Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Человек за прилавком выглядит неуверенно. — Да сэр. — Пошли, — ворчит он, таща меня к двери. — Думаю, я буду наверху, в баре, — говорит Дрейк, направляясь к лестнице, ведущей на улицу, и я чувствую укол разочарования, увидев, как он уходит один. — Пошли, Дрейк. Ты же не хочешь пропустить демонстрацию. — Пойдем с тобой… в твою секс-комнату? — Мы не… Ты можешь просто пройти? — Хантер говорит. Смеясь, Дрейк следует за нами через двери в клуб. Так много для того, чтобы быть тихим. В тот момент, когда мы входим в длинный темный коридор, звуки секса за каждой дверью смешиваются с громкими басами музыки. На самом деле я очень впечатлена тем, что мы не могли слышать ничего из этого в вестибюле. Атмосфера этого клуба совсем не похожа на Salacious. Вместо того, чтобы войти в одну большую комнату, нам приходится блуждать по лабиринту коридоров с дверями с каждой стороны, пронумерованными золотыми буквами. Нам требуется несколько минут, чтобы найти нашу комнату тридцать три. Держа Хантера за руку, я стою рядом, позволяя ему открыть дверь, и оглядываюсь на Дрейка, когда слышу оглушительный рев, доносящийся из комнаты напротив. Мы с Дрейком встречаемся взглядами и оба сопротивляемся желанию рассмеяться, прежде чем ворваться в нашу комнату. В тот момент, когда за нами закрывается дверь, становится немного тише. Немного. Музыка здесь по-прежнему громкая, и я не могу понять, что издает грохот: бас или изголовье кровати. — Это странное место, — бормочет Дрейк, оглядывая нашу комнату. Хантер все еще сжимает челюсти, что, я знаю, означает, что он раздражен. Ему явно не нравится, что нас завели в комнату, как заключенных, но я знаю, что это была просто деловая тактика. Технически мы их конкуренты. Они проявят к нам уважение сразу после того, как смирят нас. — Мне это не нравится, — бормочет Хантер. — О, это не так уж и плохо… — говорю я. Комната хорошая. Он хорошего размера и пахнет чистотой, жасмином и хлопком. Справа гигантская кровать и диван вдоль стены с мини-баром и шкафчиком у противоположной стены. Здесь темно, что придает комнате сексуальную атмосферу. Что, я думаю, компенсирует тот факт, что сама комната немного… скучна. Подойдя к шкафу, я открываю дверцы и нахожу именно то, что ожидал: веревки, наручники, крошечные бутылочки со смазкой, похожей на гостиничные шампуни, и миску с презервативами. В ящиках лежат запечатанные и нераспечатанные секс-игрушки — анальные пробки, фаллоимитаторы, анальные шарики. Меня смешит, что эти вещи меня больше не беспокоят. — Это чушь собачья, — бормочет Хантер, шагая по комнате. — Детка, расслабься, — отвечаю я, подходя к нему и проводя руками по его груди. Дрейк падает на диван позади нас. — У нас есть час, — шучу я, пытаясь поднять мужу настроение. — То, что Дрейк здесь, не означает, что мы не можем использовать комнату. — Будь моим гостем, — смеется Дрейк. Мой муж только закатывает глаза, но его плечи немного расслабляются, когда его руки скользят по моей спине. — Этой даме лучше поторопиться. Я не буду сидеть здесь взаперти в течение часа. Не проходит и часа, как раздается стук в дверь. В спешке Хантер подходит и открывает ее. Красивая женщина с большими зелеными глазами и гладкими черными волосами вежливо улыбается нам. — Я Мирабель, — говорит она с небольшим поклоном. — Надеюсь, вам понравилась ваша комната. — Мы не просили комнату, — отвечает Хантер сквозь стиснутые зубы. Заглянув внутрь, она замечает крупного мужчину на диване и удивленно приподнимает брови. — Жаль. Я не знала, что ты привезешь третьего. Я была бы счастлива разместить его в гостиной для одиноких. — Есть зал для одиноких? — Дрейк скулит с дивана. — Я поговорю с хозяином на стойке регистрации. Приношу свои извинения, — говорит Марибель с милой улыбкой. На первый взгляд она не кажется мне хозяйкой секс-клуба. Она выглядит такой милой и обычной. — Спасибо, — отвечает Хантер, и я замечаю, как он немного расслабляется в моих объятиях. — В своем электронном письме вы упомянули демонстрацию шибари. Вас все еще это интересует? — Да, пожалуйста. — Абсолютно. Вы трое можете следовать за мной. Я снова оглядываюсь на Дрейка, и мы выражаем удивление, когда встаем в очередь за Хантером и Мирабель. — Наши участники ценят осмотрительность, — говорит она, оглядываясь на нас. — Вот почему мы держим это в тайне с ключами и дверями. В нашем клубе есть общественные мероприятия и места для общения участников, но им нравится, что они могут прийти сюда по любой причине и не рисковать встречаться с кем-то, кого они знают за пределами клуба. — В нашем клубе мы продвигаем открытый и непредвзятый подход. Им нечего скрывать в поисках удовольствия в нашем клубе. — Как же ты свободен, раз чувствуешь себя так, — отвечает она с застенчивой улыбкой, и Хантер хмурит брови. Затем Мирабель оглядывается на меня. — Ты спрашивал свою жену или любую другую женщину, если уж на то пошло, насколько удобно им чувствовать себя замеченным в секс-клубе? Общественные ожидания совсем другие. Я отвожу глаза, когда замечаю, что Хантер смотрит в мою сторону.
