Часть 62 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
16
Преэклампсия – осложнение при беременности; резкое и опасное для жизни матери и плода повышение артериального давления.
17
Иглу – жилище эскимосов из снежных или ледяных блоков.
18
Ирония над англоязычной пословицей «когда жизнь дает тебе лимоны, сделай из них лимонад», то есть преврати кислое в сладкое, неприятности – в радости.
19
Одна из определяющих групп стиля гранж и вообще одна из самых влиятельных современных американских рок-групп.
20
2003.
21
Англоязычный вариант имени ветхозаветного пророка Илии.
22
Район агломерации Большой Манчестер.
23
Фраза из песни Джоша Риттера «Where the night goes».
24
Кэтрин Миддлтон, нынешняя герцогиня Кембриджская. Таким образом, королем (Вильгельмом V) является ее супруг, нынешний принц Уильям.
25
Мармайт – густая паста темно-коричневого цвета на основе дрожжевого экстракта.
26
«Ритц-Карлтон» – мировая сеть люкс-отелей.
27
Йога в помещении, где температура воздуха поддерживается на уровне температуры человеческого тела или чуть выше.
28