Часть 5 из 5 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Через три дня после похорон лейтенанта Кингстона миссис Мэй сидела в своей гостиной на тахте и пила чай.
Она до сих пор не пришла в себя после того убийства полицейского у нее в доме и чувствовала себя довольно скверно. Женщина вздрагивала при малейшем шорохе и бросалась звонить в полицию каждый раз, как только слышала или видела что-либо подозрительное.
Сейчас она ждала в гости свою давнюю приятельницу и надеялась, что визит Агнесс поднимет ей настроение и рассеет тревогу.
Хлопнула входная дверь, отчего миссис Мэй подпрыгнула на своей тахте.
— Агнесс, как ты меня напугала. Где же Альберт? В конце концов, он должен встречать моих гостей. Для чего же еще нужен дворецкий?
Агнесс не ответила, и леди Мэй побледнела как полотно.
В ту же секунду в гостиной появился незнакомец в маске и с пистолетом в руке.
— А-а-а! — заорала миссис Мэй, в два счета сползла на пол и спряталась под журнальным столиком.
Но мужчина не обратил на нее никакого внимания. Он прошел прямиком к окну и, распахнув его, вылез на улицу. Затем незнакомец пробежал по тропинке до забора и, внимательно рассмотрев землю вокруг, забрался на железную ограду.
В этот момент из-за беседки вышел инспектор Грувер и похлопал в ладоши.
— Браво, Адам! Из тебя выйдет отличный полицейский. Ты в точности повторил путь вора, который убил нашего друга.
— Да, — ответил парень, снимая маску. — Это был тот путь, по которому убийца шел до забора, затем он забрал пистолет, брошенный вором, и унес его с собой, ну а позже избавился от него. Ведь из пистолета вора никто не стрелял.
— Погоди-погоди, о чем это ты говоришь? — недоуменно спросил Грувер.
— Я говорю о том, что вор, проникший в особняк миссис Мэй по наводке, не убивал лейтенанта Кингстона. Это сделал кто-то другой, кто знал о планах лейтенанта. Воспользовавшись моментом, он хладнокровно застрелил полицейского.
— Но это же полная чушь! — воскликнул Грувер, пряча руки в карманы.
— Полной чушью было то, что вы говорили о своей дружбе с лейтенантом Кингстоном. Он был вашим приятелем? Так почему же вы застрелили его, вместо того чтобы помочь ему арестовать Сэма Уоллеса?
— Ты знаешь Уоллеса? — Грувер побледнел.
— Я же говорил, что раньше был вором. Именно Уоллес научил меня обчищать чужие карманы. Мы много лет не встречались, но после похорон лейтенанта я нашел его. И он мне все рассказал. Он пришел в этот дом по наводке, но понял, что попал в ловушку, и попытался сбежать. Когда кто-то выстрелил в Кингстона, Сэм Уоллес испугался, что убийство повесят на него, если схватят с оружием, поэтому он быстро избавился от своего пистолета, бросив его в кусты. Только вы могли подобрать этот пистолет и уничтожить его, а взамен оставить тот, из которого вы стреляли в лейтенанта. Кингстон много раз рассказывал мне о том, что кто-то из своих в участке сотрудничает с преступниками и покрывает многих из них. Это были вы, инспектор. Я не сразу догадался об этом, поэтому решил заманить предателя в ловушку. Я рассказал нескольким полицейским, в том числе и вам, что сегодня отправлюсь на место преступления искать улики. На приманку клюнули именно вы, раз пришли сюда. Вы испугались, что я что-то найду, и проследили за мной.
Грувер пошевелился, но парень был наготове и первым достал пистолет.
— Без глупостей, инспектор, я прекрасно стреляю. И еще, вы были правы: из меня получится хороший полицейский.
Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте.
Выгодно купить можно у нашего партнера.
Перейти к странице: