Часть 27 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Отлично. Я побегу. Дела зовут.
— До свидания!
На ходу отправляю сообщения всем своим друзьям и основным действующим лицам клана. Уведомляю их, что я в порядке, ничего страшного не стряслось. Когда проснутся, тогда и прочитают.
А сам быстрым шагом добредаю до Телепортариума и прыгаю обратно во Фритаун. Я уверен, что Ваалис до сих пор не спит, так и оказывается. Он занимает кабинет на втором этаже командного центра.
Снаружи его двери дежурит Драгана, которая при виде меня облегчённо вздыхает и сразу же недовольно поджимает губы. Причина проста, хоть и парадоксальна. Девушку выводит из себя тот факт, что моё самочувствие имеет для неё хоть какое-либо значение. Типичный дроккальфар женского пола плывёт по жизни, наплевав на всех, в особенности на мужчин. Это расходный материал, чьё единственное предназначение жить и умереть за свою госпожу. Подобная информация о её сородичах всплыла во время наших прошлых бесед.
Поэтому то, что при моём появлении её сердечко начинает биться чаще, злит Драгану до невозможности. Это настолько же забавно, сколь и мило.
— Ты жив, землянин, — с напускным безразличием констатирует она.
— О, прямо ностальгия нахлынула. Напоминает о нашем знакомстве. Ты не называла меня так уже несколько недель. Давай в следующий раз ты скажешь это в постели? Я буду коварным Новой-совратителем с Земли, а ты невинным Квазом с Увриксиара. Что скажешь? — на моём лице расползается широкая улыбка.
— Трепло! — фыркает дрокк. — Я рада, что ты в порядке, — еле слышно добавляет она.
Ускорившись, целую её в шею, попутно прикусив мочку уха, и стремительно захожу в кабинет. Из-за двери доносится сдавленная ругань.
— Очнулся, — произносит вместо приветствия Осьминожка и откладывает Трансивер.
— Ага, новая способность оказалась с сюрпризом. Зато благодаря ей я разобрался в сути происходящего. И когда нам должны были сообщить цель второго этапа?
— По достижении двадцати одного процента, — невозмутимо отвечает пришелец.
— Понятно. Кому-то вообще это удавалось выполнить?
— Второй этап — это… важнейший период, — медленно роняет Ваалис. — Во многом определяющий дальнейший путь цивилизации. Очень многие планеты не могут справиться даже с первым, а до второго добираются лишь избранные. Большинство из них навсегда застревает на этом рубеже. Его преодолевают единицы.
Я задумчиво киваю, осознав масштабы проблемы.
— Мясорубка, придуманная чьим-то больным разумом.
— Я видел это в нескольких мирах, — согласно кивает Осьминожка, — и зачастую всё заканчивалось плачевно. — Это опасное время, полное жестокости и предательства. Мой клан, тогда ещё Восходящие Пульсары, столкнулся с этим на одной планете. Её звали Ксар-4. Там два клана втянули в своё противостояние всё оставшееся население. Гражданская война охватило все их земли. В итоге пострадали сотни тысяч.
— Им удалось?..
— Нет.
— Почему?
— Время. Оно отнимает у вас шансы на иное будущее. Если планета не проходит данный этап в первый год, в следующий раз она может попытаться сделать это через 7 лет. Потом через 49, а затем через 343 года. С каждым провалом шансы на успех тают. Следующие поколения просто не помнят, что можно было жить иначе. Для них текущий хаос становится нормой. Данностью. До четвёртой попытки не дошла ни одна цивилизация.
Я тру виски, пытаясь побороть начинающуюся мигрень.
— Полагаю, теперь ты понимаешь, насколько велика ответственность, лежащая на наших плечах, — добавляет лидер Пульсаров. — Второй этап не зря зовут Войной Марионеток.
А вот этого в воспоминаниях Говнюка не было, и я вскидываюсь, вперив взгляд в собеседника. Тот, осознав, что сболтнул лишнего, умолкает и поднимает взгляд к потолку. Ждёт наказания со стороны Сопряжения. Ничего не происходит, и он расслабляется, откинувшись на спинку кресла.
