Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На этот раз она была готова – и сделала свой собственный мысленный снимок. Перед ней было тело женщины в возрасте чуть больше двадцати лет. Светлые волосы, забранные в конский хвост, открывали лицо, еще не тронутое временем. Открытые глаза смотрели прямо в небо. – Еще раз, – велела Стоун. Снежинки опускались на ресницы жертвы. Было жутко видеть глаза, которые не мигали, когда на них падал снег. На женщине была короткая джинсовая юбка, черные туфли на высокой шпильке и никаких колготок. Тело от макушки до шеи и от бедер до кончиков ног выглядело сравнительно нормально. – И еще раз, – сказала Ким. Она не могла определить цвет верхней одежды – все было залито красным. – Еще. На этот раз детектив смогла рассмотреть как минимум три пореза на ткани. – Вот, возьмите. – Китс протянул ей фонарь «Мэглайт»[8]. Инспектор взяла фонарь и направила его луч на тело. Кровь окрасила красным весь снег вокруг. Казалось, что на трупе тренировался мясник. – Сколько ножевых ранений? – Я насчитал четыре, но уточню, когда поработаю с ней. – Во сколько? – понимающе кивнула Ким. – Печень говорит о том, что она мертва уже около трех часов, но вы сами знаете… – Что трудно сказать точнее из-за погоды, – закончила она его фразу. – Я рад, что вы чему-то учитесь, инспектор. Ким не обратила на его слова никакого внимания и вновь перевела луч на тело. Она с трудом сдержалась, чтобы не наклониться и не закрыть глаза жертвы, как бы кладя таким образом конец ее мучениям и отправляя ее на покой. Этакий последний акт милосердия. Стоун могла догадаться о приблизительном времени, которое сообщил ей Китс, и без ощупывания печени. Снег начался около девяти вечера и повалил вовсю около одиннадцати. Глядя на снег на предплечьях трупа, детектив пришла к выводу о тех же самых трех часах. – У нее что, сумка под правой рукой? – спросила она. Китс кивнул и взглянул на судебного фотографа, который отошел назад. – Прошу вас, – произнес патологоанатом, давая Ким разрешение приблизиться. Детектив наклонилась и осторожно подняла правую руку жертвы. С помощью фонаря приподняла кожаный клапан на сумке, чтобы заглянуть внутрь. Сверху лежали несколько банкнот. – Последний клиент? – поинтересовался Брайант, доставая пакет для вещественных доказательств. – Да, и совсем недавно. – Ким опустила деньги в пакет. – Она даже не успела сложить их с другими. На дне сумки лежали уже свернутые в трубочку банкноты. Их было до обидного мало, принимая во внимание, в каких погодных условиях приходилось работать. Кроме презервативов и ключей от дома на кольце со смайликом, в сумке мало что было. Стоун ощупала внутренний карман и нашла то, что искала: водительское удостоверение и мобильный телефон. Лучом фонаря она осветила удостоверение. – Келли Роу, – детектив присмотрелась, – двадцать один год. Проживает в Уордсли. – Значит, это не ограбление, командир? Ким покачала головой. Это она поняла сразу же. Сумка была под телом, как будто жертва упала прямо на нее. А если б сумка была целью грабителя и за нее шла борьба, то она, скорее всего, оказалась бы на теле или сбоку от него. Кроме того, грабители очень редко закрывают сумочки, после того как опустошат их. – Думаешь, что деньги, которые лежали сверху, важны? – спросил Брайант. – Не так, как нам этого хотелось бы, – ответила инспектор. – Это деньги последнего клиента, согласившегося заплатить за оказанные услуги. Убийца платить не стал бы… – Она задумалась на мгновение. – Ну-ка, дай мне еще раз этот пакет. – С деньгами? Детектив кивнула и внимательно осмотрела деньги при свете фонаря. Ей показалось, что там сорок или пятьдесят фунтов, но сколько б их ни было, все они были в пятифунтовых банкнотах. – Кто бы ни заплатил эти деньги, он сможет рассказать нам, в каком направлении она пошла, но не более того. – Ким повернулась к патологоанатому: – Китс, а когда…
– В понедельник утром, и никакое давление вам не поможет. Сейчас у нас в морге трое отошедших пенсионеров, а вы ведь наверняка хотите, чтобы я лично занялся этой дамочкой. Я уже одиннадцать дней работаю без выходных. Стоун открыла было рот и вновь закрыла его. Китс совсем недавно помогал полиции в соседнем графстве, где пожар унес жизни четырех детей в возрасте до девяти лет. – Что с вами случилось, инспектор? – Патологоанатом приложил руку к сердцу. – Ни споров, ни угроз, ни насилия? Чтобы подыграть ему, Ким улыбнулась и отошла. Мимо нее прошли двое офицеров с ширмой. В узком переулке установить белую палатку не представлялось возможным. Здравый смысл подсказывал, что не так много прохожих могут заинтересоваться происходящим в эту промозглую зимнюю ночь; тем не менее привлекательность для публики всего того, что связано со смертью, не зависит от времени года. Детектив сняла бахилы и бросила их в коробку, – стоявшую возле двух полицейских, охранявших периметр. – Ну, как там? – спросила она у Брайанта, вытащившего телефон из кармана. – Десять минут назад социальные работники забрали младенца. Кев везет Стейси домой. Ким почувствовала облегчение. Она обратилась к Брайанту поверх крыши машины: – Сообщи им, что брифинг будет в семь часов. Предупреди офицера, который поедет разговаривать с родственниками, чтобы он не вздумал сообщить им, чем занималась Келли. Это понятно? Сержант кивнул и взглянул на часы. – Значит, новый день начнется где-то через пять часов. Так, командир? Стоун открыла водительскую дверь и нагнулась, чтобы сесть в машину, когда ее внимание привлекло какое-то движение возле полицейского заграждения. Она выпрямилась и прищурилась, глядя в темноту. Фигура исчезла. Но Ким была уверена, что она там была. Глава 7 Стоун заняла место за свободным столом в комнате отдела. Она приехала в шесть утра и уже успела пообщаться с Вуди. Но пока инспектор не могла раскрыть своим сотрудникам все, что они обсудили на этой короткой встрече. – Итак, ребята, наша жертва, Келли Роу, трудилась в сфере оказания сексуальных услуг. Стейс, к доске. Стейси взяла маркер и записала информацию на доске. – Ей двадцать один год, она мать-одиночка, которая жила со своей матерью в Уордсли. Деньги, заработанные за ночь, были в ее сумочке, так что это точно не ограбление. На ее теле обнаружено не менее четырех ножевых ран. Смерть наступила вчера, около одиннадцати вечера. – Будем искать ее последнего клиента, босс? – поинтересовался Доусон. – Я не уверена, что это сделал ее последний клиент. – Ким покачала головой; она все еще размышляла о деньгах, которые лежали сверху в сумочке Келли. – Результаты вскрытия будут только завтра – Китс взял выходной. Мы с Брайантом начнем с семьи, а вы двое отсмотрите записи камер наружного наблюдения и попытайтесь выяснить, кто вчера подбросил младенца. Типичный случай «кто первый встал, того и тапки» – Вуди сразу же поручил им случай с подкидышем в дополнение к расследованию убийства. – А разве Стейси не может сделать это прямо отсюда? – Доусон вскинул голову. – Я хочу, чтобы этим случаем вы занялись вдвоем, – ответила Ким. – Но я уверен, что потребуюсь вам для настоящего… – А мне этот младенец показался абсолютно настоящим, – рявкнула инспектор. Она понимала, что с точки зрения Доусона подброшенный ребенок имел более низкий приоритет и что сержанту захочется принять участие в расследовании убийства, но от младенца им никуда не деться, хотят они этого или нет. – И это значит, что мне можно будет выйти из офиса? – Глаза Стейси широко раскрылись. – Да, после того как закончишь со вчерашними свидетельскими показаниями. – И это значит, что у меня опять появился партнер? – пошутил Доусон. Вуд неодобрительно взглянула на него.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!