Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Вот кто-то из цыган и пусти по матушке Советскую власть и товарища Сталина. Японский командир услышал, вздрогнул, напрягся, а потом и говорит: мы, мол, выполняем приказ товарища Нобухито – товарища его божественного величества. А цыгане уже одурели в конец, и ну орать: мы, мол, твоего Нобухито на этом самом вертели – ну, ты, товарищ понял? Японец как услышал, шашку свою вытащил и как рявкнет. Рота его сразу в две линии развернулась и винты к плечу. Мы глазом моргнуть не успели: он шашкой махнул, и те как начали пачками садить. Причем представляешь: колхозников не трогают, а цыган прямо как траву на покосе кладут. Милиционер замотал головой и снова приложился к стопке. - Минуты не прошло – весь табор на земле лежит. Командир опять что-то крикнул, бойцы стрелять кончили, пробежались, и кто еще шевелился – штыком! А этот командир ко мне поворачивается и говорит: за оскорбление священных имен товарищей Сталина и Нобухито, наказание одно – смерть. А потом к председателю колхоза подошел и спокойно так спрашивает: где ему, мол, роту разместить можно? У него и приказ есть: в этом колхозе на постой, значит, встать. И еще говорит, что его ребята, если что, помочь могут. Тот на него поглядел, и ну блевать. А японец подождал, пока председатель проблюется, и еще говорит, что хорошо бы его ребятам танцы… А ты говоришь! – закончил милиционер с неожиданной яростью и грохнул кулаком по столу. «Да, вот так, – в который раз подумалось Всеволоду Николаевичу. – Японцы – ребята серьезные. С ними и не захочешь, а за языком следить научишься…» [1]Оясима («Восемь великих островов») – старое поэтическое название Японии. Согласно мифу о сотворении Японии боги Идзанаги и Идзанами породили 8 островов: Хонсю, Сикоку, Кюсю, Авадзи, Оки, Ики, Садо и Цусиму [2] Синтетический слоистый прессованный материал, имеющий бумажную основу, пропитанную фенольной или эпоксидной смолой [3] Японское имя «Кен» буквально означает «здоровяк». [4] Техногенная катастрофа в 1989-1990 гг, вызванная утечкой фенола и загрязнением им питьевой воды. Общее число так или иначе пострадавших от фенола составило 672 876 человек [5] Красный уголок (яп.) [6] Советский специалист (яп.) [7] Гречневая лапша – блюдо японской кухни. [8] Японское название Сахалина. [9] «Катюша неописуемой красоты» – известная во всей довоенной Японии песенка, сложенная в честь героини романа Л. Толстого «Воскресение» – Катюши Масловой [10] Видимо хмельной Волков-старший ограбил Исаковского и Блантера, исполнив знаменитую «Катюшу» на добрых семь-восемь лет раньше ее премьерного исполнения в реальной истории. [11] Одна из японских слоговых азбук. Часто используется для записи слов иностранного происхождения. [12] «Главное управление безопасности» (яп.) В реальной истории такая служба действует в Японии при Министерстве юстиции. В данной альтернативной истории это название получила служба, созданная в Социалистической Японской Империи взамен Токубэцу кото кэйсацу («Особая высшая полиция») – политической полиции Японской Империи, сформированной в 1911 г. [13] Модерн-бой – представитель субкультуры, распространенной в Японии в 20-е – 30-е годы ХХ столетия. Ее представители носили одежду нарочито европейского (американского фасона), пересыпали свою речь иностранными (преимущественно английскими) словами и отвергали традиционную японскую культуру. [14] «И обезьяна падает с дерева» – японская пословица. [15] Добро пожаловать янки! (англ.) [16] Линейные корабли типа «Фусо». Имели вооружение 12х356-мм орудий в шести двухорудийных башнях. В РИ погибли во время Второй Мировой войны. [17] Пищевой продукт из соевых бобов, так называемый соевый творог. [18] Папа и сын-дебил на пляже. Сын спрашивает: «Папа, где море?» Отец показывает