Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы, должно быть, мистер Пирсон и мисс Скай. Шериф Орсон с нетерпением ждет встречи с вами. Дэни улыбнулась. – Мы ждем встречи с ним с не меньшим нетерпением. И в этот момент Коул увидел их мишень, шерифа Орсона. Подтянутый, хорошо сложенный мужчина, он был очень ухожен и одет в темный костюм и белоснежную сорочку. Шериф заметил их и направился прямо к ним. – Шериф Билли Орсон. А вы, должно быть, мистер Пирсон и мисс Скай. Я рад познакомиться с вами. – Он повернулся к Коулу. – Мистер Пирсон, я надеюсь, что вы выпишите мне сегодня вечером чек на кругленькую сумму. Иначе у нас не получится никакого веселья. Коул поверить не мог, что, едва переступив порог, он уже получил слабо завуалированную угрозу. – Уверяю вас, я приехал сюда с самыми лучшими намерениями. – Рад это слышать. – Он повернулся к Дэни. – Что касается вас, мисс Скай, я надеюсь, что вы выпьете со мной. Я буду весьма разочарован, если вы откажетесь. У этого типа хватило наглости взять Дэни под руку и повести к дальнему углу зала, где длинная линия барных стульев протянулась вдоль стойки, уставленной изысканными закусками. Коулу понадобилась вся его выдержка, чтобы не наброситься на этого типа. Он пошел следом за ними, следя за каждым их движением. Орсон предложил Дэни устроиться на барном стуле, но Коулу сесть не предложил. Однако он налил им обоим выпивку. Коул и Дэни договорились, что будут только имитировать, будто они пьют. Им нужно было быть в идеальной форме в их игре. – Можно мне еще немного льда? – спросила Дэни сладким голоском. – Да, конечно, красотка, – ответил шериф, и Коулу захотелось придушить его. Шериф залпом выпил содержимое своего стакана и снова наполнил его. А потом начал рассказывать Коулу об инвестициях в трубопровод. Он говорил именно то, что хотел бы услышать богатый человек, мечтающий стать еще богаче. Он объяснил, что он был единственным человеком, который сможет добиться разрешения на строительство этого трубопровода. У него хорошие связи с местными властями. Они сделают все, что он попросит. Он также знал, как вставить палки в колеса борцам за охрану окружающей среды. Он уверял, что у него не будет проблем с постройкой трубопровода и, когда по нему пойдет нефть, деньги потекут рекой. Сам он просто будет получать часть дохода за свои связи и поддержку. Дэни слушала его, не пропуская ни слова, а этих слов было немало. Этот тип не мог остановиться. Всякий раз, когда мимо проходил гость при деньгах, он втягивал его в разговор и повторял все сказанное Коулу. Коул и Дэни несколько часов слушали, как шериф хвастается своей властью, и наблюдали, как он непристойно пристает к женщинам, присутствовавшим на фуршете. Шериф, однако, был очень хорошим продавцом. Он получил подписанные соглашения об инвестициях от всех гостей на вечере. – Вы готовы поставить подпись, мистер Пирсон? – спросил он Коула, который оказался единственным гостем, не поддавшимся пока на уговоры шерифа. – Что ты об этом думаешь, Мелани? – спросил Коул, словно это имело значение. – Я думаю, ты должен сделать это. А потом мы выпьем, чтобы это отпраздновать. Шериф посмотрел на Дэни. – Не знаю, что лучше – слышать эти слова или видеть, как они вылетают из ваших божественных губок. Коул взглянул на Дэни, которая улыбалась, скрывая глубокое отвращение. Коул подумал, что им пора перевести разговор в нужное русло или шериф Орсон скоро станет покойником. Еще несколько подобных замечаний в адрес Дэни, и он убьет его голыми руками. Остальные гости разъехались, но решимость Дэни прижать шерифа Орсона к стене только крепла. Наблюдая за ним весь вечер, Дэни укрепилась во мнении, что он был отъявленным мерзавцем. Теперь настало время заставить его говорить. – Шериф, теперь, когда мистер Пирсон подписал ваше соглашение и мы выпили за это, я думаю, нам пора уходить. Боюсь, мы вам уже надоели. Она не собиралась уходить. Она просто хотела припугнуть его этим. – Моя маленькая леди, пока на вас будет это платье, вы можете оставаться так долго, как пожелаете. Шериф уже с трудом произносил слова. Все выпитое им ударило ему в голову. Он и не подозревал, что Коул и Дэни всю ночь выливали содержимое своих стаканов в горшок с цветами, стоявший поблизости. – Шериф, я хочу сказать, что у вас замечательный дом. Я никогда не видела, чтобы у простого чиновника был такой грандиозный особняк. Коул отхлебнул из стакана, но ничего не сказал, давая Дэни самой разыгрывать эту партию. – Простой чиновник? Вы так обо мне думаете? Людям в этом округе повезло, что у них есть я. Я работаю как проклятый. Он повысил голос, и Дэни поняла, что ее подход был удачным. Он был из тех людей, которые считали себя выше других, выше закона, выше всех правил. – Я не говорю, что вы мало работаете. Я уверена, что вы работаете очень много. Просто я не знала, что ездить с ружьем весь день по округе может быть таким прибыльным делом. – У меня есть деловые интересы на стороне. Человек имеет право увеличивать свои доходы. – Ну конечно. Как, например, ваш маленький трубопровод, который кажется очень скромным, но перспективным проектом.
