Часть 2 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А почему мы не можем пойти с тобой?
– Потому что вам скоро пора ложиться спать. – Она присела на корточки и обняла детей. – Я вас очень люблю. Увидимся завтра утром.
Дэни вышла в холл и через кухню прошла в гараж, рассчитанный на три машины. На этот раз она выбрала свое последнее приобретение – серебряный «порше» с откидным верхом.
Она выехала из гаража. Ночной воздух был теплым, но уже чувствовалось, что осень не за горами. Отъезжая от дома, Дэни все еще не могла привыкнуть, что он принадлежит ей. Шесть спален, апартаменты для няни, большие окна и главный вход в виде арки. Позади дома был большой бассейн для мальчиков, а на следующей неделе там же оборудуют площадку для игр. Это был идеальный дом, и она заработала его своим собственным трудом.
По дороге к ранчо Коула Дэни репетировала свою речь. Но это давалось ей с трудом. Она не знала, каково это будет – снова столкнуться с ним лицом к лицу. Если он улыбнется ей своей чарующей улыбкой или посмотрит ей в глаза своими выразительными голубыми глазами, она легко снова попадет в его сети. Если он дотронется до нее своими сильными руками, она попросту растает. Любовь и страсть, которую они когда-то испытывали, были такими неистовыми, что проигнорировать их будет нелегко. И это означало, что ей придется взять себя в руки и прямо заявить:
– Коул, я здесь для того, чтобы сообщить, что я вернулась. И мне наплевать, если тебе это не нравится. Если ты оставишь меня в покое, обещаю сделать то же самое.
Дэни включила указатель поворота и съехала на дорогу, ведущую к ранчо Салливанов. Она занервничала, оказавшись на их земле. Им принадлежали многие мили самой богатой земли в этой части Техаса. Это напомнило ей о том, что больше всего разделяло их с Коулом, – его сказочно богатая семья принадлежала к местной элите, а она была девушкой из самой обычной семьи. Его мать однажды откровенно сказала ей, что она не слишком хороша для ее сына. Дэни смолчала, думая, что любовь все победит и они, в конце концов, примут ее. Но этого не случилось. Коул порвал с ней спустя шесть месяцев, и воспоминание о словах его матери заставило ее быстро покинуть Ройяль.
Подъехав к воротам, она достала ключи и нажала на квадратную серебряную кнопку. Коул не изменил код, и ворота раскрылись. Дэни сочла это хорошим знаком. Когда она подъехала к дому, солнце уже садилось. Она припарковала машину у главного входа, поправила прическу и подкрасила губы. Нужно было идти, пока она не струсила. Она поднялась по ступеням крыльца и нажала на кнопку звонка. Дверь отворилась, и на пороге появился Коул.
Она выдавила из себя улыбку, чувствуя, что все ее репетиции в машине были напрасны. Она не была готова снова оказаться в обществе Коула Салливана с его мускулистыми плечами, широкой грудью и густыми каштановыми волосами. Она не была готова к взгляду этих голубых глаз и выражению шока на лице. Как может быть смятение настолько сексуально привлекательным?
– Ну и ну. Это же Дэни Мур. Я слышал, что ты вернулась в город, – сказал он насмешливым тоном, что тут же взбесило ее.
Конечно, он уже знал о ее возвращении. Глупо было думать, что ему не сообщат об этом. Коул переступил порог, и Дэни инстинктивно сделала шаг назад.
Ее неудержимо влекло к нему. Ее тело хотело только одного – прижаться к нему и поцеловать его. Но умом она понимала, что это идиотская идея, и приготовилась к защите.
– Да. Я вернулась.
– Прошло шесть лет, и ты вдруг объявляешься на моем пороге?
Он покачал головой и рассмеялся.
Дэни не видела в этом ничего смешного.
– Черт, да, шесть лет, и я у тебя на пороге. Я боялась, что, если позвоню тебе, ты забаррикадируешь все въезды и входы на ранчо.
Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоить биение своего сердца. Она сможет сделать это. Даже если при виде него она была готова вопреки здравому смыслу броситься ему в объятия. Неудивительно, что она столько лет сохла по нему.
– Ты вернулась насовсем?
– Я новый шеф-повар в Глас-Хаус.
– Это очень привлекательная должность. – Он сложил руки на груди. – Должна быть привлекательной, если ты решила ради нее покинуть гламурный Нью-Йорк.
Она поджала губы.
– Дело не в гламуре. Я отправилась в Нью-Йорк, чтобы завоевать себе место в мире высокой кухни. И уехать как можно дальше от тебя.
Он широко улыбнулся, и, черт возьми, желание поцеловать его стало еще сильнее.
– Обожаю твою откровенность. Очень освежает.
– Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя. Я не хочу, чтобы возникла какая-нибудь неловкость, если мы случайно встретимся. Ты знаешь наш город. Мы, безусловно, рано или поздно пересечемся. А я не хочу никаких неприятностей.