ему море, рассказывает про волны, шторма, корабли. Сын все выслушивает и снова спрашивает: «Папа, где море?» Так повторяется несколько раз, пока наконец отчаявшийся и изрядно взбешенный отец не относит сына в воду и не макает того несколько раз в море с головой. Отплевываясь от соленой воды, сын спрашивает: «Папа, что это было? – Море, сынок! – Папа, а где море?» [19] Дурак (яп.) [20] Линейные крейсера типа «Измаил». Имели на вооружении 12х356-мм орудий. Не достроены и в 1923-м проданы на слом. Глава 3. И даже тоненькую нить Не в состояньи разрубить Стальной клинок! «Песня волшебника» из к/ф «Обыкновенное чудо» Утро выдалось нервным и тревожным. Во-первых, началось оно не как обычно со спокойного рева гудков, сообщающих о конце смены на заводах и фабриках, а с резкого боя колоколов и тревожного визга сирен. По улицам мчались пожарные автомобили и грузовики с красноармейцами: горели склады «Сумитомо-Бакелит», выбрасывая в рассветное небо клубы ядовитого дыма. А к заводу уже бежали толпы рабочих и инженеров, спеша проверить: не пострадало ли еще что-то кроме складов?
Но у завода их встретило оцепление из народной полиции, и на встревоженную гудящую толпу обрушилась новая страшная весть: этой ночью зверски убиты несколько членов профсоюзного комитета. Их зарубили. Мечами. Вместе с семьями. Стоявший рядом с Волковым рабочий стиснул кулаки и выдохнул: «Якудза». А, перехватив непонимающий взгляд русского инженера, негромко пояснил, что еще в восемьдесят пятом году, в разгар революции, якудза перерезали активистов в доках Кобэ, набрасывались с мечами на отряды рабочей самообороны, устраивали диверсии в казармах верных товарищу Нобухито частей и даже охраняли от красных дружин полицейские участки вместе с полицией. О расправе в Кобэ Волков что-то слышал, хотя в его прошлом-будущем это произошло несколько позже – в 1934 году, но все остальное оказалось шокирующей новостью[1]. «Новое дело: гангстеры-вредители, – хмыкнул про себя Всеволод Николаевич. – Хотя, если разобраться: почему бы гангстерам и не быть пособниками контрреволюции, собственно говоря? Ведь все эти акты вредительства и саботажа – уголовщина чистой воды! И не зря всякую сволочь типа Промпартии сажали в лагеря по уголовным делам!» Дальше рассуждать стало некогда: через толпу протолкался курьер заводоуправления и сообщил, что Волкова как дублера начальника цеха и ведущего инженера вызывают на экстренное совещание. Следующие четыре часа в кабинете директора инженеры, технологи, механики и партийные активисты решали, что можно сделать для скорейшей ликвидации последствий пожара и как предотвратить повторение подобных эксцессов в дальнейшем? На совещании в числе мероприятий по защите завода было решено создать рабочую дружину, вооружить и вывести на круглосуточное дежурство. Так что теперь начальникам цехов и ведущим инженерам предстояло переделать графики выхода персонала на смены с учетом этого нововведения. В том числе Волкову и его японскому коллеге, инженеру Моримото. «Паллиатив, – бурчал про себя Всеволод Николаевич. – Формирование рабочих дружин самообороны – паллиатив. По уму надо бы ОМОН вызывать, а того лучше – спецуру с опытом проведения контртеррористических операций. Только вот где их взять и как вызывать, а?» Однако он прекрасно понимал, что никакого другого решения нет и быть не может. Сам же доказывал секретарю заводской ячейки ЯКП(б)[2], что идея вызвать солдат – еще хуже. Во-первых, солдаты на заводе как слепые котята, и знать не знают, что конкретно нужно защищать? А во-вторых, где гарантия, что среди солдат не найдется «засланный казачок»? «Хотя, – подумал Волков – с другой стороны, такой гарантии и о рабочих никто не даст…» Дополнительная обваловка опасных сооружений и установок, усиление пожарных расчетов и тому