Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
От этого зрелища Гранта передернуло. Он сделал глубокий вдох, сориентировался и двинулся в сторону раздевалки, где до этого оставил свою одежду. За те два дня, которые Дэниел Грант провел на борту «Разии» перед погружением в гиперсон, он не успел как следует познакомиться с гигантским кораблем. Какую-то часть этого времени Грант контролировал действия своих ученых, а в остальное время спал естественным сном. Однако Дэниел без труда вспомнил, где оставил свою одежду. Гранту не очень нравились размеры корабля и его металлический холод. Лайнер, на котором он летел со свой родной планеты на Землю, был куда более приспособлен для жизни. Он давал ощущение тепла, и там всегда можно было найти собеседника. Здесь же, на борту «Разии», все было подчинено военному утилитаризму. Даже отделка внутри корабля была такая же, как и снаружи. Поэтому Грант был счастлив, что проспал большую часть пути. «Интересно, что, черт возьми, сейчас происходит на Земле?» Грант поручил своим людям оставаться внутри, нанять охрану и принять всевозможные меры безопасности. Он даже приказал выплатить небольшую сумму «компании» Фиска. Но это не спасло Дэниела от чувства тревоги. Хотя в любом случае, что бы ни произошло на Земле, он ничего не сможет предпринять, находясь в сотнях световых лет от них, в каком-то богом забытом уголке малоизвестной части галактики. Раздевалка находилась в конце узкого коридора. Душевые, туалеты, скамейки. Видом и запахом это место напоминало Гранту раздевалку в спортзале в его школе, где всегда стоял резкий «аромат», но при этом ощущался своего рода домашний уют. В углу комнаты высокий блондин застегивал ремень своих брюк. К удивлению Дэниела он был в темных очках. Мужчина выглядел скорее как курсант школы имени Макартура[15], чем как капрал. – Хенриксон? Так значит, и тебя уже вывели из холодного сна, приятель? Капрал повернулся и посмотрел на него: – Да, сегодня, рано утром. Я только что закончил тренировку, сэр. – А я только сейчас оторвал свой зад от постели. Интересно, зачем меня держали в капсуле так долго? – Видимо, они хотели, чтобы вы встали свеженьким, сэр. – Как твое имя? – Я уже говорил вам, сэр. Меня зовут Ларс. – Ах да. Совершенно верно. Ларс. Вот что я тебе скажу, Ларс: можешь называть меня Дэн. Капрал кивнул: – Спасибо… Дэн. Грант нашел свой шкафчик и напряг мозг, пытаясь вспомнить код замка. Он крутил циферблат взад и вперед, пока, наконец, замок не щелкнул, и дверца не открылась. Внутри висел комплект штатской серой одежды ученых, который выделила Дэниелу его команда, поскольку с собой он ничего не взял, а та одежда, в которой он пришел, была в клочья изорвана. Грант надел штаны. – Знаешь, – сказал капрал, – в такие моменты, как сейчас, мне бы хотелось проглотить таблетку-другую этого самого «Ксено-Зипа», который вы производите. Но, увы, тесты показали, что у меня очень высокие шансы превратиться в сумасшедшего даже от обычной дозы препарата. Чертов метаболизм. – Ну, – ответил Грант по-отечески заботливым тоном, – я уверен, что ты и без «Огня» хороший солдат. На какой-то момент Дэниел задумался. – А знаешь, Ларс, полковник, наверное, уже всех вас достала. – Полковник Козловски. Наш командир, – пояснил Хенриксон. – Она приготовила мне подарок в виде голограммы чужого, когда я проснулся. – Правда? Что ж, значит, вы ей нравитесь. – Нравлюсь? Напугала до чертиков. И еще добавила, что это такая традиция. – Жестоко, конечно. У нее характер жесткий, у нашего полковника. Гранта удивил ответ Хенриксона. – Да ладно, мы же друзья, со мной тебе незачем изображать лояльность. Скажи мне правду, ведь ты уже давно ненавидишь ее, правда? – сказал Дэниел, надеясь на мужскую солидарность. На лице Хенриксона не дрогнул ни один мускул, а взгляд не поддавался расшифровке.
– Мистер Грант, вы мало знаете о военной службе, а здесь вы на военном корабле. Есть некоторые вещи, которые вы обязаны усвоить. Мне кажется, военное дело немногим отличается от бизнеса. Может, оно даже проще. Грант улыбнулся. – Правильно! Я знал, что мы подружимся, – ответил Дэниел и продолжил раздраженно застегивать липучки. – Чертов костюм! – Я всего лишь капрал и в морской пехоте служу недолго. Но военный опыт у меня есть. – Уничтожение чужих? – Военные занимаются не только этим, мистер Грант. Прошу прощения, Дэн, – вздохнул капрал. – Неважно. Во всяком случае, мне кажется, что правила здесь более жесткие. Доминирование, но в зашифрованной, уважительной форме. Я служу под командованием полковника лишь с тех пор, как был призван в состав экспедиции, но за такое короткое время она уже заслужила мое уважение. – Кажется, что она всегда ищет причины для ссоры. Думаешь, она так ведет себя для того, чтобы не подпустить к себе мужчину? – Я же сказал, Дэн, вам есть чему поучиться. На каждую игру находится свой код. Так же и в жизни. Вы скоро разберетесь, что к чему, – сказал Хенриксон и пожал плечами. – Может быть, такое положение вещей вас и злит, но я думаю, что именно благодаря терпению вы создали в свое время такую компанию, как «Грант Индастриз». Грант задумался над его словами. – Я полагаю, что так и было. Хорошая мысль, – ответил Грант. – Полковник имеет над нами абсолютную власть. Но она обращается со всеми одинаково. И если она решила так с вами пошутить, значит, как я и сказал, вы ей нравитесь, Дэн. Грант на мгновение задумался. – Может быть, ты и прав, Хенриксон. Но ведь это не значит, что мне она тоже должна нравиться? Хенриксон положил руку на плечо своего нового друга: – Раньше хоть одна женщина так обращалась с вами? – Да, – ответил Грант, немного подумав. – Моя жена. – И как вы поступили? – Я развелся с этой стервой! – Ну, чтобы развестись, вам сначала придется жениться! Я полагаю, что капитан корабля имеет официальное право регистрировать браки, – улыбнулся Хенриксон. – Жениться… Хенриксон, я уже не знаю, у кого здесь самое извращенное чувство юмора. – Судя по тому, что вы мне рассказали, похоже, у полковника. Я надеюсь, что увижу эту голографическую штуку. Мне она ее не показывала. Пока еще. – Должно быть, ты ей не нравишься, Хенриксон. – Думаю, что да. Капрал кивнул в знак прощания и направился к выходу из раздевалки. – Тебе повезло, Ларс. – Посмотрим, Дэн, посмотрим. Крепкий парень вышел. Грант вздохнул и застегнул липучки своих ботинок, а затем постарался выбросить все лишнее из головы. Следующая остановка – его ученые и маленький секретный проект. Проект, который должен вернуть его обратно в седло. 10 – Как успехи, капитан? – спросила полковник Козловски.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!