Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Покажем, Декстер. А теперь поднажми. Я едва слышала их обоих. Я осматривала каждый дюйм Блэка, пока он шёл, начиная от того, как он держал своё тело, и заканчивая медлительностью его походки. Он казался мне измождённым. Бледным, злым и измождённым. И, как и сказал Декс, он потерял вес. Слишком много веса. Прикусив губу, я смотрела на него через стекло, когда мы затормозили рядом с ним. Я видела, что он тоже заметил меня. Как только это случилось, его глаза расширились. Затем облегчение омыло его лицо — такое заметное, что моё сердце вновь подскочило к горлу. Что-то в этом облегчении, казалось, не было связано с ним, со «спасением» или даже облегчением, что мы его нашли. Оно казалось связанным со мной, с тем, что он видит меня живой. Когда машина остановилась, мы все трое распахнули дверцы. Но Блэк шокировал меня. Он вскинул руку, его голос поднялся почти до крика. — Нет! — сказал он. Он показывал на заднюю дверь, из которой я выходила, за которой я сейчас стояла. — Нет, проклятье! Возвращайся в бл*дскую машину, Мириам. Я уставилась на него, чувствуя, что бледнею. Я не заговорила. — Возвращайся в машину. Сейчас же, Мириам! Я серьёзно! Закрой бл*дскую дверь! Я сделала, как он сказал, двигаясь машинально, мой разум совершенно опустел. Сев обратно на кожаное сиденье машины, я закрыла дверцу. Я все равно слышала их через стекло. Я также не могла оторвать от него взгляда. Лицо Блэка исказилось в злобной гримасе, какой я никогда прежде за ним не замечала. Как только дверь за мной закрылась, он повернулся к Дексу. — Что, бл*дь, происходит? — прорычал он. — Я дал вам одно бл*дское задание на случай, если что-нибудь случится со мной… одно задание! Защищать её. Защищать. Вы что, бл*дь, делали? Потому что вы, черт подери, явно занимались не этим… Декс и Кико уставились на него, оба побледнели. Декс встал слегка впереди Кико, почти как будто прикрывая её. — Босс, вы сказали нам, что когда вас нет, доктор Фокс остаётся за главную… — когда Блэк заговорил, Декс спокойно перебил его, поднимая руку. — Вы сказали, что Мириам за главную. Что она принимает решения. Помните? Вы сказали всем нам, что вы изменили структуру компании, что теперь вы двое — партнёры по бизнесу… — Она мне не партнёр по бл*дскому бизнесу! — глаза Блэка полыхнули, когда он сделал шаг по направлению к другому мужчине, заставляя Декса попятиться. — Она моя жена. Ты это понимаешь? Она моя проклятая жена. Вы позволили моей жене возглавить операцию против этих долбаных ублюдков? Тех же, которые сумели взять верх надо мной? Да что с вами не так? — Она искала вас… — Хрень собачья! — рявкнул Блэк. — Он сказал, что они заключили какую-то сделку. Он сказал, что заключил сделку с моей проклятой женой… он сказал мне, как горячо она выглядит вживую, так что я знаю, что они хотя бы раз встречались лицом к лицу. Чем, бл*дь, занимались вы? Стояли в сторонке и подавали бл*дский чай, пока она сидела в одной комнате с этим куском дерьма? — Мистер Блэк, пожалуйста, — Кико вышла из-за Декса, поднимая руки. — Пожалуйста, выслушайте нас. Мириам всего лишь пыталась… — Прошу прощения? — Блэк повернулся к ней, его руки напряглись, кулаки сжались. — Сейчас я разговариваю не со своей женой. Я разговариваю с вами. Мне надо уволить ваши задницы… вы меня слышите? Поверить не могу, что вообще доверял вам обоим! Тут я стиснула зубы. Чувствуя, как крепнет моя решительность, я резко скользнула по кожаному сиденью и распахнула дверцу. Встав, я схватилась за дверцу машины, не выходя из-за неё. — Блэк, — зло сказала я. — Ты их не уволишь. Ни одного из них. — Вернись в бл*дскую машину, Мириам! Я поговорю с тобой через минуту. — Блэк! — я ещё громче повысила голос. — Бл*дь, ты их не уволишь, ты меня слышишь? Я не позволю. А теперь садись в чёртову машину. — Оставь меня в покое, Мириам! Я не буду просить ещё раз! Это не имеет к тебе никакого отношения, так что держись, бл*дь, подальше… — Эй, — лицо Декса сделалось ярко-красным, и он вскинул руку к Блэку, его голос дрожал от тихой злобы. — Вы не можете так с ней разговаривать, мистер Блэк. Я серьёзно. Вы не имеете ни малейшего бл*дского понятия, через что она прошла за последние несколько недель… Блэк повернулся к нему, его золотые глаза сверкнули в свете фонарей. Но я видела достаточно. Я не могла прочесть его в тот момент, и даже не могла нормально почувствовать его свет, но я чувствовала и слышала достаточно, чтобы уловить проблеск того, что с ним происходило. Выйдя из-за дверцы, я оставила её открытой, подойдя прямиком к нему. — Кико… Декс… держитесь от него подальше. Я серьёзно. Не подходите слишком близко, — я стиснула зубы, но слова прозвучали твёрдо, почти моим докторским голосом. — Он сейчас не в себе. Нам нужно увезти его отсюда. — Мири… держись от меня подальше! Я серьёзно! — Не буду я держаться от тебя подальше, — рявкнула я. — Тебе нужно сесть в бл*дскую машину! Сейчас же, Блэк! Мы не станем обсуждать это здесь! Сейчас не время… и не место! Когда он попятился от меня, я остановилась. Когда я сердито посмотрела на него, он сверлил меня сердитым взглядом в ответ, его грудь тяжело вздымалась под красной футболкой, зрачки расширились настолько, что радужки почти полностью почернели. Теперь, увидев его вблизи, я видела, что на его руках перекатывались мускулы вопреки тому, что он потерял вес. Он выглядел так, будто постоянно тренировался.