подобное съедало слишком много рабочего времени, а потому, решением срочно переизбранного профсоюзного комитета завода и дирекции, смены для рабочих удлинили на полтора часа. Для инженерно-технического персонала продолжительность рабочего дня увеличивать не захотели, но те на стихийно возникшем митинге постановили: члены партии отрабатывают не менее полутора смен. А кто сможет – тот и больше… Мастер фенольного цеха, старший наряда рабочей дружины Утида Кен «В небе луна одна…» Так начиналось стихотворение, которое я много лет тому назад заучивал в школе. И доставалось же мне тогда!.. Как сейчас помню: на обеде открыл коробочку с едой и ну рис с мисо наворачивать! И вдруг учитель Акияма так спокойно, словно бы и не мне, произносит: «Неумеренность некрасива и гибельна для здоровья». У меня рис разом горьким стал. Коробочку свою я в тот день так и не открыл больше. А откуда господину Акияме было знать, что я первый раз за день тогда ел? Он-то – господин, надо думать, завтракал каждый день. А у нас иной раз и сены на просо не было! Или вот еще, учитель каллиграфии, господин Ёсиока. Посмотрит на мю работу и назидательно так: «Небрежность – начало лени». Потом помолчит с минуту и добавит: «Многие приехавшие из деревни бывают ленивы и глупы». Всем мальчишкам весело, а я разве виноват был, что отец в деревне работы не имел? Пришел на заработки и нас с собой привез? Им-то, господам, невдомек было, как отец в порту с рассвета до ночи работал, как мать в прачках надрывалась, чтобы те проклятые три иены за школу собрать!.. А луна в небе и правда – точно прожектор. Лупит так, что светло – хоть газету читай. Это хорошо. Лунный заяц заботится, чтобы никаких гадостей сегодня никто на заводе не устроил. Большое ему за это спасибо. Эх, время мое проходит. Жаль, что только под старость довелось хоть чуточку по-человечески пожить. А вот моя Юи – моя жена, так и не дожила до счастливого времени. Ох, какой красивый букет, принесла она в день нашей свадьбы. Большой, из акаций и маков. Только встреченная на пути их храма жена лавочника Хасимото скривилась: «Безвкусный веник». Юи даже заплакала. А тем же вечером мой младший братишка Рэн закидал камнями дом лавочника и порвал им все окна[3]… Его потом, в восемьдесят пятом, убили солдаты, верные империалистам. Троих детей родила мне Юи. Дочь Има, сына Исиро и еще одну дочь, нашу младшенькую – Умеко. Старшей уже двадцать пять, и она уже принесла мне двоих внуков. У Исиро была невеста. Хоши. Ткачиха. Я тогда говорил сыну, что нет смысла жениться на женщине с ткацкой фабрики. В четырнадцать они свежи как цветы, в пятнадцать – полудети-полустарухи, а дальше – старые и страшные, точно горные демоны. Но он меня не слушал. Он никого не слушал и всегда был вместе с своей Хоши. Так их вместе и убили. В восемьдесят шестом, когда бойцы-кобун страшной банды Ямагути-гуми вместе со старой полицией атаковали рабочие кварталы Осака. Исиро нашли на баррикаде, в его черной косоворотке[4], ставшей красной от крови. А за руку его держала Хоши. Тоже мертвая. Юи не выдержала этого известия и угасла за месяц. Перед смертью она попросила у меня прощения за то, что оставляет меня одного, с маленькой Умеко на руках… Не хочу это вспоминать! Сейчас все стало хорошо под мудрым управлением Товарища Его Божественного Величества и товарища Сен Катаямы! Жаль только, что Юи не дожила… Какая-то тень мелькнула наверху. Винтовку с плеча!.. А, зря забеспокоился. Это Волков-сан, инженер из далекой России. Возится с выходом из колонны. Хороший человек. По две смены работает. И знает очень много. У него орден. Не за войну – за отличный труд! Он советы дает – хорошие советы. Благодаря этим советам наша бригада выработку повысила так, что нам всем премию дали. По восемь иен на человека! А ему не дали, хоть