Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 54 из 462 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я занимаюсь безопасностью, детектив, или кто вы там такой. Безопасностью электронных данных. Вы представляете, насколько сейчас распространена кража персональных данных и как часто это связано с неправильно указанными адресами? — А что сделала полиция Вичерли? — Еще меньше, чем почтовая инспекция, если такое можно вообразить. Гурни понимал, почему в инстанциях без энтузиазма отнеслись к звонкам Дермотта. Три чека от трех незнакомых людей, попавших в твой почтовый ящик, — это не похоже на дело, требующее принятия срочных мер. — Вы же вернули второй и третий чек отправителям, как и первый? — Конечно, и вложил письма с вопросом, откуда у них мой адрес, но ни один из этих людей не потрудился мне ответить. — У вас сохранились имя и адрес с третьего чека? — Безусловно. — Мне нужно их знать. Прямо сейчас. — Зачем? Я чего-то не понимаю? — Марк Меллери и Альберт Шмитт мертвы. Вероятно, предумышленное убийство в обоих случаях. — Предумышленное убийство? Как это — убийство?.. — Голос Дермотта задрожал. — Обоих нет в живых. — О господи. Думаете, это как-то связано с этими чеками? — Тот, кто дал им ваш адрес, — человек, которого мы ищем. — Господи, господи. Но почему мой адрес? При чем здесь я? — Это хороший вопрос, мистер Дермотт. — Но я никогда не знал ни Марка Меллери, ни Альберта Шмитта. — От кого был третий чек? — Третий чек? Господи. Я так растерялся. — Вы сказали, что записали имя. — Да-да, конечно. Минутку. Ричард Карч. Да, такое имя. Ричард Карч. К-А-Р-Ч. Сейчас скажу адрес. Да, вот он. 349 Кверри-роуд, Созертон, Массачусетс. — Я записал. — Детектив, послушайте, коль скоро эта история меня касается, мне бы хотелось знать все, чем вы только можете поделиться. Должно быть какое-то объяснение, почему выбрали именно мой абонентский ящик. — Вы уверены, что к ящику есть доступ только у вас? — Увереннее быть нельзя. Хотя за работников почты не поручусь. Может быть, у кого-то есть дубликат ключа, о котором я ничего не знаю. — Имя Ричард Карч вам ни о чем не говорит? — Нет. В этом я уверен. Я бы такое имя запомнил. — Что ж, сэр. Я оставлю вам пару номеров, чтобы вы могли мне дозвониться. Если у вас появится какая-то догадка насчет связи между этими тремя именами или о том, кто еще мог заглянуть в ваш почтовый ящик, звоните. Кстати, вы не помните, на какие суммы были выписаны второй и третий чеки? — О, это просто. Второй и третий были на такую же сумму, как и первый. Двести восемьдесят девять долларов и восемьдесят семь центов. Глава 38 Сложный человек
Мадлен повернула выключатель у двери и зажгла одну из ламп в кабинете. Пока Гурни разговаривал с Дермоттом, сумерки сгустились и комната почти целиком погрузилась в темноту. — Есть успехи? — Да еще какие. Благодаря тебе. — У тети Мими росли пионы, — отозвалась она. — Мими — это кто? — Моя двоюродная бабушка, сестра папиной мамы, — ответила она, не скрывая досады, что человек, так ловко жонглирующий мельчайшими деталями уголовных расследований, не мог запомнить полдюжины родственников жены. — Я приготовила тебе ужин. — Вообще-то… — Он на плите. Не забудь съесть. — Ты куда-то собралась? — Да. — Куда? — Я тебе на той неделе дважды говорила. — Помню какие-то разговоры насчет четверга. Но подробности… — …выскользнули из памяти? Это не ново. Ладно, счастливо. — Ты мне даже не скажешь?.. Но в ответ из кухни донесся звук удаляющихся шагов и затем — хлопок задней двери. В телефонном каталоге не значился Ричард Карч, проживающий в 349-м доме по Кверри-роуд в Созертоне, но сайт, ищущий телефоны по адресу, нашел телефоны домов 329 и 369. Низкий мужской голос, который ответил из дома 329, сообщил, что никакого Карча не знает, не знает, на какой стороне улицы дом 349, и не помнит, сколько времени сам там живет. Говорил он так, словно находился под воздействием алкоголя или опиатов, а может быть, просто врал — в любом случае толку от него не было. Женщина из дома 369 по Кверри-роуд оказалась разговорчивее. — Вы ищете этого отшельника? — Последнее слово прозвучало как неприличный диагноз. — Мистер Карч живет один? — Если не считать крыс в его помойке. Его жене повезло, что она успела сбежать. Вообще не удивительно, что вы про него спрашиваете, — вы же полицейский, верно? — Следователь по особо важным делам из офиса окружного прокурора. — Он знал, что следовало назвать также штат и округ, но решил, что подробности можно будет сообщить позже. — Ну и что он опять натворил? — Мне об этом ничего не известно, но, возможно, он сумеет помочь нам в одном расследовании, поэтому мы хотим с ним связаться. Вы не знаете, где он работает и во сколько возвращается с работы? — С работы? Не смешите меня! — Мистер Карч безработный? — Он к работе не способен, — ответила она, и в ее голосе был яд. — Похоже, вы его недолюбливаете. — Да он настоящая свинья! Тупой, грязный, опасный сумасшедший, от него воняет, он вооружен до зубов и, как правило, в стельку пьян! — То еще соседство. — Врагу не пожелаешь! Вы не представляете, каково это — показываешь свой дом потенциальному покупателю, а тут этот орангутанг — ходит без майки, трясет своим пивным брюхом и стреляет для забавы по мусорным бакам! Уже догадываясь, каким будет ответ, он все же решил спросить: — Вы не согласитесь передать мистеру Карчу сообщение?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!