— Ты не уволишь Кико, — сказала я. — Ты не уволишь Декса. Ты их любишь, и они абсолютно все сделали правильно с тех пор, как ты пропал. Ты сядешь в машину, со мной… сейчас. И мы все вчетвером уберёмся отсюда нахер. Ты меня слышишь? Кико и Декс к тому времени оба попятились от нас. Я видела, как Декс переводит взгляд между нами, его лицо все ещё было красным — в основном от злобы, но теперь ещё и от недоумения, возможно, отчасти из-за сказанного мной. Кико настороженно смотрела на нас, как будто беспокоилась, что рассудок Блэка не выдержал. — Садись в машину! — повторила я, показывая на открытую дверь. — Сейчас же! В этот раз какие-то из моих слов, казалось, достигли его. Он окинул меня взглядом, и то облегчение, которое я заметила в нем, как только он впервые осознал, что я жива, вернулось разрозненным потоком, а исходивший из его света шок ударил по мне очередной волной. В этот раз я была уверена, что узнала это ощущение — по крайней мере, базовые черты. Нечто подобное случалось с нами ранее. Когда мы впервые переспали, он тоже сорвался на меня вот так, только тогда это было посреди ресторана. В тот раз он тоже орал какое-то бессмысленное дерьмо, а страх и шок исходили от него хаотичными волнами. Увидев в его глазах это потерянное выражение, я смягчила голос. — Садись в машину, Квентин, — сказала я ему. — Пожалуйста. Пожалуйста. Просто садись в машину, дорогой. В этот раз он отвернулся. Я видела, как шевельнулось его горло при сглатывании, затем он тут же кивнул. Он не смотрел на Кико или Декса, или даже на меня. Вместо этого он прошёл мимо меня, пересёк асфальт и не оглянулся. Я наблюдала за ним, пока он не забрался на заднее сиденье лимузина. Он оставил дверцу открытой для меня. Выдохнув и осознав, что мой пульс в разгаре нашей перепалки подскочил до заоблачных высот, я повернулась к Кико и Дексу. — Вам лучше отвезти нас в другой аэропорт, — сказала я. Сглотнув, я продолжила со слабым извинением в голосе. — Тот, что дальше новоорлеанского, имею в виду. И, может, врубить впереди музыку с открытыми окнами, пока будем ехать. Не думаю, что мы сможем подождать с разборками, пока не вернёмся в Калифорнию, так что мне нужно поговорить с ним сейчас же. До того, как мы сядем на самолёт. Декс нахмурился, его лицо выражало смятение, когда он посмотрел на меня, но Кико, казалось, поняла, о чем я говорила. Сжав мою руку, она сочувственно посмотрела на меня, через плечо обернувшись на лимузин. Все, что она спросила: — Как много времени вам нужно? * * * Я скользнула на заднее сиденье машины, напоследок улыбнувшись Кико, когда она закрыла за мной дверцу. Я смотрела, как поднимается окно между передним и задним сиденьями, а за ним последовал непрозрачный разделитель, совершенно отрезавший нас от них. Я невольно улыбнулась, когда кто-то впереди включил радио на полную громкость, врубив что-то вроде Beastie Boys. Только тогда я посмотрела на Блэка. Он прислонился к углу у противоположной дверцы — так далеко от меня, как только мог, не покидая машины. Его руки лежали на кожаном сиденье по обе стороны от него. Когда он не посмотрел на меня, я осознала, что смотрю на ошейник. — Брик сказал мне, что я могу его снять, — сказала я. — Ты знаешь, как? Блэк повернул голову с того места, где он смотрел в окно. Он уставился на меня, его золотые глаза слабо светились в свете фонарей. — Брик? — его голос сделался холодным от сарказма. — Твой приятель Брик сказал тебе это, Мириам? Как невероятно охерительно потрясающе. Я нахмурилась, но не потрудилась ответить. Скользнув к нему по сиденью, я проигнорировала это, когда он поднял руки, отгораживаясь от меня. Очутившись достаточно близко, я прислонилась к нему, прикусывая язык от реакции на его близость и стараясь рассмотреть ошейник. Блэк сопротивлялся мне на каждом этапе. Он отодвигался, избегал моих рук, не касался меня больше самой крайней необходимости, но умудряясь блокировать меня на каждом шагу. Когда я попыталась подобраться к нему сзади, он подвинул спину, держа руки перед собой. Когда он во второй раз аккуратно меня оттолкнул, я нахмурилась. — Ты хочешь и дальше носить его? — рявкнула я. — Так что ли? — Не снимай его с меня сейчас, Мириам. — Почему, бл*дь? Блэк посмотрел на меня. Когда он сделал это, вся злость из меня испарилась. Увидев выражение его лица, я не смогла дышать, потому что моё горло сжалось. — Я не хочу причинить тебе боль, черт подери, — его глаза сделались ярче, голос огрубел. — Ты понимаешь меня, Мириам? Я не хочу причинить тебе боль. Сделав вдох, я смягчила голос. — Ты не причинишь мне боли. Не причинишь. Так что скажи мне, как его открыть. Блэк сидел там, не глядя на меня.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!