Дэни понимала, как ее слова «маленький» и «скромный» будут неприятны такому самовлюбленному человеку. – Это не маленький трубопровод. Это огромный проект. Речь идет о миллионах долларов. – Но не о миллиардах, как на Аляске или в Дакоте. – Прошу прощения? Глаза шерифа светились злобой, и Дэни почувствовала себя некомфортно. Ей нужно было его немного успокоить. Она протянула руку и коснулась его плеча. – Я не пыталась умалять вашу тяжелую работу. Я уверена, что вы самый влиятельный человек в этом уголке мира. Его плечи явно расслабились, и Дэни почувствовала, что снова может дышать. – Это чистая правда, – вмешался Коул. Шериф взглянул на него, и у Дэни сложилось четкое представление о том, что она никуда не продвинется, если Коул будет рядом с ней. Его роль защитника мешала делу. – Прошу прощения, но мне нужно отлучиться в ванную, – сказал шериф. Как только он исчез из виду, Дэни схватила Коула за руку. – Ты должен оставить его наедине со мной. Всего на несколько минут. Я думаю, что сумею заставить его сказать это. Коул покачал головой. – Ни за что, Дэни. Это слишком опасно. Он выпрямился, выставив вперед упрямый подбородок. Он был решительно настроен не подвергать ее ни малейшему риску. И это выглядело чертовски сексуально, даже если создавало для нее проблемы. – Моя сумочка при мне. Просто уйди в ванную, когда он вернется, и внимательно слушай. Если в течение пяти минут я его не расколю, возвращайся, и попробуем что-нибудь другое. Он схватил ее за обнаженные плечи, и ее охватила приятная дрожь. – Мне все это не нравится. Из ванной донесся шум воды. – Я могу сделать это. Просто дай мне шанс. – Налить вам всем чего-нибудь еще? – спросил шериф Орсон, возвращаясь в зал. – Да, конечно, – ответила она. – Как насчет тебя, Чет? Она бросила на него выразительный взгляд. Коул судорожно сглотнул. – Это отличная идея. Но пожалуй, я тоже отлучусь в ванную. Я вернусь через пару минут. Отлично! Как только Коул вышел из комнаты, шериф сделал свой ход, как она и предполагала. – Что у вас с Четом? Он совсем, как мне кажется, не в вашем вкусе. – Вы знакомы с ним всего несколько часов. Как вы пришли к такому выводу? – Роскошная женщина вроде вас заслуживает мужчины с деньгами и властью. Первое, похоже, у Чета есть, но не второе. Она спокойно вздохнула, хотя ее сердце бешено колотилось в груди. – Я ценю ваше отношение, шериф, но я не уверена, что у вас есть такая власть, которая способна заставить женщину потерять голову. Она закусила нижнюю губу, глядя ему прямо в глаза и не видя там ничего, кроме адской злобы. Она снова повторила про себя, зачем она здесь. – У меня больше власти, чем вы можете вообразить. – Он наклонился ближе, не сводя глаз с ложбинки между ее грудями.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!