мы и ходили браниться в профком. Если бы не он – нам бы ничего не дали, так как же его оставить без премии? А нам говорят, что Волков-сан деньги из России платят, а на нашем заводе он не числится. Значит, зарплата и премии ему не положены. Это толстый Мията – каракатица раздутая! – так сказал… Нет, не стоит даже думать плохо о человеке, которого убили за общее дело. Даже если он был плохим человеком… Поправил за плечом старенькую «Арисаку». Сейчас армию вооружили русскими винтовками, а наши остались только в народной полиции и у рабочих дружин. Ну и ладно. Пусть молодчики якудза только попробуют сунуться к нам. Мы им быстро… Что это? Эй, Окада, а ну-ка окликни этих. Что они возле насосной делают?! Окада?! Что с тобой?!! Волков проверил манометр на выходе. Показания в норме, значит предложенный им новый режим разделения фенольной воды себя оправдывает. Буквально на днях из Союза пришла премия за прошлую рацуху, и вот – пожалте бриться! Эдак в следующем месяце можно еще рубликов на восемьдесят рассчитывать. То есть считай – на полновесную сотню иен. Неплохо, совсем неплохо… Он уже собирался спускаться с колонны, когда заметил проходящий внизу патруль рабочей дружины. «Э, нет, – рассудил Всеволод Николаевич. – Если сойти сейчас – разговоров на целый час будет. Расспросы пойдут: что да как, да во что все это выльется? Эдак на сон меньше пяти часов останется. А я и так уже словно мокрая соль не высыпаюсь…» Ожидая, пока дружинники пройдут дальше, он задержался на площадке, где лежала предназначенная на замену арматура: задвижки, клапана, вентили. И вдруг… Откуда взялись метнувшиеся к патрульным тени Волков разглядеть не успел. Но шедший впереди дружинник вдруг схватился за горло и безмолвно рухнул наземь. Второй – высокий парень успел сорвать с плеча винтовку и засветил прикладом одной из теней в лоб. Судя по короткому вскрику удар не пропал даром. Хлестко ударил винтовочный выстрел, но к парню ужом скользнул кто-то в черном. В лунном свете блеснуло лезвие, парень захрипел… Оставшиеся двое дружинников лупили из своих арисак с такой скоростью, с какой только успевали передергивать затворы. «В божий свет – как в копеечку, – ругнулся про себя инженер. – Однако пора бы и вмешаться…» Снова короткий взблеск клинка и тут же раздался сдвоенный крик. Тот, кто так ловко орудовал мечом попал под удар штыка. Руки у мечника дрогнули и удар пришелся скользом, стесав однако у дружинника изрядный кусок мяса с руки. Тот выронил винтовку и завалился на бок, зажимая страшную рану. Перед последним дружинником остались всего двое противников. Почему-то с мечами. Работяга не собирался сдаваться без боя и бойко, едва ли не скоростью швейной машинки, тыкал в противников штыком. Похоже, мужик был знаком с оружием не понаслышке, потому как почти сразу же один из его оппонентов упал на колени, зажимая распоротый живот… И в этот момент Волков заметил, как сзади к дружиннику подкрадывается еще одна тень. «Прыгнуть вниз, – пронеслось в голове. – Смысл? Много от меня толку с голыми руками…» Всеволод Николаевич лихорадочно огляделся, затем, натужно хекнув, поднял трехпудовую задвижку, перевалил ее через ограждение и… Кумитё[5] Ямагути-гуми Нобуро Ямагути[6] Эту операцию он выбрал для того, чтобы показать своим санро-кай и вакагасира[7], что он силен и может обойтись без них. А вот они без кумитё – нет. Сперва все шло по плану. Несколько бойцов подготовили лаз на территорию «Сумитомо-Бакелит», еще одна группа кобун расчистила путь к выбранному объекту. Человек из дзайбацу[8] Сумитомо, которому заплатили очень много, сообщил, что взрыв насосов высокого давления даст отличный результат. И не надо взрывать динамитом или порохом – достаточно просто перекрыть пару вентилей…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!