Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, на моей машине мы доберемся туда за полтора часа и дождемся темноты. Если не нужно долго рыться в земле, мы успеем… – Нигде не нужно рыться, – уверенно объявила она. – Но сегодня ночью… право… – Почему нет? – не отступал он. – Мое поместье Красная ферма расположено меньше чем в миле от аббатства. Если золото там, мы сумеем вывезти его ровно столько, сколько нам понадобится, чтобы всю оставшуюся жизнь купаться в роскоши. Она мечтательно посмотрела вдаль. – Вы, наверное, сочтете, что это очень невежливо с моей стороны, мистер Джилдер… Фабриан, но я хотела бы иметь что-нибудь черным по белому. После этого букмекер-адвокат составил такой документ, которого было вполне достаточно, чтобы связать его по рукам и ногам. Даже Мэри при всей своей недоверчивости по прочтении его вполне удовлетворилась и, просмотрев еще раз, подписала, бережно сложила, спрятала в сумочку и скрылась в своей спальне, после чего вернулась и решительно заявила: – Когда, Фабби, вы намерены отправиться на место? – Я заеду за вами в полдесятого вечера. – Хорошо, буду ждать. Не берите с собой никакого лома, – с усмешкой добавила она, вспомнив предательство Артура Джина. – Все нужные инструменты я доставлю сама. Глава 23. Башня Черного аббата После обеда погода резко переменилась. Большие черные тучи поползли с запада, и когда Джилдер выехал к месту назначенной встречи на углу Мэрилебон-роуд, начался частый, обещавший быть продолжительным дождь. Предварительно искатель сокровищ очистил багажник своего автомобиля, вытащив и оставив в гараже все лишнее. «Если золото найдется, – думал он, – я немедленно заберу столько, сколько смогу вывезти на машине». Было уже без четверти десять, когда девушка в длинном дождевике появилась на условленном месте и, извинившись за опоздание, уселась рядом с ним на переднее сиденье. – Я чуть было не раздумала, – тихо промолвила она. – После вашего ухода мне вдруг вспомнился ужасный Черный аббат. Он рассмеялся. – Неужели вы верите в привидения? – спросил он, когда автомобиль уже мчался по Бейкер-стрит. – Не знаю, – замялась Мэри. – За то время, пока я жила в замке, аббат, вроде бы, показывался раз или два, но мы считали это слухами, обычными деревенскими сплетнями. Джилдер многозначительно похлопал себя по карману. – У меня здесь кое-что припасено для всех аббатов, белых и черных, – хмыкнул он. – Право, не стоит беспокоиться по такому пустяку. – Не буду, Фабби, – покорно согласилась она. – Может, пока все-таки Фабриан? – подмигнул он ей. – А Фабби чуть позже? – Не верю в долгие обручения. А вы? – Я тоже. Обручение должно быть коротким и ярким. Оба засмеялись и пришли в превосходное состояние духа. – Дождь сулит удачу в делах, – заметила она, глядя на залитое водой ветровое стекло. – Меня беспокоит только Дик Алмсфорд, – отозвался Джилдер. – Этот субъект имеет скверную привычку шататься по поместью в самые неподходящие часы. Вы правы, хорошо, что идет дождь: может, хоть в такую ненастную ночь он не рискнет покинуть свои роскошные апартаменты в замке. – Какие апартаменты! – фыркнула она. – У него спальня меньше моей, а кабинет – одно название: так себе, маленькая конторка. Денег у него ни гроша, а важничает больше, чем Гарри. Мыльный пузырь, одним словом. Презираю таких! Я могла бы выйти замуж за Гарри, если бы не этот противный тип. Лорду я очень нравилась, – шепнула она, – поэтому его младший братец возненавидел меня сразу же. Еще бы! Всякий раз, как только он выходил за рамки приличия, я ставила его на подобающее место. Нет, он не преследовал меня, но раз или два пытался со мной нежничать. После обеда и ужина он всегда открывал передо мной дверь, чего даже Гарри никогда не делал. Но я-то понимала его игру – хитрость, и ничего больше. Она болтала без умолку, а дождь все барабанил по крыше автомобиля. – Хорошая погода, – сказал Джилдер, когда они пересекли границу графства Челмсфорд. – Такая ночь нам очень кстати. Он сбавил скорость, потушил передние фары и оставил только потолочный плафон со слабым светом. Он не боялся сбиться с пути, так как хорошо знал местность, и беспокоился лишь о том, чтобы машину не заметили посторонние. За милю от замка он выключил и внутреннее освещение, опасаясь, что эта сторона шоссе видна из окон. Мэри же казалось, что они вот-вот перевернутся или врежутся в телеграфный столб. – Успокойтесь, – попросил он. – Я изучил каждый фут этой дороги, так как ездил по ней сотни раз. Я купил тут землю и дом – очень близко от замка Челмсфордов.