– Если хочешь избежать неловкости, заходи выпей что-нибудь.
– Это не светский визит, Коул. Я пришла по делу.
Он приподнял бровь и посмотрел на нее.
– Если это не светский визит, зачем ты надела платье, при виде которого мужчины будут сворачивать шеи? – Он окинул ее взглядом с головы до ног, и она почувствовала себя так, словно была голой. – Я не жалуюсь. Я всегда любил этот вид. И должен сказать, он улучшился с годами.
Ей стало жарко. Будь проклято ее тело! Почему оно так трепещет из-за того, что он считает ее привлекательной? Ведь в этом и состоял ее план. Она хотела ошеломить его своей красотой. Ну что ж, хорошо. Этого она достигла.
– Эта старая тряпка? Я все еще не распаковала вещи, и это платье первым попалось мне под руку.
Он скептически посмотрел на нее.
– Неужели? Жаль будет, если эта старая тряпка не побывает в гостях. Заходи и выпей со мной скотча.
– Нет, спасибо.
– У меня есть бутылка двенадцатилетнего «Джонни Уокера». Я знаю, что ты любишь хороший скотч.
Она действительно любила скотч, и он помог бы ей расслабиться. Но по дороге в машине она выпила бутылку воды, и ей срочно нужно было в туалет. Но это все было не важно. Перед ней стоял Коул Салливан. Он не просто растоптал ее сердце, он проехался по нему на своем огромном пикапе. Она никогда не простит его за это.
Злость закипела у нее в груди.
– Я сказала тебе, нет. Не думай, что сможешь одурачить меня своими медоточивыми речами и заставить меня быть милой с тобой.
Она резко повернулась. Этого не было в ее сценарии, но она не смогла устоять перед драматическим эффектом.
– Увидимся как-нибудь, Коул.
Она помахала рукой, не глядя на него, и стала спускаться по лестнице.
– Дэни, вернись. Не будь смешной.
Она остановилась.
– Смешной? Что в этом смешного? Ты обошелся со мной, как с дерьмом. Я выходила тебя после того несчастного случая, и чем ты отплатил мне за мою преданность? Ты порвал со мной. – С каждым словом она все больше приходила в ярость. – Ты подонок. А я не пью с подонками.
Она взялась за ручку дверцы своей машины, но Коул положил руку ей на плечо. И этого прикосновения было достаточно, чтобы по ее телу побежали мурашки. Сердце затрепетало у нее в груди. Сумасшедшее желание охватило ее. Ее тело вспомнило все его ласки, а к этому она была совершенно не готова.
Глава 2
Коул действовал чисто инстинктивно, бросившись за ней. Он успел схватить ее за плечо прежде, чем она открыла дверцу машины.
В то мгновение, когда он прикоснулся к ней, он понял, что совершил огромную ошибку. Все его тело отозвалось на это прикосновение. Между ними всегда полыхал огонь. Несмотря на то что прошло столько лет и многое изменилось с тех пор, ему следовало быть осторожнее. И тем не менее он не мог позволить ей вот так уйти.
– Дэни, не нужно. Пожалуйста, не уезжай. То, что ты все еще злишься на меня, – это нормально.
Она резко повернулась. Как он мог забыть, насколько она прекрасна? Блестящие черные волосы, сверкающие карие глаза и яркие губы, которые были способны заставить мужчину забыть обо всем.
– Мне не нужно твое разрешение, чтобы злиться. Я буду злиться всю свою оставшуюся жизнь, если мне этого захочется.
Одно было ясно – Коул утратил навык в искусстве укрощения Дэни.
– Я знаю. Прости меня. Ты права.
Она попыталась вырвать у него свою руку. Но это прикосновение к ее теплой коже всколыхнуло в нем забытые воспоминания. Дэни всегда заставляла его тело оживать. Он просто успел забыть, как это было прекрасно.
– Отпусти меня.
Он послушался, но она не тронулась с места. Она не взялась за ручку дверцы, и Коул решил, что это хороший знак. Она больше не убегала. Пока что, по крайней мере.
– Пожалуйста, пойдем в дом и немного выпьем. Я хочу услышать о твоей жизни в Нью-Йорке.
– Может быть, у меня нет желания рассказывать тебе об этом.
– Господи, до чего ты упряма. – Он покачал головой. – Вероятно, из-за этого я никогда не мог забыть тебя.
– О да, конечно.
– Я говорю совершенно серьезно. И я не шутил по поводу скотча.
Она посмотрела в сторону, и при свете луны он увидел ее прелестный профиль. В миллионный раз он пожалел, что порвал с ней шесть лет назад, но у него не было выбора. Его жизнь висела на волоске. Перед ней была целая жизнь, а его могла оборваться в любую минуту.
– Мне нужно в туалет, – пробормотала она.
– Отлично. Пойдем.
Он положил руку ей на талию, но она ускорила шаг.