Часть 50 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И вновь я не сумела прочесть в этом смысл.
- Это неважно, - отрешённо сказал он, целуя мою шею сзади и сменяя тон. - Я сегодня снова позвоню ей, если ты хочешь что-нибудь передать. Я также передам любые сведения, которые ей, по-твоему, нужно знать... все, что ты узнала вчера от Рори, имею в виду. Она управляет исследовательской командой из Сан-Франциско и сотрудничает с полковником, - он слегка нахмурился. - Я также скажу ей нанять больше бл*дских женщин. Как можно скорее.
Я удивлённо посмотрела на него.
- Почему ты так говоришь? Ты слышал, как я об этом думала?
Блэк улыбнулся мне, мягко щёлкнув языком.
- Нет. Но в команде явно не соблюдается баланс, не так ли? С тех пор как пришли видящие, тут просто передозировка тестостерона.
Я кивнула, закатывая глаза.
- Определённо.
Он усмехнулся, и я поймала себя на том, что обдумываю его слова, слегка поразившись разговору о Кико и, если уж говорить совсем честно, чуточку ревную. Ревную не из-за найма женщин - в этом я с ним полностью согласна - а из-за самой Кико. Я тут же запихнула куда подальше непрошеную эмоцию, но меня все равно накрыло волной стыда из-за того, что я вообще об этом подумала. Я знала, что они с Кико близки. Более того, я знала, что Блэк доверял Кико, может, даже больше, чем кому бы то ни было в команде, включая Декса. Или Ковбоя.
Я не знала всей истории, и не знала, было ли там вообще что-либо, но я никогда не хотела вставать между ними.
Блэк усмехнулся, крепче обвивая меня рукой.
- Что? - спросила я.
Он покачал головой, на губах играла слабая улыбка.
- Мы с Кико никогда не спали, док.
Моё лицо залило жаром.
- Это не моё дело.
Он крепче обнял меня, прижимая к себе.
- Ещё как твоё. И мы не спали. Я не тот тип, который нравится Кико. Она недвусмысленно дала это понять при нашей первой встрече, - взглянув на меня, он улыбнулся. - И это хорошо, потому что после того, как мы оказались в нашей первой совместной перестрелке, я понял, что хочу нанять её, а я не трахаю своих сотрудников.
Я закатила глаза, не утруждаясь намёком на очевидное.
- Ты - это другое, - сказал Блэк, стискивая меня. - И я нанял тебя не только для того, чтобы попытаться тебя поиметь, что бы ты там ни думала. Я просто не позволил своим обычным правилам помешать мне трахнуть тебя. Или нанять тебя.
- Так правила... на самом деле не правила? - спросила я, выгибая бровь.
- Я стратегически изменил правила, чтобы подстроиться под тебя. Совершенно другое. И определённо единичный случай.
Я фыркнула, когда Блэк снова прижал меня к себе.
Чистая интенсивность исходившей от него привязанности поразила меня.
- Где Ник? - спросила я, оглядываясь по сторонам. - Я его сегодня ни разу не видела, а ведь он обычно приходит в спортзал одним из первых.
Пока я говорила эти слова, подъехала машина, и Блэк подтолкнул меня к обочине, как только Арден открыл заднюю дверь. Мне едва хватило времени заметить, что в этот раз нас встретил лимузин, а не внедорожник, а затем я уже двигалась по сиденью, одёргивая подол короткого платья и наблюдая, как Блэк смотрит на меня. Его глаза задержались на моих ногах, пока он придержал дверцу, и я заметила, как его подбородок напрягается, а голос становится ниже, ворчливее.
- Я поручил Нику кое-что другое, - сказал он. Расстегнув низ пиджака, Блэк забрался следом за мной. - Я встречался с ним за завтраком. После отъезда Чарльза.
Застыв, я приглушила свой свет.
- Чарльз приезжал к тебе? Этим утром? - после его кивка я прикусила губу, сохраняя нейтральный тон. - Чего он хотел?
Блэк пожал плечами.
- Как обычно.
- А именно?
Вздохнув, Блэк повернулся ко мне лицом.
