Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 109 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Для меня несколько следующих минут прошли как в тумане. Сделав левый поворот, я остановился на красный сигнал светофора. Барклоу считал, что Сару похитили. Ченс практически не сомневался, что тот прав. – Мы могли наткнуться на него! Слышишь меня? Несколько минут раньше, и он мог убить и нас тоже. Вот настолько близко все было, чувак. Настолько, блин, близко! Он уже успел дважды повторить нечто подобное, но меня больше волновали несколько иные вещи. – Чувак, я с тобой разговариваю! Вот настолько близко! – Ченс показал на пальцах, насколько. – Можешь ты по крайней мере хоть это признать? Я помотал головой, думая в тот момент совершенно о другом. – Нужно что-то делать. – Что делать? «Искать Сару, спасать Джейсона», – подумал я. Ченс, видимо, это понял, поскольку потребовал: – Давай к тротуару, Гибби. Останови машину. – Зачем? – Просто останови машину! Я свернул на парковку «Рэкселла»[43] и остановился на клочке вытоптанной земли, усыпанной алюминиевыми лепестками от пивных банок и сигаретными бычками. – Вырубай мотор! Я сделал и это тоже. В тени было жарко. По соседней четырехполоске с шумом проносился поток машин. – А теперь скажи мне, о чем ты думаешь. – Думаю, что нам надо найти этого парня. – Мы уже говорили об этом. – Это ты говорил. А я слушал. – «Найти этого парня»… Блин! Просто найти. В смысле, да посмотри на свое лицо! «Найти его»! – Ченс вылез из «Кадиллака», обдуваемый потоками воздуха от проносящихся мимо машин. – Пойду куплю курева. Он зашел внутрь и довольно долго не показывался. А когда вернулся и вновь плюхнулся на сиденье, выглядел уже поспокойней. Прикурил сигарету и свесил руку за окно. – Ну и как ты это сделаешь? – Понятия не имею. – А если и вправду найдешь? – Тоже не знаю. – Блин, Гибби… да просто… Блин! – Он отшвырнул сигарету, едва успев сделать пару затяжек. – Ты просто-таки невозможный друг! Ты ведь это и сам понимаешь, верно? Заноза ты в жопе, а не друг! Я держал рот на замке. – И нечего так лыбиться! Тоже мне насмешник нашелся! – Нисколько я над тобой не насмехаюсь. Тут я малость покривил душой, и Ченс понимал это. Хотя сказал лишь: – Ладно, гений… Что дальше? – Нам нужна другая машина, – ответил я. – Пока моя мать не выяснила, что эту мы сперли. – И как ты предлагаешь найти машину? – Пошли со мной.
Я подошел к таксофону на противоположной стороне парковки, бросил два дайма[44]. – Привет, Бекки! Это я. – Гибсон Френч! Я надеялась, что ты можешь позвонить. – А были вообще какие-то сомнения? – Ну, ты все-таки видел меня в нижнем белье… – Тем больше причин. Она рассмеялась. Я перешел к делу. – Послушай, Бекки. Не окажешь мне одну услугу? * * * Когда я шагнул из телефонной будки, Ченс уже стоял рядом. – Она поможет, – сказал я. – У нее нет машины. – Нет, зато у Даны Уайт есть. Я двинулся к «Кадиллаку», и Ченс рысцой пристроился следом, чтобы не отстать. – С каких это пор Дана Уайт относится к числу наших друзей? Характерец у нее… – Верно. – Я пролез за руль. – Но Бекки сказала, что она только выглядит как заносчивая стерва. – Что, прямо так и сказала? – Угу. – Я коротко хохотнул. – Сказала. * * * За полквартала до собственного дома я увидел Бекки – такую же прекрасную, как и всегда, в футболке, джинсовых шортах и в тех же виниловых сапожках, в «молнии» одного из которых я тогда углядел английскую булавку, – стоящую на обочине возле машины Даны Уайт. Я остановился на некотором расстоянии, велел Ченсу вылезать и поехал дальше, прежде чем Бекки успела как следует разглядеть мое лицо. Этой части предстояло быть непростой. Автомобиль моей матери скользнул в гараж, словно никогда его и не покидал, а я, полупригнувшись, шмыгнул со двора. На улице попытался скрыть хромоту, но Бекки уже одной рукой прикрывала рот. Либо Ченс уже рассказал ей, что со мной приключилось, либо зрение у нее оказалось получше, чем я думал. Вблизи я увидел блеск в ее глазах, хотя она быстро посуровела. – Дай-ка посмотрю, – сказала Бекки. – Как-нибудь уж переживу, в обморок падать не стану. Сначала я снял бейсболку. – И очки тоже. Я снял черные очки, и Бекки внимательно изучила мою рассеченную физиономию и жуткие черные стежки. – Ченс сказал, что это были байкеры. – Верно. – Потому что ты задавал вопросы про своего брата.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!