Затемненный автомобиль въехал на холм и остановился. Джилдер вышел на дорогу и открыл воротца в поле, ведущее к его имению. Затем снова сел за руль и проехал к тому месту, где несколько ночей назад его обнаружил Ричард Алмсфорд. – Вылезайте! – скомандовал он, заглушая мотор, и помог мисс Винер выбраться из машины. Она вся дрожала, зубы у нее стучали. – Господи, как бы я хотела сейчас оказаться в своей спальне, а не тут, – прошептала она. – Что там такое? – вздрогнула она, кивнув куда-то в сторону. – Дерево. Не бойтесь, Мэри. Скоро ваши глаза привыкнут к темноте. – Не знаю, – пролепетала она. – Не выпускайте, пожалуйста, мою руку. Револьвер при вас? – Да, все под контролем. Они миновали воротца, поднялись по мокрому скользкому холму, и вскоре перед ними открылись мрачные стены древнего монастыря. Отступив немного назад, Джилдер отыскал взглядом силуэт башни и повел свою спутницу в том направлении. – Погодите! – высвободила она руку, подошла к полуразрушенной стене и медленно двинулась вдоль нее. Издалека донесся ее приглушенный голос: – Идите сюда! – Когда он приблизился, она крепко ухватила его за руку и шепнула: – Внизу ступени. Похоже, этот путь вел в башню, хотя в первый свой приезд Джилдер не обнаружил никакого входа. – Как тут узко! – поразился он. – Да, осторожнее! Здесь всего около фута в ширину, но постарайтесь протиснуться. Видите вон тот большой угловой камень? – указала она вперед. – Он скользит и открывается, как дверь. Им пользовался Черный аббат, назначая тайные свидания графине Челмсфорд. Вы слышали эту историю? – Никогда. – Дело было лет четыреста тому назад. Как-нибудь я расскажу вам. Зажгите фонарь – теперь можно. Он вытащил из кармана фонарь, нажал на кнопку и огляделся. Они находились в каменной каморке с поросшей мхом и покрытой плесенью лестницей, ведущей неизвестно куда. – Идемте! – повела она его дальше, осторожно пробираясь по скользким ступеням. Он успел насчитать двадцать пять ступеней, когда они очутились в другом каменном помещении, настолько изъеденном временем, что оно напоминало пещеру в скале. Стены и потолок потеряли свою форму, и комната совсем не походила на творение человеческих рук. – У вас есть чем открыть дверь? Он кивнул. Года три назад Джилдер по заданию Артура Джина защищал в суде одного лондонского грабителя-взломщика и добился его оправдания за недостаточностью улик. В благодарность тот подарил ему набор отмычек разных размеров и объяснил, как справиться с любым запором. – Вот сюда, – шепнула она, хотя теперь они могли говорить в полный голос. В каждом углу виднелись очертания закрытых дверей, которые чем-то напомнили Джилдеру двери тюремных камер в Дартмуре. – Куда они ведут? – спросил он. – Не отвлекайтесь, – велела мисс Винер. – Нас пока интересует вот эта дверь. Она просела от времени и перекошена, но за ней кое-что есть. Убедитесь сами. Он поднял фонарь и заглянул в щель. В узком, как пенал, пространстве на каменной скамье и на полу виднелись странные предметы продолговатой формы. Он осмотрел самый ближний из них и на одном конце этого цилиндра заметил что-то вроде оттиска или печати. Сердце у Джилдера учащенно забилось. – Ну и ну, – отер он платком пот со лба. – Глазам своим не верю. – Я боюсь, – пробормотала девушка. – Черный аббат может застать нас здесь и погубить. Зачем я только послушалась вас и пришла сюда?! Джилдер понял: она на грани истерики и нужно действовать быстрее. Он вытащил самую массивную отмычку и пустил ее в ход. Раздался лязг, но дверь поддалась не сразу. Лишь при третьем повороте отмычки щеколда заскрежетала, Джилдер с разбегу ударил дверь ногой – и она распахнулась. В тот же миг Мэри вцепилась в его плечо и закричала: – Боже, смотрите! Он обернулся. На верхней ступени лестницы стояла фигура в черном балахоне. Лицо неизвестного скрывал капюшон, из-под которого блестели злые глаза. Черный аббат безмолвно наблюдал за происходящим, и от него веяло холодом могилы. Джилдер вытащил из кармана револьвер, но для этого пришлось на пару секунд опустить фонарь. Когда же он снова поднял его, фигура на пороге исчезла. – Не ходите туда! – завопила девушка, хватая его за руку. – Не оставляйте меня одну! – Не мешайте! – оттолкнул он ее и метнулся к каменной лестнице. Она зарыдала: – Не бросайте меня в темноте! Джилдер осветил фонарем нижнее помещение, но никаких следов ни Черного аббата, ни кого бы то ни было не обнаружил.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!