- Он беспокоится о том, что вампиры проникли в наш лагерь, Мири. Он хочет, чтобы я позволил его людям провести очередное сканирование всех людей... и всех видящих. Я заметил, что если мы не знаем, кто это делает, мы не можем использовать своих людей для проведения сканирования, но он хочет попытаться ещё раз.
- Утечка определённо есть?
Блэк кивнул, откидываясь на кожаную обивку.
- Да. Ещё он сообщил мне последние находки по тестам, которые они проводят. Относительно биологии вампиров. И все такое.
Я медленно кивнула.
- Хочешь чем-нибудь поделиться?
- Ничего переворачивающего Землю, - сказал он, снова выдыхая. - Они все ещё работают над тем, чтобы обратить вспять действие яда. Кико координирует действия нашей команды в Сан-Франциско с людьми Чарльза. Все ещё никаких результатов.
- Они хоть близки? - настороженно переспросила я.
Блэк пожал плечами.
- Ты же знаешь учёных. Они склонны придавать большое значение деталям и выражаться смутно, когда дело касается конкретного расписания проекта... наверное, так и должно быть. Они считают, что прогресс есть, и я могу просить только об этом, учитывая то, как мало данных было у них ещё недавно.
Я кивнула, сохраняя разум спокойным. Я знала, что он наверняка имеет в виду вампиров, над которыми Чарльз экспериментировал в Германии, особенно Григуара и его питомицу, Ариану.
Я нейтрально спросила:
- Они тестируют это и с видящими, верно? Не только с людьми?
Блэк взглянул на меня, его глаза говорили, что он слушает меня только наполовину.
- Да.
Я кивнула, чувствуя, как в груди что-то ненадолго сжалось.
- Так что? - спросила я, заставляя голос звучать нарочито беззаботно. - Ты и «Счастливчик Люцифер» теперь пересекаетесь на утренних встречах? Вы теперь официально приятели?
Он снова пожал плечами, награждая меня слабой улыбкой.
- Более-менее.
Я рассмеялась.
- Ты это признаешь?
- Ну... да, - Блэк вздёрнул бровь, слабо улыбаясь. - Мы же семья, верно? - когда я снова издала сдавленный смешок, эта слабая улыбка растянулась до самых ушей. - Семья, которая вместе охотится на вампиров, держится вместе. Верно?
- Чудесно, - хрюкнула я. - Я уже чувствую себя в безопасности.
Мои слова прозвучали с ноткой сарказма, но по правде говоря, я опять с трудом контролировала эмоции. До меня внезапно дошло, что Блэк скорее всего не врал мне - не совсем, во всяком случае - когда говорил, что избегает секса со мной, потому что теряет контроль над собой. Теперь, когда я больше находилась в его свете, я чувствовала, что борюсь с тем же самым. Я задавалась вопросом, повела бы я себя по-другому или нет, если бы узнала обо всем до прошлой ночи.
К счастью, я могла блокировать Блэка, когда очень хотела.
Однако мне нелегко было оставаться при этом незамеченной.
- Итак, - я глубже обмякла на кожаном сиденье, сложив пальцы на своём солнечном сплетении. - Ты так и не будешь говорить мне, куда мы направляемся?
Он покачал головой, улыбаясь.
Поджав губы, я невольно улыбнулась в ответ.
- А Ник? - спросила я. - Что за суперсекретную работу ты поручил Нику?
Блэк покачал головой.
- Больше никаких вопросов, Мири. Больше никаких разговоров о работе.
Я выгнула бровь, и он со смехом выдохнул, щёлкнув языком.
- Ник в порядке, док. Мы наши один чертёж в той горе, что я вытащил из сейфа. Чертёж, который не является нефтяным резервом. Здесь, в Нью-Йорке. Я попросил Ника собрать маленькую команду и проверить. Очень маленькую. Я дал ему практически имена трёх человек, которых он может взять. Энджел была одной из них.
Я нахмурилась по-настоящему.
- Разве это не опасно?
Блэк уставился на меня, прищурив глаза. Затем, без предупреждения, он подвинулся ко мне по кожаному сиденью, обхватив руками моё лицо, как только оказался достаточно близко.