и молча показывает на Тоби Шентона, который просматривает записи на экране своего компьютера. Шентон бросает взгляд на Кару и краснеет. Она чувствует укол раздражения, но сдерживается. Ей сейчас меньше всего надо, чтобы вера этого старательного парнишки в собственные силы была подорвана старшим по званию — ее подчиненный нисколько не виноват, что ее братец — такая заноза в заднице. — Итак, мы только что закончили отслеживать все перемещения жертв, — начинает Ной. Оба сидят за столом, а Шентон со знанием дела переключается между окнами на экране. — Качество записей самое разное, но вот здесь они прибывают в клуб, — Шентон в этот момент меняет картинку, — а потом в двадцать минут второго уходят. Ной кивает Шентону, и тот начинает рассказывать сам. — Они идут вместе по дороге, — говорит он. — А потом стоят на перекрестке, около пяти минут. Пока не появляется вот эта машина. Кара смотрит, как к девушкам подъезжает голубой «Форд Гэлакси». На кадре автомобиль виден только сзади, и девушки в этот момент скрываются из виду. Общаются с водителем через опущенное стекло, предполагает Кара. — Других ракурсов нет? — спрашивает она. — Нет, только этот. — Свидетели? — Были чуть раньше — несколько случайных прохожих и других студентов, когда они шли по дороге, но на этом перекрестке практически безлюдно. Больше никто не попал в кадр. Кара видит, как одна из девушек вновь появляется на экране, открывает заднюю дверь и забирается в машину. «Форд» уезжает, и Шентон поднимает на нее взгляд. — Вот, собственно, и все. — Ну а на дорожных камерах? Больше нет записей? — Кара вздыхает. — Весь город увешан камерами, и больше ничего нет? За Шентона вступается Ной, когда тот перед лицом разочарования Кары начинает бубнить какие-то оправдания. — Я и сам так сказал, но это и вправду все, что у нас есть. Либо этому типу отчаянно повезло, либо ему хорошо известно, как не попасть в поле зрения камер. Понятно, на что намекает Ной. Они имеют дело с человеком, который хорошо знает, что делает. Кара ободряюще кладет руку на плечо Шентона. — Спасибо, Тоби, — заканчивает она, быстро поднимается и отходит от стола, пытаясь подавить раздражение. Стоит ей оказаться у себя в кабинете, как в дверях вновь появляется Ной. — Так что надо было Гриффину? — опять спрашивает он. Кара хлопает по папке на столе.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!