— Мы работаем над тем, чтобы разрушить эти ожидания, мисс Сантос. Не угождать им. — Я восхищаюсь тобой за это, — отвечает она, и на этот раз я чувствую на себе взгляд Дрейка. Глядя в его сторону, наши глаза расширяются, когда мы снова боремся с улыбками. Я думаю, мы оба находим это невероятно неудобным, но я рада, что он здесь, чтобы разделить со мной юмор. Когда мы доходим до конца коридора, Мирабель достает из браслета ключ и отпирает дверь. Он выходит на большую площадь, напоминающую мне небольшой концертный зал. Комната широкая и узкая со сценой в другом конце. Люди сбиваются в небольшие группы, наблюдая за представлением. На пути стоят колонны, так что я пока не совсем понимаю, что происходит, но когда мы пробираемся в комнату, я ахнула, когда увидела молодого человека, подвешенного в воздухе. Он висит вниз головой, связан тугой черной веревкой. За ним стоит пожилой мужчина, медленно крутящий веревку, так что подвешенный человек вертится. Когда он возвращается лицом к пожилому мужчине, он притягивает его ближе, чтобы показать, что его рот идеально выровнен с пахом другого мужчины. Я уверена, что он сделал это намеренно. — Это Максвелл, — с улыбкой говорит Мирабель. — Он отличный инструктор по Шибари. Обязательно загляните в его мастерскую. Он вытащит кого-нибудь из зала для демонстрации. Я подхожу ближе к Хантеру. — Тогда мы останемся здесь, — отвечает он. Когда я снова оглядываюсь на Дрейка, чтобы увидеть его реакцию на мысль о том, что его вытащат на сцену для демонстрации, он слишком занят, разглядывая женщину, которая кокетливо смотрит на него. Мне приходится сдерживать свою зависть, когда я вижу его внимание к кому-то другому. Я хочу расстроиться из-за этого, но, думаю, я не могу ожидать, что он останется со мной всю ночь. Он только вчера вечером привел домой двух девушек… неужели ему так срочно нужно найти кого-то еще? Разве он никогда не устает от всего этого? Кого я пытаюсь рассмешить? Конечно, нет. Он молод и великолепен, и женщины одержимы им. Если он может быть свежим каждый вечер, зачем ему останавливаться? Мы молча наблюдаем за демонстрацией, пока Максвелл медленно распутывает подвешенного в воздухе человека, дергая за веревки таким образом, чтобы он мог медленно и безопасно спуститься на пол, не упав на голову. Прежде чем он закончил, я слышу, как Мирабель разговаривает с Хантером, ее голос едва перекрывает музыку. — Твои гости могут остаться и посмотреть следующую демонстрацию, если ты хочешь пойти со мной в офис, чтобы мы могли поговорить о делах. Хантер косится на меня. — Все хорошо? — Конечно, — отвечаю я с улыбкой. Взглянув на Дрейка, он кивает, и в ответ Дрейк делает шаг ближе ко мне, как будто мгновенно понял безмолвную просьбу своего лучшего друга защитить меня. Внезапно его интерес к леди ледяной воды пропал. Это не первый раз, когда Дрейку приходится наблюдать за мной в клубе. Хантер не любит, когда я хожу одна, даже в Salacious. Даже если это совершенно безопасно с камерами и вышибалами на каждом шагу. Так что, если ему нужно отойти, он передает меня своему лучшему другу, как будто я ребенок, которому нужна няня. Это действует мне на нервы, но я не спорю. Он просто хочет защитить меня, и я знаю, что именно так Хантер показывает свою любовь. Хантер прижимается губами к моей щеке, прижимая меня к своему телу. — Веди себя хорошо, — рычит он мне в ухо, и мурашки бегут по моей спине от мрачного хрипа его слов, которые больше похожи на сексуальное обещание, чем на серьезное предупреждение. — Или что? — отвечаю я, оглядываясь на него сквозь ресницы. Он шлепает меня по заднице и целует в губы, вжимая язык между ними и владея моим телом, пока я не задыхаюсь в его объятиях. Затем он отрывается, оставляя меня дезориентированной и уставившейся на сцену. Подвешенный человек больше не подвешен. Теперь он стоит спереди и в центре, совершенно голый, демонстрируя замысловатые следы веревки по всему телу. Толпа охает и охает на исполнителей, как будто они художественный шедевр. — Похоже, это больно, — бормочет рядом со мной Дрейк. — Что случилось, Дрейк? Боишься немного боли? — поддразниваю я, глядя на него. Он стоит ближе, чем раньше, почти позади меня, словно какой-то телохранитель. Он наклоняется, пока его рот не оказывается ближе к моему уху, и отвечает: — Нисколько. А ты? — Нет, — отвечаю я, высоко подняв подбородок. — Ты хочешь сказать, что не возражал бы против того, чтобы тебя подвесили там, как пиньяту? Я кусаю губу, сдерживая смех. — Это не сильно отличается от воздушной йоги, которой мы занимаемся в моей студии. Его глубокий смешок вибрирует у меня за спиной. — Я гарантирую, что это совсем другое. Человек с веревочными штампами по всему телу ушел, и на сцене остался только Максвелл, демонстрант, и я поднимаю взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как он смотрит на меня. Я замолчала, ожидая, пока он заговорит. Я чувствую, что меня поймал учитель, говорящий в классе. — Вы двое, — зовет он меня и Дрейка. — Мы? — спрашиваю я, указывая на свою грудь. — Да. Вы двое идеально подошли бы для моей следующей демонстрации. Не хотели бы вы подняться сюда и попробовать это вместе? — Я не… — начинает Дрейк, но мужчина перебивает его.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!