— Если Земля перешагнёт этот рубеж, ты узнаешь больше, — добавляет Ваалис.
— Хорошо. Скажи, что дало повышение Фритауна до мануфактуры?
— Дальность действия Телепортариума увеличилась с 2 500 до 3 500 километров.
На самом деле до семи, учитывая вставленный туда Астролюминальный катализатор.
— Кроме того, появилась новая информация в Стеле, и стал доступен ряд новых построек, повышающих эффективность крафтеров — всевозможные мастерские.
Логично. Если населённый пункт меняет свой фокус с фактории (торговля ресурсами) до мануфактуры (производство готовых изделий), следует помочь эти самые изделия создавать.
— Кстати, насчёт Стелы, я забыл вчера один момент уточнить в Магазине. Такирам сказал, что на планете может быть только один обладатель конкретного золотого класса. Поэтому, мол, нет смысла покупать информацию об условиях его открытия. Но что если носитель золотого класса мёртв? В таком случае, его можно повторно получить?
— Увы, нет. Система построена таким образом, чтобы сберечь уникальность этих классов. Сопряжения намеренно препятствует искусственному их накоплению. Иначе бы успешные кланы давно состояли целиком из золотых классов. Их можно получить только на новых мирах и только самостоятельно, без помощи тех, кто купил информацию в Стеле мануфактуры.
Ага, это если какой-нибудь придурок решит пренебречь штрафом от Сопряжения и всё равно передаст информацию новичку. Хреново, что сказать. Я бы с радостью узнал производство Нуллификатора и попробовал его воспроизвести. Впрочем, эту информацию в любом случае стоит купить. Если когда-нибудь помру, она может пригодиться.
Попрощавшись, я врубаю Второе дыхание, чтобы вернуть себе бодрость, после чего сажусь писать поручения для управляющих во всех наших населённых пунктах. Их задачей будет идентифицировать среди населения людей, которые до сих пор не получили классы, но могут потенциально стать сильными бойцами. Для этого прежде всего нужен характер, а потом уже соответствующие навыки.
Параллельно Такада и Робин будут приобретать информацию в Стеле по серебряным классам и попробуют организовать их получение отобранными людьми. Я же постараюсь вспомнить и записать все, встреченные мной серебряные классы. Это поможет нашим задавать правильные вопросы.
Покончив с этим, ранним утром я собираю в дорогу свой отряд — Тай, Гидеон, Девора и Шелкопряд. Четвёрка новичков останется здесь, чтобы и дальше набирать мощь и следить за безопасностью. Надеюсь, к нашему возвращению они смогут дорастить Алану хотя бы до Войда.
Наша группа заходит в Телепортариум и растворяется в воздухе, чтобы переместиться за многие тысячи километров.
Саммит ждёт.
Глава 21
Увеличенный радиус телепортации позволяет нам прыгнуть сразу на другой континент, минуя пересадку в Маривьене. Точка нашего назначения — фактория Тармон в Ирландии. Как бы я не хотел её избежать из-за местного лидера — вредного старикана по имени Шон, но сейчас иного пути до Швейцарии просто нет.
Мне удаётся сторговаться с ним до сорока тысяч арканы за человека, что, конечно, лучше изначальных шестидесяти. Аппетиты хрыча растут семимильными шагами. Почуял, видать, какую золотую жилу ему подкинуло Сопряжение. Его фактория ближайшая точка с Телепортариумом к Гренландии и восточному побережью Северной Америки. Интересно, какой пассажиропоток проходит сейчас сквозь Тармон?
Следующий прыжок мы делаем в конечный пункт назначения — факторию А́дельбоден в Швейцарии. Здесь, судя по приглашению высланному Романовым, пройдёт то самое мероприятие, ради которого в одной точке соберутся важные шишки со всего света.
Изначально доступ запрещён, но, когда я списываюсь с местным предводителем, сложностей не возникает. Я в списке допущенных лиц, а мои товарищи идут в нагрузку. Единственная особенность, мне нужно подписать контракт, в котором указаны условия пребывания на территории населённого пункта. Похоже, одна из мер по обеспечению безопасности саммита, которую гарантировали организаторы.
Если вкратце, нам запрещено атаковать как местных жителей, так и гостей фактории, но мы имеем право защищать себя в случае агрессии с их стороны. Для людей Адельбодена прописаны точно такие же зеркальные условия. За их соблюдением следит Сопряжение, которое сполна накажет нарушителя.
Вспышка, и мы возникаем на платформе с концентрическими кругами под очередным куполом из белоснежного камня. Неторопливо выходим на улицу и оказываемся на главной площади небольшого альпийского городка. Вокруг возвышаются заснеженные горные пики и хвойные леса. Свежий морозный воздух бодрит, пробираясь в укромные уголки доспехов.
Адельбоден выглядит удивительно ухоженным после того разрушения, которое мы видели повсюду в последние месяцы. Дома восстановлены, улицы поддерживаются в чистоте и порядке. Местные жители, одетые в тёплую зимнюю одежду, спешат по своим делам.
Напротив нас возвышается массивное каменное здание ратуши с часовой башней. Рядом располагаются всевозможные лавки и мастерские ремесленников. Дальше улицы уходят вглубь городка, мимо жилых домов и чего-то вроде бара.
Мы с интересом разглядываем обстановку, когда к нам подходит незнакомый человек в непримечательной броне — Войд. Мужчина лет тридцати, среднего телосложения со светло-русыми волосы и голубыми глазами.
— Добро пожаловать в Адельбоден! — произносит он. — Меня зовут Ларс, я помощник главы этой фактории. Приятно познакомиться!
Пожимаю протянутую руку и отвечаю:
— Взаимно. Егерь. Мы представляем клан «Десперадос».
— Вы, должно быть, устали с дороги. Я провожу вас в дом, где вы будете жить. Там вы сможете отдохнуть и подготовиться к завтрашнему саммиту.
Он ведёт себя дружелюбно и учтиво, но без фамильярности.
— А где именно будет проходит завтрашнее мероприятие? — интересуется Девора.
— У нас тут есть система бункеров внутри горы, — отвечает Ларс. — Очень надёжная и защищённая. Завтра я отведу вас туда. Наша фактория обещала обеспечить безопасность всех участников саммита, и мы серьёзно относимся к этому обязательству.
Он не врёт, да и какой-то скрытой агрессии в его словах я не чувствую.
— А сейчас не получится туда заглянуть? — чуть наигранно хлопает глазами Ребекка.
— К сожалению, сегодня туда нельзя. Идут последние приготовления. Но не волнуйтесь, завтра я всё покажу.
— Скажи, Ларс, — я ловлю его взгляд, — эта фактория находится под контролем Евроальянса?
Собеседник качает головой.
— Нет, мы не имеем к ним отношения. Швейцария всегда была независимой и останется независимой.
Какой патриот…
— Хорошо. А что конкретно сделал Евроальянс, как один из организаторов саммита?
— Они взяли на себя основную координацию мероприятия. Разослали приглашения от имени Пяти Империй, предоставили своих людей для обеспечения охранного периметра в сотрудничестве с нами. Также передали нам некоторые ресурсы и оборудование.
А вот мне приглашение прислал не Гармушка, а Романов. У викинга так припекло, что аж рука до Трансивера не дотягивалась?
— Понятно, спасибо за информацию. Значит, у них был значительный вклад во всё это дело. Надеюсь, это не даст им лишнего влияния здесь, — говорю я, чтобы проверить реакцию собеседника.
Ларс вежливо улыбается в ответ, но видно, что тема Евроальянса его напрягает.
— Прошу за мной.
Он ведёт наш отряд узкими улочками Адельбодена, удаляясь от главной площади. Дома с обеих сторон улицы построены из тёмного дерева и камня. Резные деревянные наличники в альпийском стиле украшают окна. Крыши двускатные, скошенные. Рядом с каждым сарай и дровница, забитая до отказа.